background image

16

Außenschirm auf Gehäuse

External shield on housing

Blindage externe sur boîtìer

Schermo esterno sulla carcassa

Blindaje externo a carcasa

4

3

DATA

DATA

6

CLOCK

7

CLOCK

HEIDENHAIN

S.Nr.

D-83301 Traunreut-Germany

RCN x29

Id.Nr.

1SS08-C4

4

3

2

1

6

7

8

5

1

WHGN

BNGN

8

5

0 V

U

P

BU

2

U

P

0V

WH

GY

PK

VT

YE

Elektrische Kennwerte . 

Electrical Data

 . Caractéristiques électriques . 

Dati elettrici

 . Catacterísticas eléctricas

Die Sensorleitung ist intern mit der Versorgungsleitung verbunden.

The sensor line is connected internally with the power supply.

La ligne de palpeur est reliée de manière interne à la ligne d'alimentation.

La linea del sensore è collegata internamente con la linea di alimentazione.

La línea de sensor está unida internamente con la línea de alimentación.

Содержание RCN 729 EnDat

Страница 1: ...7 2009 Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje RCN 729EnDat RCN 829EnDat 100 mm 100 mm ...

Страница 2: ...es et techniques Dati elettrici e tecnici Datos eléctricos y técnicos Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones Montage Assembly Montage Montaggio Montaje 13 15 17 12 14 16 Inhalt Contents Sommaire Indice Indice 7 9 6 8 3 5 4 10 2 Warnhinweise Warnings Recommandations Avvertenze Advertencias 11 ...

Страница 3: ...vice doivent être réalisés par une personne qualifiée en électricité et mécanique de précision dans le respect des règles de sécurité locales Le connecteur ne doit être branché ou débranché que hors tension L entraînement ne doit pas être mis en route pendant le montage Attenzione far eseguire montaggio e messa in servizio da un tecnico specializzato in impianti elettrici e meccanica di precisione...

Страница 4: ...4 DIN EN 61340 5 1 DIN EN 61340 5 2 Warnhinweise Warnings Recommandations Avvertenze Advertencias Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm 30 180 C 22 176 F C F ...

Страница 5: ...ct contact of fluids with the encoder and connector Attention Eviter le contact direct de liquides sur le système de mesure et le connecteur Attenzione Evitare che lo strumento di misura e il connettore vengano a contatto con liquidi Atención Evitar el contacto directo de líquidos con el sistema de medida y el conector ...

Страница 6: ... 8 Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 m H 6 mm 0 2 mm Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones À Markierung der 0 Position 5 0 position index 5 Index position 0 5 Tacca della posizione 0 5 Marcación de la posición 0 a 5 À ...

Страница 7: ...06 115H7 27 3 5 36 3 0 1 200 180g6 25 8 31 7 0 05 40 M4 x 7 0 25 C 9 5 5 5 4x 90 0 25 B 33 5 Á um 45 verdreht gezeichnet Shown rotated by 45 Dessiné avec pivotement de 45 Disegnato ruotato di 45 Dibujo girado 45 Á 36 5 0 5 ...

Страница 8: ...8 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones Kundenseitige Anschlussmaße Required mating dimensions Conditions requises pour le montage Quote per il montaggio Cotas de montaje requeridas ...

Страница 9: ...Stirnseitige Wellenankopplung Shaft coupling on end face Accouplement sur l arbre par la face frontale Accoppiamento albero frontale Acoplamiento frontal del eje Schraubensicherung erforderlich Screw fastening required Frein de vis nécessaire Sono necessari fermi per viti Se requiere un seguro parael tornillo ISO 4762 A2 M5 ISO 7092 5 200HV A2 Md 5 0 2 Nm À Á À Á ISO 4762 A2 M4 ISO 7092 4 200HV A2...

Страница 10: ...o medio Diámetro de flanco 0 5 0 1x45 0 2 0 05x45 X 4 5 0 5 8 3 3 0 1 114 0 2 107 1 5 X 60 98 538 0 095 99 163 0 07 100 067 4x ISO 4762 A2 M5 Md 5 0 2 Nm Schraubensicherung erforderlich Screw fastening required Frein de vis nécessaire Sono necessari fermi per viti Se requiere un seguro parael tornillo ISO 7092 5 200HV A2 ...

Страница 11: ...11 SW17 ID 530 334 06 Md 30 Nm 2 Nm ...

Страница 12: ...ncremental signals avec signaux incrémentaux con segnali incrementali con señales incrementales L RS 485 UP 3 6 V 5 25 V max 350 mA am Gerät at encoder sur l appareil integrato en el aparato T CLOCK CLOCK HEIDENHAIN D 83301 Traunreut Germany RCN x29 EnDat02 10 150 100 100 300 500 1000 2000 50 fc kHz L m fc 1 T RS 485 DATA DATA B 32 768 360 A 32 768 360 EN 50178 PELV EN 60204 1 ...

Страница 13: ...compensazione del tempo di ciclo con compensación del tiempo de propagación EnDat22 ohne Inkrementalsignale without incremental signals sans signaux incrémentaux senza segnali incrementali sin señales incrementales HEIDENHAIN D 83301 Traunreut Germany RCN x29 EnDat22 fc 1 T RS 485 UP 3 6 V 5 25 V max 350 mA am Gerät at encoder sur l appareil integrato en el aparato T CLOCK CLOCK RS 485 DATA DATA 1...

Страница 14: ...je externo a carcasa 1 7 6 5 4 3 2 9 12 8 10 13 14 15 16 17 E 11 17 12 16 15 14 13 DATA A DATA 9 CLOCK 8 CLOCK 03S17 7V BUBK GNBK YEBK RDBK GY PK VT YE A B B HEIDENHAIN S Nr D 83301 Traunreut Germany RCN x29 Id Nr Elektrische Kennwerte Electrical Data Caractéristiques électriques Dati elettrici Catacterísticas eléctricas ...

Страница 15: ...Si existe 3 Die Sensorleitung ist intern mit der Versorgungsleitung verbunden The sensor line is connected internally with the power supply La ligne de palpeur est reliée de manière interne à la ligne d alimentation La linea del sensore è collegata internamente con la linea di alimentazione La línea de sensor está unida internamente con la línea de alimentación WHGN BNGN BU WH BK 3 RD 3 GN 3 BN 3 ...

Страница 16: ...UP 0V WH GY PK VT YE Elektrische Kennwerte Electrical Data Caractéristiques électriques Dati elettrici Catacterísticas eléctricas Die Sensorleitung ist intern mit der Versorgungsleitung verbunden The sensor line is connected internally with the power supply La ligne de palpeur est reliée de manière interne à la ligne d alimentation La linea del sensore è collegata internamente con la linea di alim...

Страница 17: ...i Datos técnicos Md 1 5 Nm 20 C IP 64 I 3 3 10 3 kgm2 Ø R1 R2 T 10 C 14 F Ø 8 mm R1 40 mm R2 100 mm T 40 C T 40 F Ø 4 5 mm Ø 6 mm R1 10 mm R1 20 mm R2 50 mm R1 75 mm 100 mm M Störquellen Noise sources Sources parasites Origine del disturbo Fuentes de interferencias 100 mm 200 mm ...

Страница 18: ...port 49 8669 32 1000 Measuring systems 49 8669 31 3104 E mail service ms support heidenhain de TNC support 49 8669 31 3101 E mail service nc support heidenhain de NC programming 49 8669 31 3103 E mail service nc pgm heidenhain de PLC programming 49 8669 31 3102 E mail service plc heidenhain de Lathe controls 49 8669 31 3105 E mail service lathe support heidenhain de www heidenhain de I_527585 92 ...

Отзывы: