background image

Thank you for purchasing the HERCULES 'TabGrab' tablet holder! The product 

you are about to use was designed by musicians for musicians, to provide the 

best options for using your tablet in performance or wherever you want!

この度は、HERCULES "TabGrab" タブレット・ホルダーをお買い上げ頂きまして誠に有難うございます。 "TabGrab" は、

演奏者のために演奏家がデザインしたタブレット PC 専用のホルダーです。"TabGrab" は、マイクスタンド等に取り付

け、タブレット PC を好みの角度に設定することで、ディスプレイも見易く、タッチパネルの操作も容易になります。

"TabGrab" を、正しく安全にご使用頂くために、ご使用の前にこの取扱い説明書を必ずお読み下さい。

USING YOUR TABLET HOLDER WITH A STAND

1. Put the yellow ring (note: cutaway side facing upward) through the 

universal ball joint. Insert the ball joint into the socket of clamp and 

loosely screw the ring on.

1. Bewegen Sie den gelben Ring (Achtung: Gewindeseite nach oben) 

durch das Universal-Kugelgelenk. Schieben Sie das Kugelgelenk in 

die Klemmhülse und schrauben Sie den Ring locker an.

1. Enclencher l’anneau jaune (face coupée orientée vers le haut) dans la 

boule pivotante. Visser le bras d’attache sur la boule pivotante sans 

trop serrer.

1. Coloque el anillo amarillo (con la pestaña hacia abajo) sobre la bola. 

Inserte la bola en el brazo y enrosque el anillo.

1. Fissare l'anello giallo (nota: il lato tagliato va rivolto verso l'alto) al 

giunto sferico universale. Inserire il giunto sferico nell'apposito alloggiamento del sistema di aggancio e avvitare l'anello 

su di esso.

1. 

黄色いリングをジョイントボールに通します。この場合、黄色いリングの突起部が上を向くようにして下さい。クラ

ンプをボール式ジョイントにはめ込み、黄色いリングを締めます。 

2. Open the clamp by loosening the knob, clip the clamp onto the stand, 

and place the tightening cube (illustration 1) in its slot to securely 

tighten the knob.

2. Öffnen Sie die Klemme durch Lösen der Flügelschraube und klemmen 

Sie den Halter an das Rohr (für eckige Rohre bitte zuerst das 

innere Formteil entfernen). Platzieren Sie den Befestigungswürfel 

(Abb. 1) in der dafür vorgesehenen Aussparung und ziehen Sie die 

Flügelschraube vorsichtig fest.

2. Ouvrir la pince en dévissant la molette, placer la pince autour de votre 

support (si vous voulez l'adapter sur un tube carré, merci de bien 

vouloir enlever la capsule intérieure). Placer le joint devant la molette 

de manière à pouvoir la resserrer.

2. Abra el brazo soltando la tuerca, ajústelo en el soporte (si  desea usarlo en un tubo cuadrado, extraiga la pieza interior) 

y coloque el cubo de ajuste (dibujo 1) en su ranura para enroscar la tuerca.

2. Aprire il gancio allentando la manopola, agganciare il gancio al supporto (se si vuole agganciarlo a un tubo a sezione 

quadrata, rimuovere prima la parte interna del gancio), quindi posizionare il cubo di fissaggio (illustrazione 1) 

nell'apposito alloggiamento e stringere nuovamente la manopola.

2. ウイング型ノブを緩めクランプを開きます。クランプをマイクスタンド等のパイプ部分に挟み込みます。ノブを調整

し、固定キューブ ( 拡大図 1) と共に向い側のクランプの溝にはめ込んで締めつけます。(四角いパイプに取り付けを

する場合、あらかじめクランプ部のインナーキャップを取り外して下さい)

1

HA300 TABLET HOLDER 

USER MANUAL

• Questo prodotto è stato specificatamente progettato per i tablet! Non cercate di utilizzare altri oggetti! Capacità di catico: 

2kg (4.4 lbs).

• Assicuratevi di disporre i due supporti a “L” rivolti verso il basso (nella stessa direzione del logo  HERCULES), in 

particolare quando fissate il tablet o lo rimuovete, per evitare scivolamenti dello stesso quanto la leva di fissaggio è 

sbloccata.

• Assicuratevi che i bracci di fissaggiotengano saldamente il tablet in posizione e che il peso sia ben distribuito.

• 

この製品は、タブレット PC 専用にデザインされています。特に、自重2kg 以上のものには適していません。 

• 

この製品は、2又の L 型サポートが下になり "HERCULES" のロゴマークが水平になるように使用することをお勧めしま

す。特に、ホルダー裏側のロック・レバーを開いた場合、タブレット PC は滑り落ちます。 

• 

タブレット PC が L 型サポートに確実に納まって入ることを常に確認して下さい。また設定された角度によっては不安

定になることも十分に考慮して下さい。

USA Patent Appl. No. # 13/281488
Germany Patent # 20 2011 051 755.1

HERCULES 製品を安全にご使用いただくための注意事項

この製品を安全に使用していただくために、下記事項を守ってください。
楽器用およびマイク用のスタンド、そして譜面台などを総称してスタンドと呼びます。
 

注意/警告

 

• 

これらのスタンドは、重量バランスが片寄ると倒れることがあります。このことが原因で、怪我をしないよう十分

注意してご使用ください。また、これらのスタンドは基本的に水平な場所で使用することを前提にデザインされて

いますので、水平な場所でご使用下さい。

• 

これらのスタンドは、取り付け部分が、しっかり固定されていることを確認してください。このことが原因とな

って、楽器などが外れて落ちたりすることで、怪我をしたり楽器などを破損しないよう十分注意してご使用くださ

い。

• 

これらのスタンドは調整用のネジが多用されています。全ての機能が正しく調整されていない場合、倒れたりす

ることがあります。このことが原因となって、怪我をしたり楽器などを破損しないよう十分注意してご使用くださ

い。

• 

これらのスタンドは、部分的に鋭利な場所があります。このことが原因となって、怪我をしたり楽器などを破損し

ないよう十分注意してご使用ください。

• 

これらのスタンドを調整する場合に、調整用のネジなどで指を挟むなど、怪我をしないように十分注意して作業を

行ってください。

• 

これらのスタンドを長期間使用しない場合は、汚れを拭き取った後、乾燥した場所に収納してください。湿度の高

い状態で保管すると、腐食が発生する場合があります。万一これらが口に入るなどすると、健康を害することがあ

ります。

• 

これらのスタンドの化学合成質の部分は、熱により変化する場合があります。暖房機器など熱の発生する場所での

使用は避けて下さい。

• 

これらのスタンドの化学合成質の部分は、他の化学合成質のものや塗料などと接触し続けると化学変化をする場合

があります。充分確かめてご使用下さい。

Отзывы: