HEIDENHAIN LC 2x1 Скачать руководство пользователя страница 1

Instrucciones de Montaje

Mounting Instructions

LC 2x1

8/2014 

Содержание LC 2x1

Страница 1: ...Instrucciones de Montaje Mounting Instructions LC 2x1 8 2014 ...

Страница 2: ... de estanqueidad pieza final E1 33 Trabajos finales 34 Tensar la cinta graduada 37 Corrección lineal de errores 39 Indicaciones generales Contents Page 3 Warnings 4 Items supplied 7 Mounting information 10 Mounting options and mounting tolerances 12 Fastening the housing sections 18 Inserting the bearing strips 19 Mounting the scale tape 24 Pulling in the sealing lips 27 Fastening the sealing lips...

Страница 3: ...nsión La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión Sólo poner en marcha el cabezal una vez montado Note Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations Do not engage or disengage any connections while under power The system must be disconnected from power Scanning unit must first be installed before it is put into o...

Страница 4: ...asa con aprisionadora también disponible en versión simétrica Pieza final de carcasa con dispositivo tensor también disponible en versión simétrica Cintas Items supplied Parts kit Mounting Instructions Small parts set Scale tape measuring length ML ID label Seal replacement Sealing lip Housing end section with clamping device mirror image version also available Housing end section with tensioning ...

Страница 5: ... estanqueidad Taponado de barrenos Placa de para valores de corrección Deslizadera Grasa para labios de estanqueidad y junta para piezas de carcasa Scale tape puller Sealing lip clamp Plug Label for compensation values Slider Grease for sealing lips and housing section seal Items supplied Small parts set K ...

Страница 6: ...palpadora Carcasa de cinta métrica Cabezal Pedir por separado Regla de montaje cable adaptador Bloqueo de transporte Items supplied Scale tape housing scanning unit Scale tape housing Scanning unit To be ordered separately Mounting gauge adapter cable Shipping brace ...

Страница 7: ...y que guardar la protección de transporte piezas pequeñas y los elementos de embalaje Para más información véase el folleto de HEIDENHAIN Mounting information When disassembling the housing end sections please keep in mind that all of the screws will be needed again Keep the transport protection small parts set and packaging components for encoder disassembly For more information see the HEIDENHAI...

Страница 8: ...esgo elevado de suciedad se recomienda la instalación de una tapa adicional con obturación entre la superficie de montaje y la tapa Indicaciones para el montaje Caution Be sure that no contamination enters the encoder while you are mounting the device Mount with sealing lips facing away from possible sources of contamination When mounting vertically remove the screw at the bottom if compressed air...

Страница 9: ...aire comprimido Equipo de aire comprimido DA 400 en forma de accesorio Posibilidad de conexión de aire comprimido en ambos lados De uso preferente Pedir por separado Choose a mounting attitude such that the maximum traverse range is within the measuring length ML of the encoder Connection of compressed air DA 400 compressed air unit as accessory Compressed air connection possible at either end Pre...

Страница 10: ...ecíficas del cliente Montaje con borde de tope Vista en corte de la carcasa de cinta métrica Tener en cuenta las superficies de apoyo Mounting options and mounting tolerances Machine guideway Required mating dimensions Mounting with stop edge Sectional view of scale tape housing Pay attention to the mating surface ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ... de la pieza final E1 sacar la aprisionadora de la cinta métrica KM Quitar el film de protección y la tapa de protección Fastening the housing sections Remove any paint from the mounting surfaces Remove housing end cap from end section E1 take out scale tape clamp KM Remove protective film and protective cap ...

Страница 13: ... máquina F Guía de máquina Atornillar la pieza final de la carcasa y alinearla con la guía de máquina F Attach the threaded mounting holes to the machine F Machine guideway Screw on housing end section and align it to the machine guideway F ...

Страница 14: ...a de montaje pedir por separado Dentro de las tolerancias de taladro definidos se permite una tolerancia de 1 mm Fastening the housing sections Maintain correct gap between housing sections Recommendation Use a mounting gauge to be ordered separately Within the specified hole tolerances a tolerance of 1 mm is also permissible ...

Страница 15: ...linear la pieza intermedia de la carcasa con la dirección de la máquina y atornillarla Proceder del mismo modo con las demas piezas de carcasa Slide the scale tape housing MG onto the housing end section Mind the gap Align the housing middle section to the machine direction and screw it on Proceed accordingly with the other housing sections ...

Страница 16: ...e carcasa de E2 Desatornillar la placa Q soltar el tornillo S Quitar el film de protección y la tapa de protección Fastening the housing sections Remove the housing end cap from E2 Remove cover plate Q loosen screw S Remove protective film and protective cap ...

Страница 17: ... fuera la placa de tope KA Deslizar la pieza final de carcasa E2 sobre la pieza central de la carcasa alinearla y fijarla Detach the tensioning device from housing end section E2 Slide out stop plate KA Slide housing end section E2 onto the housing middle section align and fasten ...

Страница 18: ...r las cintas Tener en cuenta que las cintas se encuentren correctamente dentro de la ranura prevista Inserting the bearing strips The bearing strips can be pulled in using scale tape puller EW Place the hooks of the scale tape puller in the required position Hook the bearing strips onto the catch such that beveled corners point upwards Slide the bearing strips in Ensure that the bearing strips are...

Страница 19: ...y con alcohol destilado o con alcohol isopropileno Anotar el factor de reducción VK y el número de serie de la cinta métrica en la placa de suministrada Mounting the scale tape Do not touch the graduation side of the scale tape Do not bend the scale tape If contaminated clean the graduation surface of the scale tape with a lint free cloth and distilled spirit or isopropyl alcohol Write down the sh...

Страница 20: ...bservar la posición del punzonado Enhebrar la herramienta EW enganchar y retroceder la cinta métrica Mounting the scale tape Pull in the scale tape from housing end section E1 toward E2 The graduation must be facing downward Pay attention to the orientation of the punched out part Insert the scale tape puller EW hook in the scale tape and pull in ...

Страница 21: ...a cinta métrica Insertar a tope la cinta métrica mediante el dispositivo tensor de la cinta métrica y atornillarla Unscrew the tape tensioning screw SM of the scale tape tensioning device as far as possible and hook the scale tape in Slide in the scale tape with the tape tensioning device up to the stop and tighten the screws ...

Страница 22: ...sionadora y la cinta métrica en la carcasa Atención La cinta métrica aprisionadora y la carcasa deben estar enrasadas Fijar la aprisionadora Mounting the scale tape Place the clamp KM onto the scale tape Caution The scale tape must be seated properly in the clamp Slide the clamp and the scale tape into the housing Caution Scale tape clamp and housing must be flush Attach the clamp ...

Страница 23: ...vo tensora todavía tenga holgura Luego soltar la cinta métrica en 90º con el tornillo de corrección SM Tighten the tape tensioning screw SM just enough to remove any play from the tensioning device Then loosen the scale tape by 90 with the tape tensioning screw SM ...

Страница 24: ... el montaje engrasar los labios de estanqueidad en toda su cara interior con una capa fina de grasa para labios de estanqueidad FT Pulling in the sealing lips Sealing lips are mounted preloaded Mark the length L x 0 99 on the sealing lip While pulling them in slightly lubricate the sealing lips on the inside with sealing lip grease FT over the entire length ...

Страница 25: ...soltar los labios de estanqueidad con los dedos durante el montaje Observar la posición correcta de los labios de estanqueidad entre sí Using the slider S orient the sealing lips outward over a length of 500 mm on this side Pull in both sealing lips and let them protrude 1 mm on one side If necessary loosen the sealing lips with your fingers while pulling them in Ensure that the sealing lips are p...

Страница 26: ...a obtener la superposición de 1 mm y también elevarlos a 500 mm Cortar los labios de estanqueidad en la marca Pulling in the sealing lips Using the slider S orient the sealing lips outward over the entire length making sure they protrude 1 mm Ensure that the sealing lips are positioned correctly toward each other At the second end section pull out the sealing lips so that the marking protrudes 1 m...

Страница 27: ...al de carcasa E2 Fijar la tapa de carcasa con 3 tornillos Atención Observar la junta Los labios de estanqueidad deben quedar bien ajustados Fastening the sealing lips end section E2 Loosen screw S on the housing end cap Insert sealing lips clamp O and slide it under the housing end cap Tighten screw S so that it is flush Slide stop plate KA to the housing end cap Slide stop plate KA into housing e...

Страница 28: ...suministrado de fábrica Hacer click en los bloqueos de transporte uno si se requiere puede soltarse o atornillarse el tornillo S Inserting the scanning unit Caution To avoid damage to the encoder use the included shipping brace to secure the scanning unit during mounting and moving Click in the shipping braces If necessary the screw S can be loosened or tightened ...

Страница 29: ...rcasa junto con el primer bloqueo de transporte hasta que el segundo bloqueo de transporte uno pueda hacer el clic Carefully insert the scanning unit and together with the first shipping brace slide it into the housing until the second shipping brace can be clicked in ...

Страница 30: ...de transporte con la abrazadera desplazar el cabezal por la superficie de montaje y atornillarlo levemente Inserting the scanning unit Set the scanning gap with the mounting gauge ID 772141 01 Tighten the screws evenly M6 Md 8 Nm M5 Md 5 Nm The scanning gap must be maintained over the entire measuring length If possible connect both shipping braces with the clip then slide the scanning unit on the...

Страница 31: ...os lados Atención La unidad palpadora sólo debe conectarse en estado montado y con la cinta métrica correctamente retraida Check the mounting tolerances over the entire measuring length Cable connection usable at either end Caution The scanning unit may only be connected when properly installed and when the scale tape has been pulled in correctly ...

Страница 32: ... Insertar la aprisionadora de labios de estanqueidad O y deslizarla debajo de la tapa de carcasa Apretar el tornillo S a nivel Fastening the sealing lips end section E1 Fasten the housing end cap with 3 screws Caution Pay attention to the seal The sealing lips should fit closely Loosen the clamping screw S Insert sealing lips clamp O and slide it under the housing end cap Tighten screw S so that i...

Страница 33: ... cinta de medición Valor nominal 1 máx En caso de 1 conectar a tierra la carcasa de la cinta de medición Para las piezas finales de carcasa utilizar el tornillo cilíndrico ID 689924 xx Final steps Connect the encoder to a HEIDENHAIN PWM 20 phase meter or other suitable subsequent electronics and check for proper function over the entire range of traverse Attach ID label T2 Check the resistance bet...

Страница 34: ...rrección SM hasta que el indicador se pare La cinta métrica queda destensada no girar más el tornillo de corrección Tensioning the scale tape Move the scanning unit as far as possible toward the end section Carefully remove plug PF Tighten the tape tensioning screw SM enough to pre tension the scale tape approx 50 µm Loosen the tape tensioning screw SM until the display stops changing The scale ta...

Страница 35: ... Example Ejemplo Posibilidad Leer del visualizador el valor de la posición P P es el valor de posición EnDat emitido tras la conexión del visualizador no introducir ningún Offset Anotar el valor V y la distancia a Option Calculate the tension value V VK is the shortening factor that was written down before measure the distance XV Enter the value V and distance a Option Read the position value P fr...

Страница 36: ...tornillo de corrección SM con el valor anteriormente calculado Después de tensarla apretar el tornillo aprisionador S Affix the label Reset display to zero Tensioning the scale tape Tension the scale tape with the tape tensioning screw SM by the calculated value After tensioning tighten the clamping screw S Insert the stop plug PF again Fasten the cover Q with the 3 screws ...

Страница 37: ... páginas 32 a 35 Colocar un sistema comparador p ej interferómetro por láser en el plano de la pieza y medir la máquina Linear error compensation A linear error compensation of up to 100 µm m can be applied to the entire measuring length with the tape tensioning device see pages 32 to 35 Set up a comparator system such as a laser interferometer in the workpiece plane and measure the machine ...

Страница 38: ... describe en las páginas 34 y 35 Quitar la tapa Q y el tapón PF y soltar el tornillo S Corrección lineal de errores Calculate the compensation value K Measure distance XK and multiply with length compensation value LK from measurement of machine Continue as described on pages 34 and 35 Remove cover Q and plug PF and loosen screw S Linear error compensation ...

Страница 39: ...39 4 5 mm R1 10 mm R2 50 mm 6 mm R1 20 mm R2 75 mm 8 mm R1 40 mm R2 100 mm Indicaciones generales Radio de curvado R General information Bend radius R ...

Страница 40: ... I_1001769 52 1001769 52 Ver02 Printed in Germany 8 2014 H ...

Отзывы: