background image

6 - Español

CORDONES DE EXTENSIÓN

Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas 
de tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la 
clavija del cordón de la herramienta. Al utilizar una herramienta 
eléctrica a una distancia considerable del suministro de 
corriente, asegúrese de utilizar un cordón de extensión del 
grueso suficiente para soportar el consumo de corriente 
de la herramienta. Un cordón de extensión de un grueso 
insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, además 
de producir una pérdida de potencia y un recalentamiento del 
motor. Básese en la tabla suministrada abajo para determinar 
el calibre mínimo requerido de los conductores del cordón 
de extensión. Solamente deben utilizarse cordones con forro 
redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL).

**Amperaje (aparece en la placa frontal)

 

 

0-2.0 

2.1-3.4 

3.5-5.0  5.1-7.0  7.1-12.0   12.1-16.0

Longitud del cordón   

 Calibre conductores (A.W.G.)

 25

 16  16 16 16 14  14

 50

 16  16 16 14 14  12

 100

 16  16 14 12 10  —

**Se usa en los circuitos de calibre 12, 20 amp.

NOTA:

 AWG = Calibre conductores norma americana

Al trabajar a la intemperie con el producto, utilice un cordón de 
extensión fabricado para uso en el exterior. Tal característica 
está indicada con las letras “W-A” o “W” en el forro del cordón.
Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para 
ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento 
cortado o gastado.

ADVERTENCIA:

Mantenga el cordón de extensión fuera del área de 
trabajo. Al trabajar con una herramienta eléctrica, coloque 
el cordón de tal manera que no pueda enredarse en 
la madera, herramientas ni en otras obstrucciones. La 
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones 
serias.

ADVERTENCIA:

Inspeccione los cordones de extensión cada vez antes 
de usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. 
Nunca utilice la herramienta con un cordón dañado, 
ya que si toca la parte dañada puede producirse una 
descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Esta herramienta está impulsada por un motor eléctrico 
fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a una 
línea de voltaje de 120 V, de corriente alterna solamente 
(corriente normal para uso doméstico), 60 Hz. No utilice 
esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una caída 

ASPECTOS ELÉCTRICOS

considerable de voltaje causa la pérdida de potencia y el 
recalentamiento del motor. Si la sierra no funciona al conectarla 
en una toma de corriente, vuelva a revisar el suministro de 
corriente.

VELOCIDAD Y CABLEADO

La velocidad en vacío de esta producto es de 3 500 rpm 
aproximadamente. Esta velocidad no es constante y disminuye 
durante el corte o con un voltaje bajo. En cuanto al voltaje, 
el cableado de un taller es tan importante como la potencia 
nominal del motor. Una línea destinada sólo para luces no 
puede alimentar el motor de una herramienta eléctrica. El cable 
con el calibre suficiente para una distancia corta será demsiado 
delgado para una mayor distancia. Una línea que alimenta una 
herramienta eléctrica quizá no sea suficiente para alimentar 
dos o tres herramientas.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Vea la figura 1, página 11.

Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un mal 
funcionamiento o desperfecto, la conexión a tierra brinda a la 
corriente eléctrica una trayectoria de mínima resistencia para 
disminuir el riesgo de una descarga eléctrica. Esta herramienta 
está equipada de un cordón eléctrico con un conductor y 
una clavija de conexión a tierra para equipo. La clavija debe 
conectarse en una toma de corriente igual que esté instalada 
y conectada a tierra correctamente, de conformidad con los 
códigos y reglamentos de la localidad.
No modifique la clavija suministrada. Si no entra en la toma 
de corriente, llame a un electricista calificado para que instale 
una toma de corriente adecuada.  

ADVERTENCIA:

Si se conecta de forma incorrecta el conductor de 
conexión a tierra del equipo puede presentarse un riesgo 
de descarga eléctrica. Si es necesaria la reparación o 
reemplazo del cordón eléctrico o de la clavija, no conecte 
el conductor de conexión a tierra a una terminal portadora 
de corriente. El conductor con aislamiento que tiene una 
superficie exterior verde con o sin tiras amarillas es el 
conductor de conexión a tierra del equipo.

Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio 
si no ha comprendido completamente las instrucciones de 
conexión a tierra o si no está seguro si la herramienta está 
bien conectada a tierra. 
Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado o 
gastado.
Este producto se debe usar con un circuito de 120 V nominales 
y tiene una clavija de conexión a tierra similar a la clavija que 
se muestra en la figura 1, página 11. Conecte el producto 
únicamente a una toma de corriente que tenga la misma 
configuración que la clavija. No use un adaptador con este 
producto.

Содержание HTBG01

Страница 1: ...icas 7 Armado 7 8 Funcionamiento 8 9 Mantenimiento 10 Illustraciones 11 13 Pedidos de piezas y servicio P g posterior THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEE...

Страница 2: ...If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord Dress properly Do not wear loose clothing gloves neckties or jewelry They can get caught and draw you into mov...

Страница 3: ...s Do not use tool if switch does not turn it on and off Have defective switches replaced by an authorized service center Inspect tool cords periodically If damaged have repaired by a qualified service...

Страница 4: ...dle shaft is bent Frequently clean grinding dust from beneath grinder Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any rotating parts Stay alert and exercise control Watch...

Страница 5: ...heir meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard...

Страница 6: ...se a loss of power and the motor will overheat If the product does not operate when plugged into an outlet double check the power supply SPEED AND WIRING The no load speed of this product is approxima...

Страница 7: ...teration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING Do not connect to power supply until assembly is complete Failure to co...

Страница 8: ...ers MOUNTING GRINDER TO WORKBENCH See Figure 8 page 12 The bench grinder must be mounted to a firm supporting surface such as a workbench or leg stand Four bolt holes have been provided in the tool s...

Страница 9: ...overheat and prematurely wear down the grinding wheel ON OFF SWITCH See Figure 10 page 12 The bench grinder features a front access on off switch for convenience and safety SHARPENING TWIST DRILL BITS...

Страница 10: ...ication is required POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary this must be done by an authorized service center in order to avoid a safety hazard WHEEL REPLACE...

Страница 11: ...orter une tenue appropri e Ne pas porter de v tements amples gants cravate ou bijoux Ces articles pourraient tre happ s et tirer la main ou une partie du corps dans les pi ces en mouvement Les cheveux...

Страница 12: ...tateursd fectueuxdansuncentreder parations agr Inspecter r guli rement les cordons de l outil S ils sont endommag s les par un technicien qualifi ou un centre de r parations agr Le fil gaine verte ave...

Страница 13: ...ser la meuleuse si l crou de flasque manque ou si l axe de la meule est tordu Nettoyerfr quemmentlapoussi redemeulagedudessous de la machine Attacher les cheveux longs pour les maintenir au dessus des...

Страница 14: ...e blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces b lantes V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Watt Puissance min Minutes Temps Courant alternatif...

Страница 15: ...60 Hz Ne pas utiliser cet produit sur une source de courant continu c c Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur Si l outil ne fonctionne pas une f...

Страница 16: ...Ne pas brancher sur le secteur avant d avoir termin l assemblage Le non respect de cet avertissement peut causer un d marrage accidentel entra nant des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours faire t...

Страница 17: ...plan de travail ferme tel qu un tabli ou un stand Pour ce faire la base de la scie comporte quatre trous Ces quatre trous doivent tre utilis s pour fixer la scie sur le plan de travail au moyen de qu...

Страница 18: ...tre l objet aff t NOTE Une pression excessive peut endommager l outil causer la surchauffe du moteur et user pr matur ment la meule INTERRUPTEUR MARCHE ARR T Voir la figure 10 page 12 La meuleuse est...

Страница 19: ...ur e de vie de l outil dans des conditions d utilisation normales Aucune autre lubrification n est donc n cessaire REMPLACEMENTDUCORDOND ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alimentation doit tre re...

Страница 20: ...i alhajas Podr an engancharse y tirar de usted hacia partes en movimiento Si tiene el pelo largo c braselo para que quede recogido Siempre p ngase anteojos de seguridad con protecci n lateral Los ante...

Страница 21: ...e da a la herramienta permita que la repare un t cnico calificado en un centro de servicio autorizado El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin tiras amarillas es...

Страница 22: ...el apoyo correspondiente No use la esmeriladora de banco si la tuerca de brida o la tuerca de sujeci n faltan o si est doblado el eje del husillo Limpie frecuentemente el polvo de esmerilado acumulad...

Страница 23: ...los le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operado...

Страница 24: ...je causa la p rdida de potencia y el recalentamiento del motor Si la sierra no funciona al conectarla en una toma de corriente vuelva a revisar el suministro de corriente VELOCIDAD Y CABLEADO La veloc...

Страница 25: ...nistro de corriente sin haber terminado de armarla De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias ADVERTENCIA Siempre gire c...

Страница 26: ...ara bater as Vuelva a colocar y asegure la tapa del compartimiento para bater as MONTAJE DE LA ESMERILADORA EN UN BANCO DE TRABAJO Vea la figura 8 p gina 12 La esmeriladora en un banco debe montarse e...

Страница 27: ...presi n excesiva puede da ar la herramienta recalentar el motor y gastar prematuramente la muela abrasiva INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO Vea la figura 10 p gina 12 La esmeriladora de banco dispone...

Страница 28: ...Por lo tanto no se necesita lubricaci n adicional REEMPLAZO DEL CORD N DE CORRIENTE Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cord n de corriente en caso de que sea necesario para evitar peli...

Страница 29: ...e de grain fin muela de grano fino F Work rest knob bouton du appui perilla de apoyo de la pieza de trabajo G Right work rest appui droite apoyo de la pieza de trabajo derecha H Left work rest appui g...

Страница 30: ...e chispas con diodo luminiscente D Recessed area zone en retrait rea empotrada E Bolt boulon perno A Bolt boulon perno B Washers rondelles arandelas C Lock washer rondelle de blocage arandela de fijac...

Страница 31: ...ieur brida exterior E Grinding wheel meule disque muela abrasiva F Flange nut crou embase tuerca de brida G Inner flange flasque int rieur brida interior H Spindle shaft broche eje del husillo E Wire...

Страница 32: ...es du produit Enregistrer le produit https HARTtools com register Les d tails de la garantie sont disponibles sur www HARTtools com Une preuve d achat est requise pour valider la garantie limit e de 3...

Отзывы: