background image

 Daten gemäß ErP Richtlinie laut EU-Verordnung 327/2011 
 Data in accordance with ErP Directive 327/2011 of the European Parliament 

 Gerätetyp  

 Units / Model  

ML

 PRO 150/750 EC

ML

 PRO 160/800 EC

ML

 PRO 200/1300 EC

ML

 PRO 250/1700 EC

ML

 PRO 250/2100 EC

 ID-Nummer  
 ID-number 

 128589  

128587  

130562  

128955  

130492 

 ErP-Konform 
 ErP-conformity 

 2015 ** 

 2015 ** 

 2015 ** 

 2015  

2015 

 Gesamtef

fi

 zienz  

 Overall ef

fi

 ciency  

η

es

 [%]

 67,3  

65,3 

 Messkategorie  
 Measurement category  

 A  

 Ef

fi

 zienzkategorie  

 Ef

fi

 ciency category  

 statisch          

static 

 statisch          

static 

 Ef

fi

 zienzgrad am Energieef

fi

 zienzoptimum  

 Ef

fi

 ciency grade at optimum energy ef

fi

 ciency point 

N

 85,8  

81,3 

 Drehzahlregelung 
 Variable speed drive  

 integriert            

integrated 

 integriert            

integrated 

 Herstellungsjahr  
 Year of manufacture 

 siehe Typenschild  
 see nameplate 

 Amtliche Registriernummer  
 Commercial registration number  

Amtsgericht Kraków KRS 0000354104
Local District Court Kraków KRS 0000354104 

 Niederlassungsort des Herstellers  
 Site of manufacturer  

Harmann Polska Sp. z o.o., Polen
Harmann Polska Sp. z o.o., Poland

 Nennmotoreingangsleistung am Energieef

fi

 zienzoptimum 

 Nominal motor power input at optimum energy ef

fi

 ciency point 

P

e

 [ kW ]

 0,174  

0,299 

 Volumenstrom am Energieef

fi

 zienzoptimum 

 Volumetric 

fl

 ow at optimum energy ef

fi

 ciency point 

q

V

 [ m³/h ]

 1172  

1330 

 Statischer Druck am Energieef

fi

 zienzoptimum 

 Static pressure at optimum energy ef

fi

 ciency point 

p

sf

 [ Pa ]

 338  

498 

 Umdrehungen pro Minute am Energieef

fi

 zienzoptimum 

 Rotations per minute at the optimum energy ef

fi

 ciency point 

n [ 1/min ]

 3110  

3729 

 Spezi

fi

 sches Verhältnis   

 The speci

fi

 c ratio  

 Spezi

fi

 sches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1,11. 

 The speci

fi

 c ratio is close to 1 and signi

fi

 cantly below 1.11. 

 Informationen zur Demontage, Recycling und Entsorgung 
 Information on dismantling, recycling and disposal 

 Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes. 
 Observe the user manual of this product. 

 Optimale Lebensdauer  
 Optimal life  

 Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes. 
 Observe the user manual of this product. 

 Beschreibung weiterer bei der Ermittlung der Energieef

fi

 zienz 

von Ventilatoren genutzter Gegenstände wie Rohrleitungen, 
die nicht in der Messkategorie beschrieben und nicht mit dem 
Ventilator geliefert werden. 
 Description of additional items used when determining the 
fan energy ef

fi

 ciency, such as ducts, that are not described 

in the measurement category and not supplied with the fan. 

 Für die Ermittlung der Energieef

fi

 zienz wurden keine besonderen Gegenstände außer 

den gemäß der Messkategorie verlangten Anschlusskomponenten eingesetzt. 

 No special items have been used for determining the fan energy ef

fi

 ciency, except the 

required connection components according to the measurement category. 

*

**

***

 Nicht ErP-konform, kann nur als Ersatzgerät für identische Ventilatoren gemäß ErP-Verordnung 327/2011 oder außerhalb der E.U. verkauft werden.  / 
 Not ErP compliant, can be sold only as a spare part for identical fans de

fi

 ned by the regulation (EC) 327/2011 or outside  the E.C.. 

 ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die Leistungsaufnahme am Energieef

fi

 zienzoptimum < 125W ist.  / 

 Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the power consumption at optimum ef

fi

 ciency is < 125W. 

 ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die maximale Leistungsaufnahme der Dunstabzugshaube < 280W ist.  /
 Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the maximum power consumption of the kitchen hood is < 280W. 

Содержание ML PRO 150 EC

Страница 1: ... Maks sprejem toka Maks uzimanje struje Maximális áramfelvétel Maximálna spotreba prúdu Consumo máximo de corrente Máxima intensidad de consumo Maksymalny prąd pobierany Maks strømforbrug Max Umgebungstemp Max ambient temp Temp ambiante max Temp ambianta maxima Максимальная температура окружающей среды Max omgevingstemp Max temp okolice Max temperatura Max környezeti hőmérséklet max okolitá teplot...

Страница 2: ... und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manua...

Страница 3: ...3 2453 1844 2821 2287 Spezifisches Verhältnis The specific ratio Spezifisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale...

Страница 4: ...вление вращения вентилятора Draairichting ventilator Smer vrtenja ventilatorja Smjer vrtnje ventilator Ventilátor forgásiránya Smer otáčania ventilátora Sentido de rotação do ventilador Sentido de rotación del ventilador Kierunek obrotów wentylatora Drejeretning ventilator b d a Montage mit Reduzierung Installation with reduction Montage avec réduction Montaj cu reducție Монтаж с переходником Mont...

Страница 5: ...tning 3 4 c b a d 1 b a 2 5 Luftrichtung air direction Sens de l air Direcția aerului Направление воздушного потока Luchtrichting Smer zraka Smjer zraka Légáram iránya Smer prúdu vzduchu Sentido do ar Dirección del aire Kierunek przepływu powietrza Luftretning Drehrichtung Ventilator Fan rotation direction Sens de rotation du ventilateur Sens rotație ventilator Направление вращения вентилятора Dra...

Страница 6: ...e a kapcsolódoboz pozícióját d Zárja és csavarozza a kengyelt 5 Kösse be a csöveket SLO 1 Odvijte vijake na stremenih 2 a Odprite streme b Izvzemite ventilatorsko enoto 3 Montirajte montažno konzolo 4 a Ponovno vstavite ventilatorsko enoto b Upoštevajte smer zraka puščico vrtenja c Upoštevajte položaj stikalne omarice d Zaprite streme in ga zategnite 5 Priključite cevi SK 1 Uvoľnite skrutky na str...

Страница 7: ...ning ventilator c b b c a c a b 3 a a ML PRO 280 EC ML PRO 315 EC ML PRO 355 EC Montage mit Blechkonsole und Blechschelle Assembly with plate mounting bracket and plate collar Montage à l aide d une console en fer blanc et d un collier de serrage en fer blanc Montaj utilizând consola din tablă şi colierul din tablă Монтаж с помощью металический опоры и клеммы Montage met plaatconsole en plaatklem ...

Страница 8: ... cijevi HU 1 a Csőventilátor lemezből készült tartószerkezettel való felsze relése b Vegye figyelembe a légáram irányát forgásirányt 2 a Lemezből készült bilincsekhez tartozó csavarok lazítása b Csatlakozódoboz kivánt pozicióba való fordítása c Lemezből készült bilincsekhez tartozó csavarok szorítása 3 Kösse be a csöveket SK 1 a Namestite cevni ventilator s kovinsko konzolo b Rešpektujte šípku ozn...

Страница 9: ... Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accordance with the Installation Instructions and the relevant valid regulations and standards The Safety Notes given above must be observed Disconnect the product com pletely all poles from the main...

Страница 10: ...о монтажу и действующих нормативных документов Соблюдайте указанную выше технику безопасности Прежде чем подключить изделие к сетевым зажимам убедитесь в том что данные зажимы отсоединены от сети соответствующим выключателем Необходимо принять меры защиты от несанкционированной подачи электропитания Вентилятор ML PRO EC может быть установлен в любом положении Канальный вентилятор в круглом корпусе...

Страница 11: ...l kell végezni A ház megrongálódását és alakváltozását el kell kerülni A tárolás száraz és időjárás ellen védett helyen az eredeti csomagolásban történjen A tárolási hőmérséklet 10 C és 40 C között legyen A jelentős hőmérséklet változásokat el kell kerülni Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás esetén kézzel ellenőrizni kell a kerekek akadálytalan mozgását Felszerelés A felszerelést csak szakképze...

Страница 12: ...original en un lugar seco y protegido contra la intemperie Temperatura de almacenamiento entre 10 y 40 C Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos En caso de que el período de almacenamiento supere un año se debe comprobar manu almente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por personal especializado siguiendo las instrucciones de montaje...

Страница 13: ...mføres med eg net løftegrej i originalemballagen eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undgås Produktet skal opbevares i originalemballagen et tørt og vejrbeskyttet sted Lagertemperatur mellem 10 C og 40 C Store temperatursvingninger skal undgås Ved langtidslagring over et år skal løbehjulene kontrolleres manuelt for let gang Montering Monteringsarbejd...

Страница 14: ...67 67 9 0 0 0 1 2 3 40 5 6 9 9 0 0 0 1 2 3 40 5 9 2 0 4 0 4 4 15 2 0 0 6 2 5 0 4 0 9 0 1 5A1 4 4 0 1 B4 43 1 A2 0 7 C D 1 1E F 0 2 A1 9 G CHD I F C D I J CHD I F C D I K CHD I F C D I L CHD I F C D I M CHD I F C D I H a r m a n n P o l s k a S p z o o ...

Страница 15: ... K A R T A G W A R A N C Y J N A 9 N 96 96 H a r m a n n P o l s k a S p z o o ...

Страница 16: ...o l w i e k s z k o d y p o w s t a ł e w s k u t e k a w a r i i P r o d u k t u J e d y n y m z o b o w i ą z a n i e m G w a r a n t a w e d ł u g t e j g w a r a n c j i j e s t d o s t a r c z e n i e c z ę ś c i z a m i e n n y c h l u b n a p r a w a l u b w y m i a n a P r o d u k t u n a w o l n y o d w a d z g o d n i e z w a r u n k a m i n i n i e j s z e j g w a r a n c j i 3 4 G w a ...

Страница 17: ...z b a w i o n e w a d i u s z k o d z e ń m e c h a n i c z n y c h b ę d ą c y c h w y n i k i e m c z y n n i k ó w z e w n ę t r z n y c h 5 9 W p r z y p a d k u u r z ą d z e ń w i e l k o g a b a r y t o w y c h G w a r a n t w y ś l e s w ó j s e r w i s w m i e j s c e m o n t a ż u P r o d u k t u c e l e m d i a g n o z y i l u b n a p r a w y P r o d u k t u W p r z y p a d k a c h n i ...

Отзывы: