background image

Afb .2

.69.

.70.

NL

NL

Reiniging en speciaal onderhoud

Filterassemblage

Voor de beste prestatie en resultaat, moet de filterassemblage

worden gereinigd.

De filter verwijdert effici?nt etensresten uit het waswater, zodat

het water tijdens het wasprogramma gerecirculeerd kan worden.

Het is om deze reden dan ook aan te raden om grotere

etensresten die in de filter vastzitten na elke wasbeurt te

verwijderen door de halfronde filter en beker (A) onder stromend

water af te spoelen. Om de filterassemblage te verwijderen, de

handgreep omhoog trekken. De complete filterassemblage

(bestaande uit de halfronde filter (A) en fijnmazige filter (B))

minstens eenmaal per maand reinigen. De filter en fijnmazige

filter met een borstel reinigen. Vervolgens de filter weer in elkaar

zetten als getoond in de onderstaande afbeeldingen en de

volledige assemblage weer in de vaatwasser aanbrengen en goed

naar beneden aandrukken.

De vaatwasser nooit zonder de filters gebruiken. Het onjuist

aanbrengen van de filters kan de prestatie van de vaatwasser

verminderen en vaatwerk en keukengerei beschadigen.

Installatie

De vaatwasser plaatsen

Plaats de vaatwasser in de gewenste positie. De achterzijde moet

tegen de wand rusten, en de zijkanten tegen de aangrenzende

kasten of wand. De vaatwasser is voorzien van watertoevoer- en

-afvoerslangen die links of rechts kunnen worden aangebracht,

om correcte installatie te vergemakkelijken.

De vaatwasser waterpas stellen

Zodra de vaatwasser in positie staat, de voetjes afstellen (door ze in

of uit te draaien) tot de vaatwasser waterpas staat. In alle gevallen,

mag het apparaat niet meer dan 2

°

 hellen

°

 . Wanneer de vaatwasser

waterpas staat, zal dit bijdragen tot een correcte werking.

Koud water aansluiting

De toevoerslang van koud water aansluiten op een 3/4 (gas)

aansluiting met schroefdraad en stevig in positie vastdraaien

(zie Afb.1).

Wanneer de waterleidingen nieuw zijn of lange tijd niet gebruikt

zijn, dient u het water een tijdje te laten stromen om er zeker van

te zijn dat het water helder is en geen vuil bevat. Wanneer deze

voorzorgsmaatregel niet genomen wordt, is er kans dat de

waterinlaat geblokkeerd raakt en het apparaat zal beschadigen.

Warm water aansluiting

De watertoevoer naar het apparaat kan tevens worden aangesloten

op de warm waterleiding van de woning (centraal systeem,

verwarmingssysteem), zolang dit niet warmer is dan 60

°

C.

In dat geval wordt de programmatijd met zo'n 15 minuten ingekort

en de doelmatigheid neemt enigszins af.

De aansluiting naar de warm waterleiding uitvoeren op dezelfde

wijze als de aansluiting op de koud water leiding.

Afvoerslang aansluiting

Breng de afvoerslang in een afvoerbuis aan met een minimum

doorsnee van 4cm, of laat het in de gootsteen lopen, waarbij

men er voor moet zorgen dat de slang niet gebogen of geknikt

wordt. Gebruik de speciale kunststof steun die meegeleverd

wordt (zie Afb .2). Het vrije uiteinde van de slang moet op een

hoogte tussen 40 en 100 cm zijn en mag niet in water

ondergedompeld zijn.

Opgelet:

De speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigd

aan de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kan

bewegen en water uit de afvoer komt.

Elektrische aansluiting

Controleer of de spannings- en frequentiewaarden van uw woning

overeenkomen met de waarden op het typeplaatje (gesitueerd

op het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat) en of

het elektrische systeem geschikt is voor de maximum spanning

op het typeplaatje. Steek de stekker in een goed geaard

stopcontact (de aarding van het apparaat is een wettelijk

veiligheidsvoorschrift).

Wanneer het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten

niet geschikt is voor de stekker, vervang dan de stekker in plaats

van adapters of dergelijke te gebruiken aangezien deze kunnen

oververhit kunnen raken en vlam vatten.

A

B

Problemen oplossen

Het kan voorkomen dat de vaatwasser niet werkt of niet goed

werkt. Kijk eerst wat er gedaan kan worden, alvorens hulp in te

roepen: werd een van de knoppen niet ingedrukt om een

noodzakelijke werking uit te voeren?

de vaatwasser start niet

Controleer of:

- de stekker goed in het stopcontact zit;

- er stroom is;

- de deur van de vaatwasser goed gesloten is;

- de knop AAN-UIT op "AAN" staat;

- de watertoevoer open staat.

De vaatwasser neemt geen water op

Controleer of:

- het water open staat en de slang goed is aangesloten;

- er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk

  heeft;

- de watertoevoerslang geknikt of gebogen is;

- de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is.

Het vaatwerk is niet schoon

Controleer of:

- het water open staat en de slang goed is aangesloten;

- er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk

  heeft;

- de watertoevoerslang geknikt of gebogen is;

- de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is.

De vaatwasser voert het water niet af

Controleer of:

- de afvoerslang geknikt of gebogen is.

Er is een kalkaanslag of witte film op het vaatwerk

Controleer of:

- het deksel van het zoutreservoir goed dicht zit;

- de dosering van het glansspoelmiddel correct is.

Als de vaatwasser, ondanks deze controles, nog steeds niet werkt

en/of het probleem aanhoudt, neem dan contact op met het

dichtstbijzijnde erkende onderhoudscentrum en verstrek de

volgende informatie:

- de aard van het probleem;

- het modeltypenummer (Mod...) en serienummer (S/N...),

aangegeven op het typeplaatje op de zijkant van de

binnengedeelte van de deur.

De sproeiarmen reinigen

Het kan voorkomen dat etensresten vast komen te zitten op de

sproeiarmen waardoor de openingen verstopt raken (zie

"Detailopname [binnenzijde]", letters C-F). De sproeiarmen

periodiek nakijken en indien nodig reinigen.

Neem nooit contact op met niet erkende onderhoudstechnici

en weiger reparatie met niet originele onderdelen.

Het symbool          op het product of op de verpakking

wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag

worden behandeld. Het moet echter naar een plaats

worden gebracht waar elektrische en elektronische

apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat

dit product op de correcte manier wordt verwijderd,

voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve

gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval

van verkeerde afvalbehandeling.

Voor meer details in verband met het recyclen van

dit product, neemt u het best contact op met de

gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst

belast met de verwijdering van huishoudafval of de

winkel waar u het product hebt gekocht.

Afb .1

WAARSCHUWING:

Het apparaat moet met een nieuwe slang

verbonden worden met de watertoevoerkraan en

de oude slang mag niet opnieuw gebruikt worden.

Содержание GS12S-EM

Страница 1: ... indector dispenser inlet valve 50 C water level switch timer motor softener valve washing pump heater drain pump a A12 A11 b A9 b A7 A5 a A4 a A1 A2 b A3 2 1 3 b B12 a B9 B11 B4 a b B5 B7 1 3 2 B3 b a B1 B2 H WR 2 1 3 1 IG 4 2 1 2 GS12S EM 0120505452 Installation Diagram GB DE FR IT PT ES NL ...

Страница 2: ...t operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply Keep detergents out of the reach of children who must also be kept away from the dishwasher when it is open This appliance cannot be installed outdoors not even if the area in which it is installed is covered by a roof it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements Do not to...

Страница 3: ...e be consulted when making adjustments Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel of the door Loading the detergent To open cover A on the dispenser press bu...

Страница 4: ...in height by using the side knobs see Fig B Lower Rack Upper Rack Load for 12 Standard Settings Turning on the Appliance Starting a wash cycle Make sure that the plug of the appliance is inserted into the wall socket Make sure that the water supply is turned on to full pressure Load the dishwasher see the section Loading the Dishwasher Pour in the detergent see the section Salt Detergent and Rinse...

Страница 5: ...ce If the appliance must be moved try to keep it in the vertical position If absolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring When You Go on Holiday When you go on holiday it is recommended that you run a wash cycl...

Страница 6: ...pport must be solidly fastened to the wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to spill outside the drain Electrical Connection After making sure that the voltage and frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate located on the stainless steel inner door of the appliance and that the electrical system is sized for the maximum voltage on t...

Страница 7: ... Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spüldurchgang Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der Geschirrspüler sonst umkippen könnte Bei Störungen am Gerät müssen Sie im...

Страница 8: ...mmol l Wahlknopf Einstellung Regeneriersalz Verbrauch Gramm pro Programm Geräteautonomie Programme 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J MED mittel L M OM QM SM H SM QM OR dH Spülmittel und Klarspüler Spülmittel Verwenden Sie stets nur speziell für Geschirrspüler entwickelte Spülmittel Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie d...

Страница 9: ...r siehe Abb B Unterkorb Oberkorb Beladung mit 12 Maßgedecken Abb B Abb A Gerät einschalten Ein Spülprogramm starten Stellen Sie sicher dass der Gerätestecker in der Wandsteckdose steckt Kontrollieren Sie dass der Wasseranschluss voll geöffnet ist Laden Sie den Geschirrspüler siehe Abschnitt Den Geschirrspüler laden Füllen Sie das Spülmittel ein siehe Abschnitt Salz Spülmittel und Klarspüler Drehen...

Страница 10: ...ellen wollen Wenn dies absolut unumgänglich ist kann er auf die Rückseite gelegt werden Dichtungen Eine der Ursachen für eine Geruchbildung im Geschirrspüler sind in den Dichtungen zurückgebliebene Speisereste Ein regelmäßiges Reinigen mit einem Schwamm kann als Vorbeugung dienen Bei längerer Abwesenheit Wenn Sie länger abwesend sind wird empfohlen vorher ein Spüprogramm mit leerer Maschine durchz...

Страница 11: ...DE Installation Aufstellen des Geschirrspülers Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf Die Rückseite sollte an einer Wand stehen die Seiten an danebenstehenden Schränken Der Geschirrspüler ist mit Wasserversorgungs und Ablassschläuchen ausgestattet die zur Erleichterung der Installation wahlweise rechts oder links angebracht werden können Nivellieren der Maschine Wenn der Gesc...

Страница 12: ...iquide de rinçage Bouchon du réservoir à sel Si l appareil ne fonctionne pas correctement ou si l entretien doit être effectué débranchez l appareil Conservez les détergents hors de portée des enfants Tenez les enfants à l écart du lave vaisselle lorsque celui ci est ouvert Cet appareil ne peut être installé en extérieur même si la zone est protégée par un toit Il est également très dangereux de l...

Страница 13: ...e Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte Comment remplir le distributeur de détergent Pour ouvrir le couvercle A du distributeur a...

Страница 14: ...des boutons latéraux voir Fig B Panier inférieur Panier supérieur Capacité pour 12 couverts standard Comment mettre l appareil sous tension Comment lancer un programme de lavage Assurez vous que la fiche de votre appareil est correctement branchée dans la prise secteur Assurez vous que le robinet d arrivée d eau est ouvert à fond Chargez la vaisselle dans votre lave vaisselle voir le chapitre Comm...

Страница 15: ...entretien spécifique pour lave vaisselle Comment déplacer votre appareil Si vous devez déplacer votre appareil veillez à le laisser dans la position verticale Si cela est absolument nécessaire il peut éventuellement être posé sur le dos Joints La présence de résidus d aliments dans les interstices des joints du lave vaisselle constitue l un des facteurs influençant la forma tion d odeurs à l intér...

Страница 16: ...e trouver à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm et ne doit pas être immergée dans l eau Attention Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour éviter que le tuyau ne se déplace et que de l eau ne se répande au sol Branchement électrique Après vous être assuré que la tension d alimentation et la fréquence de votre habitation correspondent à celles figurant sur la plaque signalé...

Страница 17: ...Se l apparecchio non funziona in maniera corretta oppure prima di eseguire la manutenzione scollegare l alimentazione elettrica Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini ed evitare che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto Questo apparecchio non può essere installato all aperto nemmeno in aree coperte da un tetto inoltre è molto pericoloso lasciarlo esposto agli ag...

Страница 18: ...ersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore del detersivo si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del detersivo Per aprire il coperchio A del contenitore premere il pulsante B Il detersivo per il ci...

Страница 19: ...uò essere regolata usando le manopole laterali vedere Fig B Cestello inferiore Cestello superiore Capacità 12 coperti standard Accensione della lavastoviglie Avvio di un ciclo di lavaggio Accertarsi che la spina della lavastoviglie sia inserita nella presa di corrente Verificare che il rubinetto dell acqua sia aperto a pressione piena Caricare la lavastoviglie vedere la sezione Come caricare la la...

Страница 20: ... necessario può essere ribaltata sul dorso Guarnizioni Una delle cause del cattivo odore che a volte si forma all interno della lavastoviglie sono i residui di cibo nelle guarnizioni Per evitare ciò si consiglia di pulirle periodicamente con una spugna Prima di partire per le ferie Prima di partire per un periodo di tempo prolungato si consiglia di eseguire un ciclo di lavaggio con la lavastovigli...

Страница 21: ... altezza compresa tra 40 e 100 cm e non deve essere immersa nell acqua Attenzione l apposito supporto in plastica deve essere fissato saldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico si muova e l acqua fuoriesca Collegamento elettrico Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale posta sulla parte intern...

Страница 22: ...del cesto Brazo aspersor superior Cesto inferior E F G H Brazo aspersor inferior Filtro de lavado Distribuidor de detergente y abrillantador Tapón del contenedor de sal Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando esté abierto Este aparato no debe instalarse en el exterior incluso si la zona donde se va a instalar está cubierta por un ...

Страница 23: ... ajustes Detergente y abrillantador Detergente Utilice sólo detergente para lavavajillas Rellene el distribuidor inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según las instrucciones contenidas en la Tabla de programas de lavado El distribuidor del detergente está situado en el panel interior de la puerta Llenado del distribuidor de detergente Para abrir el tapón A del distribuidor pulse e...

Страница 24: ...del aparato Inicio del programa de lavado Compruebe que el enchufe del aparato está introducido en la toma de corriente de la pared Asegúrese de que el grifo de suministro de agua está completamente abierto Cargue el lavavajillas consulte el apartado Carga del lavavajillas Vierta el detergente consulte los apartados correspondientes a sal detergente y abrillantador Gire el mando situado a la derec...

Страница 25: ...i fuera absolutamente necesario puede tumbarse sobre la parte posterior Juntas Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas en las juntas Limpie periódicamente las juntas con una esponja húmeda para evitarlo Cuando vaya a ausentarse por vacaciones Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío sacar el enc...

Страница 26: ...mergirse en el agua Atención Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera Conexión eléctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y los de la placa de datos situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado para el máximo volt...

Страница 27: ...ço aspersor inferior Filtro de lavagem Compartimento do detergente e do abrilhantador Tampa do compartimento do sal Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e mantenha estas últimas afastadas da máquina de lavar loiça quando esta estiver aberta Este aparelho não deve ser instalado no exterior ainda que o local esteja protegido por um telhado também é perigoso deixá lo exposto à chuva e...

Страница 28: ...tar de fazer ajustes Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem conforme as instruções fornecidas na Tabela de ciclos de lavagem O compartimento do detergente está situado no painel interior da porta Deitar o detergente Para abrir a tampa A do compartimento prima o botão...

Страница 29: ...altura através dos botões laterais ver a Fig B Cesto inferior Cesto superior Carga para 12 unidades standard Ligar o aparelho Iniciar um ciclo de lavagem Certifique se de que a ficha do aparelho está inserida na tomada de parede Certifique se de que a água está aberta e com a pressão máxima Introduza a loiça na máquina ver a secção Introduzir a loiça na máquina Deite o detergente consulte a secção...

Страница 30: ...ocar o aparelho tente mantê lo na posição vertical Poderá deslocá lo com a parte traseira virada para baixo se tal for absolutamente necessário Tampões Um dos factores que originam a formação de odores na máquina é a acumulação de resíduos nos tampões Uma limpeza periódica com uma esponja humedecida impedirá que tal aconteça Quando for de férias Quando for de férias execute um ciclo de lavagem com...

Страница 31: ... e 100 cm e não deve ser mergulhada em água Atenção O suporte de plástico especial da mangueira deve ser solidamente fixo à parede para evitar que a mangueira de descarga se desloque e que a água transborde para fora do tubo de descarga Ligação eléctrica Depois de se certificar de que os valores relativos à voltagem e à frequência da corrente da casa correspondem aos especificados na chapa de cara...

Страница 32: ... glansspoelmiddel dispenser Dop zoutreservoir Zeep en dergelijke buiten bereik van kinderen houden zorg er tevens voor dat ze niet in de buurt van de vaatwasser kunnen komen wanneer deze open staat Dit apparaat niet buitenshuis installeren zelfs niet wanneer de ruimte waar ze geÏnstalleerd wordt overkapt is het is tevens gevaarlijk om de vaatwasser bloot te stellen aan regen en de elementen Het ve...

Страница 33: ...e raadplegen voordat u bijstellingen uitvoert Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het afwasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De zeepdispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het a...

Страница 34: ... Bovenkorf Lading voor 12 standaardcouverts De vaatwasser inschakelen Een wasprogramma beginnen Controleer of de stekker van het apparaat daadwerkelijk in het stopcontact gestoken is Zorg er voor dat de watertoevoer volledig is opengezet Zet de vaat in de vaatwasser zie het onderdeel De vaatwasser inruimen Breng de zeep aan zie het onderdeel Zout Zeep en Glansspoelmiddel Draai de knop rechts op he...

Страница 35: ...te houden Indien absoluut noodzakelijk kan het apparaat op de achterzijde gelegd worden Afdichtingen Een van de oorzaken dat geuren in de vaatwasser gevormd worden zijn voedselresten die beklemd raken in de afdichtingen Periodiek reinigen met een spons zal dit voorkomen Wanneer u op vakantie gaat Wanneer u op vakantie gaat raden wij u aan een wasprogramma te draaien terwijl de vaatwasser leeg is e...

Страница 36: ...e aansluiting Controleer of de spannings en frequentiewaarden van uw woning overeenkomen met de waarden op het typeplaatje gesitueerd op het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat en of het elektrische systeem geschikt is voor de maximum spanning op het typeplaatje Steek de stekker in een goed geaard stopcontact de aarding van het apparaat is een wettelijk veiligheidsvoorschrift Wanneer h...

Отзывы: