background image

 Ta montažna navodila vsebujejo pomembne informacije za varno in pravil-
no montažo, transport, zagon, vzdrževanje in demontažo izdelkov 

MBC.K

.  

 Naprava je izdelana skladno s splošno sprejetimi tehni

č

nimi pravili.   Nav-

sezadnje  se  lahko  pojavijo  tudi  nevarnosti,  ki  lahko  ogrožajo  osebe  ali 
povzro

č

ijo škodo na lastnini, v kolikor se ne upošteva v teh navodilih nave-

denih varnostnih navodil in opozoril. 

 Z uporabo izdelka se lahko pri

č

ne  šele  po  prebranih  in  razumljenih 

Montažnih navodilih in Varnostnih opozorilih.   Navodila shranite na 
na

č

in, da bodo vedno dostopna vsem uporabnikom.   V kolikor se pre-

daja naprava tretji stranki, je potrebno vedno skupaj z njo predati tudi 
Montažna navodila. 

 Naprave 

MBC.K

 so podvržene stalni kontroli kvalitete in ustrezajo veljavnim 

predpisom v 

č

asu dobave.   Zaradi stalnega izpopolnjevanja naših izdelkov 

si pridržujemo pravico do sprememb proizvodov kadarkoli in brez predhod-
nega opozorila.   Ne  prevzemamo  nikakršne  odgovornosti  za  pravilnost  in 
popolnost teh Montažnih navodil. 

 Garancija velja izklju

č

no za dobavljeno kon

fi

 guracijo!    Izklju

č

ujemo 

garancijo, jamstvene in odgovornostne pravice v primeru 
poškodovanja oseb ali stvari zaradi nepravilne montaže, uporabe in/
ali nenamenske rabe naprave. 

 Varnostni napotki 

 MBC.K 

je v smislu EU-strojnih smernic 2006/42/EG komponenta (delni stroj).  

 Naprava ni za takojšnjo uporabo pripravljen stroj v smislu EU-strojnih 
smernic.    Namenjena je izklju

č

no vgradnji v stroj oz. v prezra

č

evalne na-

prave in sisteme ali da skupaj z drugimi komponentami tvori stroj oz. 
sistem.   Naprava se sme prvi

č

 spustiti v obratovanje, ko je vgrajena v stroj/

sistem za katerega je konstruirana in kateri v celoti izpolnjuje EC-strojne 
smernice.    Uporabljajte 

MBC.K

 izklju

č

no v tehni

č

no neopore

č

nem stanju!  

 Kontrolirajte izdelek glede vidnih pomanjkljivosti, na primer risov na ohišju 
ali manjkajo

č

ih kovic, vijakov in pokrovov!   Uporabljajte izdelek izklju

č

no 

v obmo

č

ju zmogljivosti, podane v tehni

č

nih podatkih oziroma na napisni 

ploš

č

ici naprave!   Zaš

č

ita pred dotikom, vsesanjem in varnostne razdalje 

so predvidene skladno z DIN EN 294 in DIN 24167-1.   (z vgradnjo zaš

č

itne 

mreže ali ustrezno dolgih cevnih kanalov)   Splošno predpisane elektri

č

ne in 

mehanske zaš

č

itne naprave mora priskrbeti stranka.   Vezavo in servisiranje 

naj opravljajo le kvali

fi

 cirani  elektri

č

arji.    Pred inštalacijo ali servisiranjem 

lo

č

ite napravo od glavnega napajanja.   Osebam z omejenimi 

fi

 zi

č

nimi, 

senzori

č

nimi ali mentalnimi sposobnostmi je upravljanje z napravo dovolje-

no le pod nadzorom ali po usposabljanju s strani odgovorne osebe.   Otro-
kom je potrebno onemogo

č

iti pristop k napravi! 

 Transport in skladiš

č

enje 

 Transport in skladiš

č

enje  lahko  izvaja  samo  ustrezno  strokovno  usposo-

bljeno osebje ob upoštevanju Montažnih navodil in odgovarjajo

č

ih, velja-

vnih predpisov.   Na osnovi dobavnice je potrebno preveriti pravilnost, ce-
lovitost in eventuelne poškodbe dobave.   Manjkajo

č

e koli

č

ine ali poškodbe 

med transportom naj bodo pisno potrjene s strani prevoznika.   V primeru 
neupoštevanja zahtev ne prevzemamo nikakršne odgovornosti.   Napravo 
je potrebno transportirati s primernimi pripomo

č

ki za dvigovanje v origi-

nalni embalaži ali s transportnimi napravami.   Izogibajte se poškodbam ali 
deformacijam ohišja.   Skladiš

č

iti se mora originalno zapakirano v suhem 

in pred vremenskimi vplivi zaš

č

itenem prostoru.   Temperatura skladiš

č

enja 

naj bo med  –10°C and +40°C.   Izogibati se je potrebno ve

č

jim temperatur-

nim nihanjem.   V kolikor je naprava shranjena dlje od enega leta, preverite 
prosto vrtenje ventilatorja. 

 Montaža 

 Montažo lahko izvaja samo ustrezno strokovno usposobljeno osebje ob 
upoštevanju Montažnih navodil in odgovarjajo

č

ih, veljavnih predpisov. 

 

 Upoštevati je potrebno gornja varnostna opozorila!   Izklopite vse pole proizvoda 
iz omrežja pred montažo oz. pred vklju

č

itvijo ali izklju

č

itvijo vtika

č

ev.   Zavarujte 

napravo pred ponovnim vklopom. 
 Sesalno stran moramo povezati s 

fl

 eksibilnim  priklju

č

kom ali 

fl

 eksibilno  ob-

jemko.   Izpuh, ki je možen pri eni od stranskih sten mora biti narejen na strani.  
 Vezava in kon

č

no montaža dovodne povezave mora biti narejena na stra-

ni. Namesto dovodne povezave je možno odstraniti eno od stranskih sten.  
 Temelji morajo biti ploš

č

ati, uravnani in dovolj veliki za dimenzije 

MBC.K

.    

 Položite kable in napeljave tako, da se te ne morejo poškodovati in se nih

č

e ne 

more ob njih spotakniti.   Po vgradnji ne smejo biti vrte

č

i deli ni

č

 ve

č

 dostopni.  

 Elektri

č

ne priklju

č

itve je potrebno izvesti skladno z vezalno shemo!   Pred zago-

nom naprave preverite, da so vsa tesnila in pokrovi vti

č

nic pravilno pritrjeni in 

nepoškodovani, da se zaš

č

iti napravo pred vstopom vode ali tujkov.   Opozorilni 

znaki se ne smejo spreminjati ali odstranjevati!    Ventilator naj vedno obratuje s 
pravilno smerjo pretoka zraka (glej oznako na napravi)!   Napravo vgradite tako, 
da je dostopna za vzdrževanje in 

č

č

enje, ter da se lahko brez posebnih težav 

demontira. 
 Za razli

č

ice z navzven izpeljanim termi

č

nim kontaktom velja:   Neizpolnitev 

priklju

č

itve/zahtev termi

č

nega kontakta pomeni ni

č

nost garancijskega zahtev-

ka.   S pregretjem povzro

č

ena škoda ni predmet upoštevanja. 

 Pogoji za uporabo 

 

MBC.K

 ventilatorji naj ne obratujejo v potencialno eksplozijsko ogroženi atmos-

feri!   Bodite pozorni na maksimalno temperaturo okolice, ki je navedena na tip-
ski ploš

č

ici!   Preverite ali napetost ustreza vrednosti navedeni na tipski ploš

č

ici ! 

 Vzdrževanje 

 MBC.K

 z izjemo priporo

č

enega 

č

č

enja, ni treba vzdrževati.    Vedno 

upoštevajte in zagotovite, da se ne pri

č

ne z demontažo nikakršnih instala-

cijskih povezav, priklju

č

kov ali komponent, dokler se naprava popolnoma 

ne izklju

č

i iz omrežja.   Zavarujte napravo pred možnostjo ponovnega vkl-

opa.    Posameznih kompenent ni dovoljeno medsebojno zamenjevati,   npr. 
komponent predvidenih za dolo

č

en proizvod se ne sme porabljati za druge 

proizvode.    Usedline iz zraka nasi

č

enega s prahom se bodo s

č

asoma 

nalagale na pogonskem kolesu in ohišju.   To vodi do slabšega delovanja, 
neuravnoteženosti v napravi in krajši življenjski dobi. Zato priporo

č

amo 

montažo zra

č

nega 

fi

 ltra.   Pogonsko kolo 

č

istite s krta

č

o ali krpo.   Pozor! Ne 

odstranjujte ali premikajte ravnotežnih uteži.   Notranjosti nikoli ne 

č

istite z 

vodo in visokotla

č

nimi 

č

istilnimi sredstvi.   Z montažo zra

č

nega 

fi

 ltra  lahko 

obdobje med 

č

č

enji ob

č

utno podaljšate, ali se 

č

č

enju celo izognete. 

 Odstranitev 

 Malomarno odstranjevanje naprave lahko povzro

č

i onesnaženje okolja.   Od-

stranite napravo skladno z zahtevami vaše dežele. 

 A jelen Felszerelési útmutató fontos információkat tartalmaz a 

MBC.K

 biz-

tonságos és megfelel

ő

 összeszereléséhez, szállításához, üzembe helyezé-

séhez, karbantartásához és szétszereléséhez.   A készülék az általánosan 
elfogadott m

ű

szaki szabályok szerint készült.   Mindazonáltal az útmutatóban 

foglalt következ

ő

 biztonsági utasítások és 

fi

 gyelmeztetések 

fi

 gyelmen  kívül 

hagyása esetén fennáll a személyi sérülések és anyagi károk veszélye. 

 A termék csak a Felszerelési útmutató és a biztonsági el

ő

írások elol-

vasása és megértése után helyezhet

ő

 üzembe.   Az útmutatót úgy kell 

meg

ő

rizni, hogy mindig elérhet

ő

 legyen a készülék összes kezel

ő

je 

számára.   A készülék harmadik félnek történ

ő

 továbbadásakor a Felsze-

relési útmutatót is mellékelni kell hozzá. 

 A 

MBC.K

 folyamatos min

ő

ségellen

ő

rzés alatt állnak, és a leszállítás 

id

ő

pontjában teljesítik az érvényben lév

ő

 el

ő

írásokat.    A termékek folya-

matos továbbfejlesztése miatt a gyártó fenntartja a termékek tetsz

ő

leges 

id

ő

pontban, el

ő

zetes bejelentés nélkül történ

ő

 módosításának a jogát.   A 

gyártó nem vállal felel

ő

sséget a jelen Felszerelési útmutató pontosságáért 

és hiánytalanságáért. 

 A garancia csak a leszállított kon

fi

 gurációra érvényes!   Hibás felszerelés, 

nem rendeltetésszer

ű

 használat és/vagy nem szakavatott kezelés miatt 

bekövetkez

ő

 személyi sérülések és anyagi károk esetén mindenfajta ga-

rancia, garanciális és szavatossági igény kizárt. 

 Biztonsági feljegyzések 

 A 

MBC.K

 ventilátorok a gépekr

ő

l szóló 2006/42/EK európai irányelv értel-

mében alkatrésznek (részben kész gépnek) min

ő

sülnek.    A készülék nem 

min

ő

sül használatra kész gépnek az EU gépekr

ő

l szóló irányelve értelmében.  

 Rendeltetése szerint kizárólag gépekbe illetve légtechnikai berendezésekbe 
és gépekbe való beépítésre, illetve egy gép vagy rendszer más alkatrészeivel 
való összeépítésre szolgál.   A készüléket csak akkor szabad üzembe helyezni, 
ha rendeltetésének megfelel

ő

en beépítették a kívánt gépbe vagy berende-

zésbe, és ha ez a gép vagy berendezés maradéktalanul teljesíti a gépekr

ő

szóló európai irányelv követelményeit.   A 

MBC.K

 ventilátorokat csak kifogá-

stalan állapotban szabad üzemeltetni.   Ellen

ő

rizze a terméket, nem láthatók-e 

rajta nyilvánvaló hibák, például repedések a házon vagy hiányzó szegecsek, 
csavarok, kupakok vagy egyéb, az alkalmazás szempontjából lényeges hián-
yosságok!   A terméket kizárólag a m

ű

szaki adatok között valamint a géptáblán 

feltüntetett teljesítménytartományban szabad üzemeltetni!   Biztosítani kell a 
DIN EN 294 és DIN 24167-1 szerinti érintésvédelmi, beszívás elleni és biz-
tonsági távolságokat! 

   (Véd

ő

ráccsal vagy elegend

ő

en hosszú csövekkel.) 

 

 Beruházói részr

ő

l biztosítani kell az általánosan el

ő

írt elektromos és mecha-

nikus biztonsági berendezéseket!   Az elektromos bekötést és a karbantartást 
kizárólag szakképzett szerel

ő

 végezheti.   A berendezésen történ

ő

 bármilyen 

szerelés és karbantartás csak az elektromos hálózatról történ

ő

 leválasztás 

után végezhet

ő

 el.   Korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális képességek-

kel rendelkez

ő

 személyek csak felel

ő

s személy felügyelete vagy irányítása 

mellett kezelhetik a készüléket.   Gyermekek nem tartózkodhatnak a készülék 
közelében! 

 Szállítás és tárolás 

 A szállítást és tárolást csak szakképzett személyzet végezheti a Felsze-
relési útmutató és az érvényben lév

ő

 el

ő

írások betartásával.   A szállítóle-

vél alapján ellen

ő

rizni kell a szállítmány helyességét, hiánytalanságát és 

esetleges sérüléseit.   A hiányokat vagy szállítási károkat írásban meg kell 
er

ő

síttetni a szállítmányozóval.   Ennek 

fi

 gyelmen kívül hagyása esetén ér-

vényét veszíti a szavatosság!   A szállítást megfelel

ő

 emel

ő

eszközökkel, az 

eredeti csomagolásban vagy a kijelölt szállítmányozó berendezésekkel kell 
végezni!   A ház megrongálódását és alakváltozását el kell kerülni!   A tárolás 
száraz és id

ő

járás ellen védett helyen, az eredeti csomagolásban történjen.  

 A tárolási h

ő

mérséklet -10 °C és 40 °C között legyen.   A jelent

ő

s h

ő

mérséklet-

változásokat el kell kerülni!   Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás esetén 
kézzel ellen

ő

rizni kell a kerekek akadálytalan mozgását! 

 Felszerelés 

 A felszerelést csak szakképzett személyzet végezheti a szerelési útmutató és 
az érvényben lév

ő

 el

ő

írások és szabványok betartásával.   A fent felsorolt biz-

tonsági 

fi

 gyelmeztetéseket be kell tartani!   A készülék felszerelése ill. a csatlako-

zódugó csatlakoztatása vagy kihúzása el

ő

tt minden pólusát le kell csatlakoztat-

ni a hálózatról.   Biztosítsa a készüléket az újbóli bekapcsolás ellen! 
 A szívóoldal csatlakoztatása kapcsolóbillinccsel vagy 

fl

 exibilis  csatlakozok-

kal lehetséges   A kifuvó oldal nyílása amely oldalt vagy el

ő

l lehetséges, en-

nek a kialakítása szereléskor történik.   Az elektromos bekötés és az kifuvó 
oldal csatlakoztatása a szerelés folyamán lehetséges. A kifuvási kialakítása 
történhet az egyik oldal áthelyezésével.   Az alapnak simának, egyenletes-
nek és az 

MBC.K

 ventilátor méreteinek megfelel

ő

nek kell lennie.    A kábe-

leket és vezetékeket úgy kell elhelyezni, hogy ne sérülhessenek meg, és ne 
lehessen beléjük botlani.   A beépítés után a mozgó alkatrészek ne legyenek 
elérhet

ő

k!   A készülék elektromos csatlakozásait a kapcsolási rajz szerint kell 

bekötni!   Az üzembevétel el

ő

tt gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a dugós csatlakozók 

tömítései és záróelemei megfelel

ő

en fel lettek szerelve és sérülésmentesek, 

és megakadályozzák a folyadékok és idegen tárgyak termékbe való beha-
tolását.   A 

fi

 gyelmeztet

ő

 táblákat nem szabad megváltoztatni vagy eltávolítani!   

 Mindig a megfelel

ő

 irányú légáramlás szerint m

ű

ködtesse a készüléket (lásd 

a készüléken lév

ő

 jelölést)!   A beépítésnél ügyelni kell arra, hogy a készülék 

karbantartáshoz és tisztításhoz könnyen hozzáférhet

ő

 valamint egyszer

ű

en 

kiszerelhet

ő

 legyen! 

 A kivezetett h

ő

kapcsolóval felszerelt kivitelekre érvényes:   Ha a h

ő

kapcsoló 

nincs csatlakoztatva / lekérdezve, a garancia érvényét veszti.   A túlmelegedésb

ő

származó károkért nem vállalunk felel

ő

sséget. 

 Üzemelési feltételek 

 A 

MBC.K

 ventilátorok nem használhatók robbanásveszélyes környezetben!   

 Figyeljen a ventilátor adattábláján lév

ő

 a ventilátort körülvev

ő

 maximális kör-

nyezeti h

ő

mérsékletre.   Ellen

ő

rizze, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a 

ventilátor adattábláján lév

ő

 értékkel. 

 Karbantartás 

 

MBC.K

 ventilátor az ajánlott tisztítási intervallumokat kivéve karbantartás-

mentes.   Tilos lebontani az összeköt

ő

 vezetékeket, csatlakozókat és szerke-

zeti elemeket, amíg nincs leválasztva a hálózatról a készülék összes pólusa.  
 Biztosítsa a berendezést az újbóli bekapcsolás ellen!   A szerkezeti elemek 
nem helyettesíthet

ő

k egymással.   Ez azt jelenti, hogy egy adott termékhez 

készült szerkezeti elemet nem szabad más termékekhez használni!   A leveg

ő

 

portartalma miatt a készülékházon és a járókeréken porlerakódás keletkezik.  
 Ez kisebb teljesítményt, rázkódást okozhat, valamint csökkenti a berendezés 
élettartamát.   Ennek elkerülése érdekében ajánlott a rendszerbe leveg

ő

sz

ű

r

ő

 

beépítése.    Tisztítsa meg a járókereket kefével vagy ronggyal. Figyelem! 
Ne távolítsa el a kiegyensúlyozó súlyokat a járókerékr

ő

l!    Soha ne tisztítsa 

a ventilátor bels

ő

 részét vízzel vagy magasnyomású mosóval (g

ő

zborotva).  

 Légsz

ű

r

ő

 beépítésével a tisztítási intervallumok jelent

ő

sen csökkenthet

ő

ek 

vagy el is hagyhatóak. 

 Ártalmatlanítás 

 A készülék nem kell

ő

 körültekintéssel végzett ártalmatlanítása környezets-

zennyezést okozhat.   Ezért a készüléket az adott országban érvényes nemzeti 
el

ő

írások szerint ártalmatlanítsa. 

 

 Tento návod na montáž obsahuje dôležité informácie na bezpe

č

nú a správnu 

montáž, transport, zavedenie do prevádzky, údržbu a demontáž ventilátorov 

MBC.K

.   Prístroj bol vyrobený pod

ľ

a všeobecne uznávaných pravidiel techniky.  

 Napriek tomu existuje nebezpe

č

ie ublíženia na zdraví a vecných škôd, ke

ď

 

nedodržíte nasledovné bezbe

č

nostné a výstražné upozornenia v tomto návode. 

 Výrobky sa môžu vzia

ť

 do prevádzky len vtedy, ke

ď

 ste predtým pre

č

ítali 

návod na montáž, ako aj bezpe

č

nostné predpisy a porozumeli im.   Uscho-

vajte návod tak, aby bol kedyko

ľ

vek dostupný pre všetkých užívate

ľ

ov.  

 Prenechajte prístroj tretím osobám vždy spolu s návodom na montáž. 

 Ventilátory 

MBC.K

 podliehajú trvalej kontrole kvality a zodpovedajú platným 

predpisom v 

č

ase  expedovania.   Nako

ľ

ko sa produkty vždy vyvíjajú 

ď

alej, 

vyhradzujeme si právo, kedyko

ľ

vek a bez predošlého oznámenia vykona

ť

 na 

produktoch zmeny.   Neprevezmeme žiadnu zodpovednos

ť

 za správnos

ť

 alebo 

úplnos

ť

 tohto návodu na montáž. 

  Poskytnutie záruky platí výhradne pre expedovanú kon

fi

 guráciu!  

 Vylu

č

ujeme záruku, nároky zo zodpovednosti za chyby a nároky z ru

č

enia 

pri škode na zdraví osôb a vecné škody v dôsledku chybnej montáže, 
použitia v rozpore s ú

č

elom a /alebo neodborného zachádzania. 

 Bezpe

č

nostné upozornenia 

 Ventilátory 

MBC.K

 sú v zmysle smernice EU o strojoch 2006/42/ES jeden 

komponent (

č

iasto

č

ný stroj).   Prístroj nie je hotový stroj na používanie v zmys-

le smernice EU o strojoch.   Je jedine ur

č

ený na to, aby bol zabudovaný do 

strojov prípadne vzduchotechnických prístrojov a zariadení alebo spojený s 
inými komponentmi do jedného stroja, prípadne jedného zariadenia.   Prístroj 
smie by

ť

 uvedený do prevádzky až vtedy, ke

ď

 je zabudovaný do stroja/zari-

adenia, pre ktorý/ktoré je ur

č

ený a ke

ď

 tieto úplne sp

ĺň

ajú požiadavky smer-

nice o strojoch EU!   Používajte ventilátory 

MBC.K

 len v technicky dokonalom 

stave!    Skontrolujte produkt, 

č

i nemá zjavné chyby, ako napríklad trhliny na 

kryte alebo chýbajúce nitovanie, skrutky, snímacie kryty alebo iné chyby, rele-
vantné pre používanie!   Používajte tento produkt výlu

č

ne len v oblasti výkonu, 

ktorý je uvedený v technických dátach ako aj na výrobnom štítku.   Ochrana 
pred nebezpe

č

ným dotykom, nasávaním a bezpe

č

cnostný odstup musia by

ť

 

zariadené pod

ľ

a DIN EN 294 a DIN EN 24167-1!   (Ochrannou mrežou alebo 

dostato

č

ne dlhými potrubiami)   Všeobecne predpísané elektrické a mechanické 

ochranné zariadenia musia by

ť

 konštruk

č

ne inštalované.   Elektrické pripojenie 

ako aj opravy môžu by

ť

 vykonané len odborníkmi pre elektrické zariadenia!   Pri 

všetkých inštala

č

ných a údržbárskych prácach musí by

ť

 prerušený prúdový ok-

ruh!   Obsluha prístroja osobami s obmedzenými fyzickými, senzorickými a men-
tálnymi schopnos

ť

ami sa môže kona

ť

 len pod dozorom alebo pod

ľ

a inštrukcií 

zodpovedných osôb.   Deti sa nesmú pripusti

ť

 k prístroju! 

 Transport a uskladnenie 

 Transport a uskladnenie musia by

ť

 vykonané len odborným personálom za 

dodržania návodu na montáž a platných predpisov.   Dodávka pod

ľ

a dodacie-

ho listu musí by

ť

 prekontrolovaná vzh

ľ

adom na správnos

ť

, úplnos

ť

 a škody!  

 Chýbajúce 

č

iastky alebo škody pri preprave sa musia necha

ť

 písomne potvrdi

ť

 

prepravcom.    Pri nedodržaní zaniká ru

č

enie!    Transport musí by

ť

 vykonaný 

vhodnými zdvíhacími prostriedkami v pôvodnom balení alebo na preukázaných 
transportných zariadeniach.   Zabrá

ň

te poškodeniu a skrúteniu krytu!   Skladova-

nie sa musí kona

ť

 v suchu a pri ochrane pred nepriaznivým po

č

asím v pô-

vodnom balení.   Teplota skladovania medzi -10°C a +40°C.   Musí sa zabráni

ť

 

vyskokým výkyvom teploty.   Pri dlhodobom skladovaní viac ako jedného roka 
musí by

ť

 ru

č

ne skontrolovaná 

ľ

ahkos

ť

 chodu obežných kolies! 

 Montáž 

 Montážne práce smú by

ť

 vykonané len odborným personálom a musí sa 

venova

ť

 pozornos

ť

 návodu montáže a platným predpisom a normám.   Horeu-

vedené bezpe

č

nostné upozornenia sa musia dodrža

ť

!    Vždy odpojte prístroj 

všetkými pólmi od siete, predtým než montujete produkt prípadne zastr

č

íte ale-

bo vytiahnete zástr

č

ku.    Zabezpe

č

te prístroj, aby sa znovu nezapojil! 

 Pripojenie na nasávaciu 

č

as

ť

 môže by

ť

 

fl

 exibilným spojovacím hrdlom   Výfu-

kový otvor ktorý môže nasledova

ť

 frontálne ako aj po stranách   Kábelový vý-

stup a možné prípojenie cez výfukové hrdlo je následne uskuto

č

nené bo

č

ne  

Namiesto výfukového hrdla môže by

ť

 odstránená jedna bo

č

ná 

č

as

ť

.   Základy 

musia by

ť

 rovné, nivelované a vhodné pre rozmery 

MBC.K

.     Inštalujte káble 

a vedenia tak, aby neboli poškodené a aby sa nikto o ne nepotkol.   Po zabu-
dovaní nesmú by

ť

 viac prístupné žiadne pohyblivé 

č

asti.   Prípojky elektriny na 

prístroji musia by

ť

 zapojené pod

ľ

a schémy elektrického zapojenia.   Zabezpe

č

te 

pred uvedením do prevádzky, že sú všetky tesnenia a uzávery zástr

č

kových 

spojení správne zabudované a nepoškodené, aby sa vyhlo preniknutiu tekutiny 
a cudzích telies do produktu.   Informa

č

né tabu

ľ

ky nesmú by

ť

 zmenené alebo 

odstránené!      Prevádzkujte ventilátor vždy v správnom smere prúdenia vzdu-
chu (vi

ď

 ozna

č

enie na prístroji)!   Inštalácia musí by

ť

 vykonaná tak, aby bola na 

údržbu a 

č

istenie dobre prístupná a aby sa dala s malou námahou vymontova

ť

 Pre verzie s vyvedeným tepelným kontaktom platí: 

   Pri nepripojenom / 

nevyžiadanom (nezaregistrovanom) tepelnom kontakte zaniká nárok na záru-
ku.   Škody, ktoré vznikli na základe prehriatia nie je možné zoh

ľ

adni

ť

 Podmienky prevádzky 

 Ventilátory 

MBC.K

 sa nesmú prevádzkova

ť

 v atmosfére schopnej expló-

zie!    Musíte dba

ť

 na maximálnu teplotu okolia, uvedenú na výrobnom štítku!  

 Preskúšajte, 

č

i napájacie napätie zodpovedá údajom uvedeným na výrobnom 

štítku! 

 Údržba 

 Ventilátory 

MBC.K

 sú s výnimkou, týkajúcou sa odporú

č

aných intervalov 

č

istenia bezúdržbové.   Zabezpe

č

te, aby sa žiadne spojenia vedenia, prípojky 

a sú

č

iastky neoddelili, dokia

ľ

 prístroj nie je oddelený všetkými pólmi od siete.  

 Zabezbe

č

te, aby sa zariadenie zase nezaplo!   Nesmú by

ť

 navzájom vymene-

né žiadne sú

č

iastky.   To znamená, že napríklad sú

č

iastky, ur

č

ené pre produkt 

sa nesmú použi

ť

 na iné produkty.   Prašné ovzdušie spôsobuje usadeniny v 

obežnom kolese a kryte.   To vedie k redukcii výkonu a nevyváženosti ventilátora 
a tým k zníženiu jeho životnosti!   Obežné koleso 

č

isti

ť

 so štetcom / s kefou / s 

handrou.   Attention! Do not remove or shift balance weights.   Vnútorný priestor 
v žiadnom prípade ne

č

isti

ť

 vodou alebo vysokotlakovým 

č

istiacim zariadením!   

 Zabudovaním vzduchového 

fi

 ltra môže by

ť

 podstatne pred

ĺ

žený interval na 

č

istenie alebo sa mu môže zamedzi

ť

 Odstránenie odpadu 

 Nepozorné odstránenie prístroja môže vies

ť

 k zne

č

isteniam životného prostre-

dia.    Preto odstrá

ň

te prístroj pod

ľ

a národných ustanovení Vašej krajiny. 

SLO

HU

SK

Содержание MBC.K 225/1700S

Страница 1: ...ia Esquema eléctrico Esquema de conexiones eléctricas Schemat połączeń Strømskema ID U f P I Imax tA V Hz W A A C mm MBC K 225 1700S 126613 230V 50 266 1 2 1 9 80 500 127819 MBC K 250 2600S 126618 230V 50 454 2 3 4 80 500 127819 MBC K 280 3300S 126619 230V 50 703 3 1 4 1 75 500 127819 MBC K 315 3800S 126785 230V 50 1170 5 7 7 5 60 500 127819 MBC K 400 4300S 126827 230V 50 501 2 2 2 8 80 700 127819...

Страница 2: ...fisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung d...

Страница 3: ...ei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user m...

Страница 4: ...ing Storage temperature range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accordance with the Installation Instructions and the relevant valid regulations and standards The Safety Notes given above must be observed Disconnect the p...

Страница 5: ...го колеса вентилятора Монтаж Монтаж должен выполняться квалифицированными специалистами с соблюдением требований инструкции по монтажу и действующих нормативных документов Соблюдайте указанную выше технику безопасности Прежде чем подключить изделие к сетевым зажимам убедитесь в том что данные зажимы отсоединены от сети соответствующим выключателем Необходимо принять меры защиты от несанкционирован...

Страница 6: ...redeti csomagolásban vagy a kijelölt szállítmányozó berendezésekkel kell végezni A ház megrongálódását és alakváltozását el kell kerülni A tárolás száraz és időjárás ellen védett helyen az eredeti csomagolásban történjen A tárolási hőmérséklet 10 C és 40 C között legyen A jelentős hőmérséklet változásokat el kell kerülni Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás esetén kézzel ellenőrizni kell a kerek...

Страница 7: ...mas técnicas generalmente aceptadas No obstante existe el riesgo de daños personales o materiales si no se tienen en cuenta los siguientes avisos y advertencias de seguridad en este manual Los productos sólo deben ponerse en marcha si se han leido y entendido las instrucciones de montaje y las normas de seguridad Guarde el manu al de instrucciones en un lugar permanentemente accesible a todos los ...

Страница 8: ...i ludzi oraz zniszczeniem mienia Produkt wolno uruchomić dopiero po dokładnym przeczytaniu oraz zro zumieniu Instrukcji montażu oraz Uwag dotyczących bezpieczeństwa Ni niejsza instrukcja musi być stale przechowywana w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników Jeśli urządzenie jest przekazywane stro nie trzeciej Instrukcja montażu musi być zawsze przekazywana wraz z urządzeniem Wentylatory MBC ...

Страница 9: ... 0 1 2 3 4 56 3 7 4 1 1 1 56 3 8 7 56 3 7 9 9 1 ...

Страница 10: ... 3 5 2 2 2 F 6 5 2 A N 7 F 35 6 5 2 95 3 2G 6 1 6 2 E 6 6 2 95 G6 0 6 2 0 35 6 6 2G 5 2 2 A Q 3 QQS V A 1 2 65 3 2 2 56G C 1 9 C A 2 35 2 6 5 95 6 6 6 56 H 6 6 5 6 3E CN L DR 6 6 6 2 0 CN 6 6 CN 5 6 6 CN 2 6 W CN 3 6 6 62 CN 6 6 0 CN C C 95 1 5 35 2 6 5 56 5 2 6 X 3 5 3 2 6 95 56 1 5 2 35 6 D 1 9 D A 95 1 35 5 6 2 5 2 6 5 5 G 5 6 0 2 E5 5 2 2 6 0 3 5 2 2 2 F 6 5 2 D C 2 5 35 95 5 6 G 6 F 5 5 5 2 9...

Страница 11: ...5 6 2 5 E 6 2 3 5 2 3 2 6 2 E5 6G2 2 I J I J 5 95 N D 6 5 2 E 6 5 5 2 D C 2 R 6 6 5 6 Q 9 9 Q A 5 6 2 G G 6 0 5 2E5H 3 5 F 5 Z 6 L 3G 2 1 3 5 5 3 H 5 5 2 3 56 2 2 6 35 6 3EG 56 2 5 2 56 6 6 5 5 2 5 5 3 2 E 6 5 555 0 5 95 2 63 G 2 6 3 2 2 5 3 2 2 2 G 0 56 3 6 2 3 F 5 5 U 2 2 5 3 2 6 95 6 6 Y G 3 6 56 0 6 5 6 6 5 0 5 2 G 5 3 6 2 F 95 Y 5 2 3 6 56 0 5 6 6 5 0 Q C 6 2 2 5 5 2 35 5 6 3G 95 5 5G EU 2 M ...

Страница 12: ...0 5 95 5 6 0 2 E5 6G2 2 5 2 6 AN 5 V D D Q AC 2 5 6 2 5 6 5 6 6 62 56 2 65 1 6 95 5 2 2 5 5 3E F 56 2 5G F 5 3 2 5 2 1 3 Q AD 95 6 F 3G 35 6 3 56 6 0 Y 35 6 6 0 Q AN 6 5 5 2 6 0 5G F 95 Q AQ 95 3 5 1 3 2 6 6 5 6 5 2 6 6 2 F 2 5 6 2 5 6 2 6G 35 Q AR 95 3 5 5 5 2 5 5 2 5 3 2 Q AM 95 3 5 5 6 6 35 6 5 6 2 3 6 1 6 3 G F 2 6 5 G M Q AS 6 2 56 2 5 35 3 G 2 5 F 2 6 2 56 6 2 56 2 6 5 35 5 56 5 56 6 2 Q AB ...

Страница 13: ...234 5 20780 9 1 234 5 8 43 3 8 7 234 5 2 234 5 2 3 0 20780 0 0 2 A 3 0B C 20780 C 8 7 3 0 3 5C B 2 D E 234 5 20780 D E D E F DGE 0 2 B 23 0 3 23H3I 0 3 J 20780 F DGE K L DGE K M DGE K N DGE K O DGE K P DGE K ...

Отзывы: