HASE Delhi 124 Скачать руководство пользователя страница 30

30

2.  Installation Conditions and Relevant Building 

 

Regulations 

The stove must be installed in accordance with the instructions
and requirements stipulated by the respective national and
European standards and local regulations.
In Germany, the stove must be registered with the local master
chimney sweep for inspection prior to initial operation.

3.  Installation 

Check to make sure that the load-bearing capacity of the in-
stallation surface is sufficient. If necessary, using a floorplate 
to distribute the load can increase the load bearing capacity.

Check whether the room in which the stove will be installed is 
adequately supplied with enough fresh air. If the windows and 
doors are tightly sealed, the necessary supply of fresh air may 
not be ensured, which can interfere with the draught capability 
of the stove and chimney.  

If additional combustion air inlet openings are required, they 
are not permitted to be closed or blocked.

CAUTION!

 Simultaneous operation of the stove with venti-

lation systems and/or exhaust hoods can cause 

negative pressure to build up in the room where 

the  stove  is  installed,  which  can  lead  to  pro-

blems such as flue gas escaping from the stove.

NOTE!

To ensure that air is not drawn out of the room 

where  the  stove  is  installed,  we  recommend 

using a window contact switch to lock exhaust 

hoods that guide the air to the outside.

4.  Chimney 

The stove has to be connected to a 

suitable

 chimney with a 

minimum effective chimney height of 4.50 m.
 
The exhaust system temperature class (smoke pipe and boiler 
tube) must be at least T400 soot fire-resistant. To determine 
whether your stove can be connected to a chimney to which 
other fireplaces are already connected, please consult the tech-
nical data contained in the operating instructions (part I). The 
chimney cross section should correspond to the flue pipe cross 
section. If the effective chimney height is too low and/or the 
chimney cross section is too large or too small, the draught 
capability of your stove can be impaired.

The  minimum  output  pressure  (chimney  draught)  for  your 
stove model is specified in the technical data contained in the 
model-specific operating instructions (part I). At output pres-
sures higher than specified, the stove emissions increase which 
puts a high load on the stove and can lead to damage.

The stove has a maximum permissible output pressure of 20 
Pa. To limit the output pressure, a butterfly valve (

a

) (Fig. 2) 

or output pressure limiter can be used. Please perform a cross-
section calculation compliant with EN 13384-1/2 if there is any 
doubt as to whether the flue gas system is working correctly.

5.  Flue Pipe Connection 

The flue pipe diameter required to connect your stove is speci-
fied in the technical data contained in the model-specific ope-
rating instructions (part I). Please ensure that all pipe pieces are 
tightly fit at the connection junctions. We recommend using 
elbow pipes with cleaning hatches.

CAUTION!

The flue pipe must be well sealed at the chim-

ney  entrance  and  cannot  project  into  the  in-

ner  cavity  of  the  chimney;  otherwise  the  flue 

venting will be impaired (Fig. 1).

fig. 1

6.  Butterfly Valve 

The butterfly valve (

a

) (Fig. 2) is an optional control element. 

It is fitted in the flue pipe and used to regulate the flue gas 
flow, and can thus slow down the burning-off process. When 
the handle’s position is diagonal to the flue pipe, the flue gas 
flow rate is turned to minimum. In the case of increased pump 
pressure in the chimney unit, we recommend the installation 
of a butterfly valve. 

Please comply with the country-specific 

legal regulations.

Содержание Delhi 124

Страница 1: ...ungsanleitung f r Hase Kamin fen Manuel d utilisation pour les po les chemin es Hase Istruzioni per l uso di stufe camino Hase Operating instructions for Hase stoves Gebruikshandleiding voor Hase kach...

Страница 2: ......

Страница 3: ...R8_09 13 Bedienungsanleitung S 4 11 Mode d emploi P 12 19 Istruzioni operative P 20 27 Instructions for use P 28 35 Bedieningshandleiding P 36 43...

Страница 4: ...rzeit dankbar 1 1 Definition der Warnhinweise WARNUNG Dieses Symbol warnt vor einer m glicherweise gef hrlichen Situation Das Nichtbeachten die ser Warnung kann schwere Verletzungen zur Folge haben od...

Страница 5: ...en Fall W schest cke oder andere Gegenst nde zum Trocknen auf den Kaminofen Stellen Sie keine nicht hitzebest n digen Gegenst nde auf dem Ofen oder in des sen N he ab Stellen Sie W schest nder zum Tro...

Страница 6: ...ers zu verriegeln 4 Schornstein Der Kaminofen muss an einen geeigneten Schornstein mit ei ner wirksamen Schornsteinh he von mindestens 4 50 m angeschlossen werden Die Temperaturklasse der Abgasanlage...

Страница 7: ...den am Kaminofen f hren Au erdem kommt es zu einem Leistungsverlust VORSICHT Unzul ssig ist beispielsweise die Verbrennung von feuchtem Holz Restfeuchte ber 20 lackiertem laminiertem impr gniertem od...

Страница 8: ...Trocknung Ausbrand Abb 3 9 4 Dehnungsger usche Stahl dehnt sich beim Erw rmen aus undzieht sich beim Erkal ten zusammen Diese Bewegungen entstehen in der Anheiz und Abk hlphase sowie w hrend des Nach...

Страница 9: ...igkeitsgehalt von ca 15 bei einem Heizwert von etwa 4 3 kWh kg Wenn Sie also sehr feuchtes Holz verbrennen erzielen Sie bei gleicher Holzmenge nur ungef hr die halbe W rmeleistung Beim Verbrennen von...

Страница 10: ...honendes Reinigungsverfahren Feuchten Sie ein Kn uel Haushalts oder Zeitungspapier an tauchen Sie es in die kalte Holzasche und reiben Sie damit die Scheibe ein Am Schluss wischen Sie einfach mit eine...

Страница 11: ...sind falsch eingestellt W hrend des Betriebes tritt Rauch aus dem Kaminofen aus Die Luftzufuhr ist zu gering Die Drosselklappe ist zu weit geschlossen DerSchornsteinquerschnitt ist zu eng Die Rauchgas...

Страница 12: ...le 15 8 R gulation de l air de combustion 15 8 1 Air primaire 15 8 2 Air secondaire 15 9 Le processus de combustion 16 9 1 Phase de s chage 16 9 2 Phase de d gazage 16 9 3 Phase de combustion finale 1...

Страница 13: ...ge ou d autres objets s cher sur le po le chemin e Ne posez pas d objets qui ne r sistent pas la chaleur sur le po le ou proximit Placez les tendoirs linge ou les objets simi laires une distance suffi...

Страница 14: ...e hauteur effective d au moins 4 50 m La classe de temp rature du syst me d vacuation des fum es chemin e et conduit de fum e doit tre au minimum T400 le syst me doit tre r sistant au feu de suie Pour...

Страница 15: ...n impr gn ou plastifi du bois trait avec des produits de pr servation des ordures m nag res des briquettes de papier contiennent des substances nocives telles que p ex du cad mium du plomb du zinc tou...

Страница 16: ...chaleur La temp ra ture des flammes peut alors atteindre 1100 C 9 3 Phase de combustion finale Apr s combustion des composants volatils Il reste du charbon de bois incandescent Celui ci se consume le...

Страница 17: ...iron 4 3 kWh kg Par cons quent si vous br lez du bois humide vous n obtiendrez avec la m me quantit de bois que la moiti environ de la puissance calorifique En outre vous devrez vous attendre une form...

Страница 18: ...m me se d poser surla vitreen c ramique nous vous recommandons un proces sus de nettoyage efficace et respectueux de l environnement Humidifiez une boule de papier de m nage ou de papier jour nal tre...

Страница 19: ...onne L apport d air est insuffisant Le registre est trop ferm La section du conduit de fum e est trop troite Les conduits d vacuation des fum es dans le tuyau du po le ou la chemin e sont fortement en...

Страница 20: ...aria 23 9 Il processo di combustione 24 9 1 La fase di essiccazione 24 9 2 La fase di gassificazione 24 9 3 La fase di ossidazione 24 9 4 Rumori di espansione 24 10 La composizione chimica del legno 2...

Страница 21: ...ino Non mettere mai indumenti o altri oggetti ad asciugare sulla stufa camino Non deporre og getti non resistenti al calore sulla stufa camino o nelle sue vicinanze Posizionare lo stendibiancheria con...

Страница 22: ...a ad incendio di fuliggineT400 Per sapere se la vostra stufa camino pu essere collegata ad un camino al quale sono collegati ul teriori stufe potrete consultare i dati tecnici delle istruzioni per l u...

Страница 23: ...VVERTENZA ECOLOGICA Se si bruciano queste sostanze si formano odori cattivi e emissioni nocive per la salute umana e per l ambiente La combustione di materiali vietati rappresen ta una violazione dell...

Страница 24: ...brace La brace brucia lentamente quasi senza fiamma ad una temperatura di circa 800 C Perch la combustione si svolga correttamente necessario che si verifichi una reazione chimica perquanto possibile...

Страница 25: ...esente nel legno minore il suo potere calorifico Un esempio la legna verde ha un contenuto di umidit pari a circa il 50 e un potere calorifico di circa 2 3 kWh kg la legna secca invece ha invece un co...

Страница 26: ...Se la stufa camino vieneaccesa correttamente l aria secondaria forma una cortina di aria calda davanti allo sportello che evita la formazione di fuliggine sul vetro in ceramica Se dovesse tuttavia po...

Страница 27: ...di comando non sono regolati correttamente Durante il funzionamento esce fumo dalla stufa camino L aria alimentata non sufficiente La valvola a farfalla troppo chiusa La sezione del comignolo troppo...

Страница 28: ...ir 31 8 2 Secondary Air 31 9 The Combustion Process 32 9 1 Drying Phase 32 9 2 Degasification Phase 32 9 3 Burn off Phase 32 9 4 Expansion Noises 32 10 The Chemistry of Wood 32 11 Contribution to Envi...

Страница 29: ...Make sure that clothes drying racks and other similar objects are placed at a sufficient distance away from the stove Never put your life at risk in a chimney or house fire Your own safety always take...

Страница 30: ...connected please consult the tech nical data contained in the operating instructions part I The chimney cross section should correspond to the flue pipe cross section If the effective chimney height i...

Страница 31: ...ls listed above not only gives off unpleasant odours but also ge nerates emissions that damage the environment and are harmful to health Combustion of non permitted fuels constitutes a violation of th...

Страница 32: ...t openings so that at high temperatures there is a good thorough mixing of thegases with theair An important variable in any combustion phase is the amount of combustion air Too little air leads to an...

Страница 33: ...ses a fire hazard chimney fire In addition if the wood has a high moisture content the combustion temperature de creases which prevents complete com bustion of all the wood components and causes consi...

Страница 34: ...process Wood briquettes can contain additives which may scratch the surface of the ceramic glass A common retail glass detergent may also be used for clea ning When cleaning the seal and steel surface...

Страница 35: ...set incorrectly Smoke escapes into the room while the stove is in operation The air supply is inadequate The butterfly valve is closed too tightly The chimney cross section is too narrow The flue gas...

Страница 36: ...39 8 Regeling van de verbrandingslucht 39 8 1 Primaire lucht 39 8 2 Secundaire lucht 39 9 Het verbrandingsproces 40 9 1 Drogingsfase 40 9 2 Ontgassingsfase 40 9 3 Uitbrandingsfase 40 9 4 Uitzettingsge...

Страница 37: ...die niet hitte bestendig zijn Wanneer u kledingstukken of andere voorwer pen op een rek wilt laten drogen plaats dit dan op voldoende afstand van de kachel Zorg er bij een brand voor dat u zichzelf n...

Страница 38: ...oppeld leest u in de technische gegevens van de gebruikshandleiding deel I De diameter van de schoorsteen moet overeenstemmen met de diameter van de rookbuis Indien de effectieve schoorsteen hoogte ni...

Страница 39: ...dheids en milieubelastende emissies op Doorzulke stoffen in brand te steken overtreedt u de emissiewetgeving in uw land Uw kachel en schoorsteen kunnen door het gebruik van verkeerde brandstoffen en h...

Страница 40: ...den dan ook op hoge temperatuur goed vermengd met de lucht Een bel angrijke parameter in elke verbrandingsfase is de hoeveelheid verbrandingslucht Te weinig lucht leidt tot zuurstofgebrek en een onvol...

Страница 41: ...et en teer Het roet en de teer kunnen onaangenaam beginnen ruiken en gemetselde schoorstenen beschadigen De teerach tige substantie zou kunnen ontbranden schoorsteenbrand Omwille van de hoge vochtighe...

Страница 42: ...oofd haardhout Houtbriketten kunnen additieven bevatten welke mogelijker wijze krassen in het oppervlak van de vitroke ramische ruit veroorzaken Voor de reiniging kan tevens normale glasreiniger gebru...

Страница 43: ...t ingesteld Tijdens de werking komt rook in de kamer Er wordt te weinig lucht toegevoerd De rookgasklep staat te ver dicht De schoorsteen is niet breed genoeg Er is te veel roetafzetting in de rookgas...

Страница 44: ...Hase Kaminofenbau GmbH NiederkircherStr 14 54294 Trier Germany Tel 49 0 651 82690 Fax 49 0 651 8269 118 info hase de www hase eu...

Отзывы: