background image

.25.

.26.

FR

FR

Comment remplir votre lave-vaisselle

Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez

tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche,

ce qui compromettrait les résultats de lavage.

Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à

détacher sont présents dans le fond de vos cocottes et casseroles,

faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle. Ceci

permettra de ne pas effectuer de cycles de lavage supplémentaires.

Tirez le panier vers vous afin de faciliter le chargement de la

vaisselle.

Comment utiliser le panier inférieur

Nous vous conseillons de ranger les articles nécessitant un lav-

age plus puissant sur le panier inférieur : cocottes, casseroles,

couvercles, plats de service et saladiers, comme représenté dans

la figure de droite.

Il est recommandé de ranger les plats de service et les couvercles

sur les côtés du panier afin de ne pas entraver la rotation du bras

d'aspersion supérieur.

- Rangez toujours les cocottes, saladiers, etc. en les retournant.

- Rangez les cocottes profondes en les inclinant pour permettre à

  l'eau de s'écouler.

- Le panier à couverts peut être réduit de moitié (voir Fig. A), ce

  qui permet de n'utiliser qu'une des deux sections lorsque la

  quantité de couverts est peu importante. Dans ce cas, vous

  disposez de plus d'espace pour ranger des cocottes ou des cas

  seroles supplémentaires.

- Rangez les couverts dans le panier à couverts en positionnant le

  manche vers le bas ; si le panier dispose de paniers latéraux,

  disposez chaque cuillère dans les fentes prévues à cet effet. Les

  ustensiles particulièrement longs doivent être rangés à

  l'horizontale, dans la partie avant du panier supérieur.

Comment utiliser le panier supérieur

Le panier supérieur est conçu pour recevoir de la vaisselle

plus fragile et légère telle que verres, tasses à café et à thé,

saucières, de même que des assiettes, de petits bols et des

casseroles peu profondes (si elles ne sont pas trop sales).

Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de façon à

ce qu'ils ne puissent pas être déplacés par le jet d'eau.

Le panier supérieur peut être réglé en hauteur à l'aide des

boutons latéraux (voir Fig. B).

Panier inférieur

Panier supérieur

Capacité pour 12 couverts standard

Comment mettre l'appareil sous tension

Comment lancer un programme de lavage

- Assurez-vous que la fiche de votre appareil est correctement

  branchée dans la prise secteur.

- Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert à fond.

- Chargez la vaisselle dans votre lave-vaisselle (voir le chapitre

  "Comment charger le lave-vaisselle").

- Remplissez le distributeur de détergent (voir le chapitre "Sel,

  Détergent et Liquide de rinçage").

- Tournez le bouton situé à droite, sur le bandeau de commandes,

  dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au numéro ou

  symbole du cycle souhaité (voir le chapitre "Tableau des cycles

  de lavage").

- Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT ; le voyant MARCHE/

  ARRÊT s'allume. à présent, le cycle de lavage démarre.

Si vous avez oublié de charger des pièces à laver

Vous pouvez interrompre le cycle de lavage en appuyant sur la

 touche MARCHE/ARRÊT.  Rangez la vaisselle supplémentaire

 et remettez l'appareil en marche.  Le lave-vaisselle repartira au

 point où le programme a été interrompu.

À la fin du cycle de lavage

Le cycle de lavage est terminé lorsque le bouton cesse de tourner

et est aligné sur STOP (voir figure). Mettez votre lave-vaisselle

hors tension en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT, fermez

le robinet d'arrivée d'eau et ouvrez la porte.

Attendez quelques minutes avant de décharger le lave-vaisselle.

Vous éviterez ainsi de manipuler de la vaisselle et des ustensiles

encore chauds plus susceptibles de se briser. Vous contribuerez

également à optimaliser le séchage.

Comment annuler ou modifier les réglages d'un cycle en cours

Préambule : Un cycle en cours ne peut être modifié que s'il a

été lancé peu de temps avant. Si tel n'est pas le cas, il se peut

que le détergent ait déjà été utilisé et que l'appareil ait déjà

effectué la vidange de l'eau de lavage. Dans ce cas, il est

nécessaire de remplir à nouveau le distributeur de détergent

(voir le paragraphe intitulé "Comment remplir le distributeur

de détergent").

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT, le voyant MARCHE

s'éteint.  Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre

jusqu'au cycle de lavage souhaité ( voir le chapitre "Comment

lancer un cycle de lavage").  Remettez ensuite votre

lave-vaisselle en marche en appuyant sur la touche MARCHE/

ARRÊT.

Fig.B

Fig.A

Содержание GS12S-EM

Страница 1: ... indector dispenser inlet valve 50 C water level switch timer motor softener valve washing pump heater drain pump a A12 A11 b A9 b A7 A5 a A4 a A1 A2 b A3 2 1 3 b B12 a B9 B11 B4 a b B5 B7 1 3 2 B3 b a B1 B2 H WR 2 1 3 1 IG 4 2 1 2 GS12S EM 0120505452 Installation Diagram GB DE FR IT PT ES NL ...

Страница 2: ...t operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply Keep detergents out of the reach of children who must also be kept away from the dishwasher when it is open This appliance cannot be installed outdoors not even if the area in which it is installed is covered by a roof it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements Do not to...

Страница 3: ...e be consulted when making adjustments Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel of the door Loading the detergent To open cover A on the dispenser press bu...

Страница 4: ...in height by using the side knobs see Fig B Lower Rack Upper Rack Load for 12 Standard Settings Turning on the Appliance Starting a wash cycle Make sure that the plug of the appliance is inserted into the wall socket Make sure that the water supply is turned on to full pressure Load the dishwasher see the section Loading the Dishwasher Pour in the detergent see the section Salt Detergent and Rinse...

Страница 5: ...ce If the appliance must be moved try to keep it in the vertical position If absolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring When You Go on Holiday When you go on holiday it is recommended that you run a wash cycl...

Страница 6: ...pport must be solidly fastened to the wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to spill outside the drain Electrical Connection After making sure that the voltage and frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate located on the stainless steel inner door of the appliance and that the electrical system is sized for the maximum voltage on t...

Страница 7: ... Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spüldurchgang Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der Geschirrspüler sonst umkippen könnte Bei Störungen am Gerät müssen Sie im...

Страница 8: ...mmol l Wahlknopf Einstellung Regeneriersalz Verbrauch Gramm pro Programm Geräteautonomie Programme 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J MED mittel L M OM QM SM H SM QM OR dH Spülmittel und Klarspüler Spülmittel Verwenden Sie stets nur speziell für Geschirrspüler entwickelte Spülmittel Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie d...

Страница 9: ...r siehe Abb B Unterkorb Oberkorb Beladung mit 12 Maßgedecken Abb B Abb A Gerät einschalten Ein Spülprogramm starten Stellen Sie sicher dass der Gerätestecker in der Wandsteckdose steckt Kontrollieren Sie dass der Wasseranschluss voll geöffnet ist Laden Sie den Geschirrspüler siehe Abschnitt Den Geschirrspüler laden Füllen Sie das Spülmittel ein siehe Abschnitt Salz Spülmittel und Klarspüler Drehen...

Страница 10: ...ellen wollen Wenn dies absolut unumgänglich ist kann er auf die Rückseite gelegt werden Dichtungen Eine der Ursachen für eine Geruchbildung im Geschirrspüler sind in den Dichtungen zurückgebliebene Speisereste Ein regelmäßiges Reinigen mit einem Schwamm kann als Vorbeugung dienen Bei längerer Abwesenheit Wenn Sie länger abwesend sind wird empfohlen vorher ein Spüprogramm mit leerer Maschine durchz...

Страница 11: ...DE Installation Aufstellen des Geschirrspülers Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf Die Rückseite sollte an einer Wand stehen die Seiten an danebenstehenden Schränken Der Geschirrspüler ist mit Wasserversorgungs und Ablassschläuchen ausgestattet die zur Erleichterung der Installation wahlweise rechts oder links angebracht werden können Nivellieren der Maschine Wenn der Gesc...

Страница 12: ...iquide de rinçage Bouchon du réservoir à sel Si l appareil ne fonctionne pas correctement ou si l entretien doit être effectué débranchez l appareil Conservez les détergents hors de portée des enfants Tenez les enfants à l écart du lave vaisselle lorsque celui ci est ouvert Cet appareil ne peut être installé en extérieur même si la zone est protégée par un toit Il est également très dangereux de l...

Страница 13: ...e Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte Comment remplir le distributeur de détergent Pour ouvrir le couvercle A du distributeur a...

Страница 14: ...des boutons latéraux voir Fig B Panier inférieur Panier supérieur Capacité pour 12 couverts standard Comment mettre l appareil sous tension Comment lancer un programme de lavage Assurez vous que la fiche de votre appareil est correctement branchée dans la prise secteur Assurez vous que le robinet d arrivée d eau est ouvert à fond Chargez la vaisselle dans votre lave vaisselle voir le chapitre Comm...

Страница 15: ...entretien spécifique pour lave vaisselle Comment déplacer votre appareil Si vous devez déplacer votre appareil veillez à le laisser dans la position verticale Si cela est absolument nécessaire il peut éventuellement être posé sur le dos Joints La présence de résidus d aliments dans les interstices des joints du lave vaisselle constitue l un des facteurs influençant la forma tion d odeurs à l intér...

Страница 16: ...e trouver à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm et ne doit pas être immergée dans l eau Attention Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour éviter que le tuyau ne se déplace et que de l eau ne se répande au sol Branchement électrique Après vous être assuré que la tension d alimentation et la fréquence de votre habitation correspondent à celles figurant sur la plaque signalé...

Страница 17: ...Se l apparecchio non funziona in maniera corretta oppure prima di eseguire la manutenzione scollegare l alimentazione elettrica Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini ed evitare che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto Questo apparecchio non può essere installato all aperto nemmeno in aree coperte da un tetto inoltre è molto pericoloso lasciarlo esposto agli ag...

Страница 18: ...ersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore del detersivo si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del detersivo Per aprire il coperchio A del contenitore premere il pulsante B Il detersivo per il ci...

Страница 19: ...uò essere regolata usando le manopole laterali vedere Fig B Cestello inferiore Cestello superiore Capacità 12 coperti standard Accensione della lavastoviglie Avvio di un ciclo di lavaggio Accertarsi che la spina della lavastoviglie sia inserita nella presa di corrente Verificare che il rubinetto dell acqua sia aperto a pressione piena Caricare la lavastoviglie vedere la sezione Come caricare la la...

Страница 20: ... necessario può essere ribaltata sul dorso Guarnizioni Una delle cause del cattivo odore che a volte si forma all interno della lavastoviglie sono i residui di cibo nelle guarnizioni Per evitare ciò si consiglia di pulirle periodicamente con una spugna Prima di partire per le ferie Prima di partire per un periodo di tempo prolungato si consiglia di eseguire un ciclo di lavaggio con la lavastovigli...

Страница 21: ... altezza compresa tra 40 e 100 cm e non deve essere immersa nell acqua Attenzione l apposito supporto in plastica deve essere fissato saldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico si muova e l acqua fuoriesca Collegamento elettrico Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale posta sulla parte intern...

Страница 22: ...del cesto Brazo aspersor superior Cesto inferior E F G H Brazo aspersor inferior Filtro de lavado Distribuidor de detergente y abrillantador Tapón del contenedor de sal Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando esté abierto Este aparato no debe instalarse en el exterior incluso si la zona donde se va a instalar está cubierta por un ...

Страница 23: ... ajustes Detergente y abrillantador Detergente Utilice sólo detergente para lavavajillas Rellene el distribuidor inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según las instrucciones contenidas en la Tabla de programas de lavado El distribuidor del detergente está situado en el panel interior de la puerta Llenado del distribuidor de detergente Para abrir el tapón A del distribuidor pulse e...

Страница 24: ...del aparato Inicio del programa de lavado Compruebe que el enchufe del aparato está introducido en la toma de corriente de la pared Asegúrese de que el grifo de suministro de agua está completamente abierto Cargue el lavavajillas consulte el apartado Carga del lavavajillas Vierta el detergente consulte los apartados correspondientes a sal detergente y abrillantador Gire el mando situado a la derec...

Страница 25: ...i fuera absolutamente necesario puede tumbarse sobre la parte posterior Juntas Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas en las juntas Limpie periódicamente las juntas con una esponja húmeda para evitarlo Cuando vaya a ausentarse por vacaciones Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío sacar el enc...

Страница 26: ...mergirse en el agua Atención Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera Conexión eléctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y los de la placa de datos situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado para el máximo volt...

Страница 27: ...ço aspersor inferior Filtro de lavagem Compartimento do detergente e do abrilhantador Tampa do compartimento do sal Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e mantenha estas últimas afastadas da máquina de lavar loiça quando esta estiver aberta Este aparelho não deve ser instalado no exterior ainda que o local esteja protegido por um telhado também é perigoso deixá lo exposto à chuva e...

Страница 28: ...tar de fazer ajustes Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem conforme as instruções fornecidas na Tabela de ciclos de lavagem O compartimento do detergente está situado no painel interior da porta Deitar o detergente Para abrir a tampa A do compartimento prima o botão...

Страница 29: ...altura através dos botões laterais ver a Fig B Cesto inferior Cesto superior Carga para 12 unidades standard Ligar o aparelho Iniciar um ciclo de lavagem Certifique se de que a ficha do aparelho está inserida na tomada de parede Certifique se de que a água está aberta e com a pressão máxima Introduza a loiça na máquina ver a secção Introduzir a loiça na máquina Deite o detergente consulte a secção...

Страница 30: ...ocar o aparelho tente mantê lo na posição vertical Poderá deslocá lo com a parte traseira virada para baixo se tal for absolutamente necessário Tampões Um dos factores que originam a formação de odores na máquina é a acumulação de resíduos nos tampões Uma limpeza periódica com uma esponja humedecida impedirá que tal aconteça Quando for de férias Quando for de férias execute um ciclo de lavagem com...

Страница 31: ... e 100 cm e não deve ser mergulhada em água Atenção O suporte de plástico especial da mangueira deve ser solidamente fixo à parede para evitar que a mangueira de descarga se desloque e que a água transborde para fora do tubo de descarga Ligação eléctrica Depois de se certificar de que os valores relativos à voltagem e à frequência da corrente da casa correspondem aos especificados na chapa de cara...

Страница 32: ... glansspoelmiddel dispenser Dop zoutreservoir Zeep en dergelijke buiten bereik van kinderen houden zorg er tevens voor dat ze niet in de buurt van de vaatwasser kunnen komen wanneer deze open staat Dit apparaat niet buitenshuis installeren zelfs niet wanneer de ruimte waar ze geÏnstalleerd wordt overkapt is het is tevens gevaarlijk om de vaatwasser bloot te stellen aan regen en de elementen Het ve...

Страница 33: ...e raadplegen voordat u bijstellingen uitvoert Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het afwasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De zeepdispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het a...

Страница 34: ... Bovenkorf Lading voor 12 standaardcouverts De vaatwasser inschakelen Een wasprogramma beginnen Controleer of de stekker van het apparaat daadwerkelijk in het stopcontact gestoken is Zorg er voor dat de watertoevoer volledig is opengezet Zet de vaat in de vaatwasser zie het onderdeel De vaatwasser inruimen Breng de zeep aan zie het onderdeel Zout Zeep en Glansspoelmiddel Draai de knop rechts op he...

Страница 35: ...te houden Indien absoluut noodzakelijk kan het apparaat op de achterzijde gelegd worden Afdichtingen Een van de oorzaken dat geuren in de vaatwasser gevormd worden zijn voedselresten die beklemd raken in de afdichtingen Periodiek reinigen met een spons zal dit voorkomen Wanneer u op vakantie gaat Wanneer u op vakantie gaat raden wij u aan een wasprogramma te draaien terwijl de vaatwasser leeg is e...

Страница 36: ...e aansluiting Controleer of de spannings en frequentiewaarden van uw woning overeenkomen met de waarden op het typeplaatje gesitueerd op het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat en of het elektrische systeem geschikt is voor de maximum spanning op het typeplaatje Steek de stekker in een goed geaard stopcontact de aarding van het apparaat is een wettelijk veiligheidsvoorschrift Wanneer h...

Отзывы: