background image

- 15 -

SPA

 

La garantía de los productos de Hapro no será aplicable a defectos causados por circunstancias que Hapro no pueda 

controlar. Estas incluyen el uso incorrecto, sobrecarga o no montar, acoplar o usar el producto o accesorio de Hapro conforme 
a las instrucciones, directrices y reglamentos de seguridad prescritos. La garantía no cubrirá daños al vehículo, la carga, aparatos 
electrónicos u otras pertenencias del usuario o de otras personas. La decoloración del producto y los daños ocurridos durante 
el transporte también se excluirán de la garantía, así como los daños causados por fuerza mayor, como una guerra, ataques 
terroristas, desastres naturales, etc. 

¿Cómo envía una reclamación de garantía?

Cumplimente el formulario de reclamación y envíelo, junto con la prueba original de compra, al punto de venta en el que 
compró el producto de Hapro. Entonces se evaluará su reclamación y en la mayoría de los casos será procesada por el punto 
de venta/distribuidor. Si se requiere una inspección adicional, el punto de venta/distribuidor se pondrá en contacto con VDL 
Hapro bv y notificará al comprador cómo se va a procesar la reclamación. El comprador cargará con cualquier gasto derivado 
de la devolución del producto o accesorio. Podrá solicitar el formulario de reclamación a su punto de venta/distribuidor o 
descargárselo en

 

www.vdlhapro.com/claimform

ITA

 

La garanzia sui prodotti Hapro non è applicabile a difetti causati da circostanze fuori dal controllo di Hapro. Tra questi 

figurano l’uso improprio, il sovraccarico, il montaggio, collegamento o utilizzo del prodotto o accessorio Hapro in violazione 
delle istruzioni, linee guida e norme di sicurezza fornite. La garanzia non copre i danni al veicolo, il carico, i dispositivi elettronici 
o altra proprietà dell’utente o di altre persone. Dalla garanzia sono esclusi anche lo scolorimento del prodotto e i danni che si 
verificano durante il trasporto come quelli dovuti a cause di forza maggiore, tra cui guerre, attacchi terroristici, disastri naturali, 
ecc. 

Come presentare una richiesta di garanzia?

Completare il modulo di richiesta ed inviarlo, unitamente alla prova di acquisto originale, al punto vendita dove il prodotto 
Hapro è stato acquistato. La richiesta verrà valutata e, nella maggior parte dei casi, gestita dal punto vendita/rivenditore. 
Se è necessario un controllo supplementare, il punto vendita/rivenditore contatterà VDL Hapro bv e informerà l’acquirente 
riguardo all’ulteriore verifica della richiesta. Eventuali spese relative alla restituzione del prodotto o accessorio saranno a carico 
dell’acquirente. È possibile ottenere il modulo di richiesta presso il punto vendita/rivenditore o scaricarlo da 

www.vdlhapro.com/claimform

PLK

 

Gwarancja na produkty Hapro nie ma zastosowania dla wad, które powstały z przyczyn niezależnych od firmy Hapro. Obejmują 

one użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, nadmierne obciążanie, bądź też montowanie, przytwierdzanie bądź wykorzystywanie 
produktów lub akcesoriów firmy Hapro niezgodnie z odnośnymi instrukcjami, wskazówkami i przepisami bezpieczeństwa. Gwarancja 
nie obejmuje uszkodzeń pojazdu, ładunku, urządzeń elektronicznych ani innej własności użytkownika lub osób trzecich. Odbarwienie 
produktu i uszkodzenia, do których dojdzie w czasie transportu także nie podlegają gwarancji, tak jak i uszkodzenia spowodowane siłą 
wyższą — takie, których przyczyną są działanie wody, ataki terrorystyczne, katastrofy naturalne itp. 

W jaki sposób zgłosić roszczenie gwarancyjne?

Należy wypełnić formularz zgłoszenia roszczenia i przesłać go wraz z oryginalnym dowodem zakupu do punktu sprzedaży, 
w którym produkt Hapro został zakupiony. Roszczenie zostanie ocenione — w większości przypadków podmiotem 
odpowiedzialnym za ocenianie będzie punkt sprzedaży/dystrybutor. Jeżeli konieczne będzie przeprowadzenie dodatkowej 
inspekcji, punkt sprzedaży/dystrybutor skontaktują się firmą VDL Hapro bv i poinformują klienta w jaki sposób roszczenie będzie 
dalej przetwarzane. Wszelkie koszty związane ze zwrotem produktu lub akcesorium będą ponoszone przez klienta. Formularz 
zgłoszenia roszczenia można uzyskać w punkcie sprzedaży/u dystrybutora lub pobrać ze strony

 

www.vdlhapro.com/claimform

POR

 

A garantia dos produtos Hapro não é aplicável a defeitos causados por circunstâncias fora do controlo da Hapro. Estas 

incluem a utilização indevida, sobrecarga ou montagem, fixação ou utilização dos produtos ou acessórios Hapro sem ser em 
conformidade com as instruções, orientações e normas de segurança previstas. A garantia não cobre danos no veículo, na 
carga, nos dispositivos eletrónicos ou noutros bens do utilizador ou de terceiros. A descoloração do produto e eventuais danos 
ocorridos durante o transporte também estão excluídos da garantia, bem como danos decorrentes de força maior, como 
guerra, ataques terroristas, desastres naturais, etc. 

Como apresentar um pedido de garantia?

Preencha o formulário de pedido e envie-o juntamente com o comprovativo de compra original para o ponto de venda onde 
adquiriu o produto Hapro. O seu pedido será avaliado e, na maioria dos casos, processado pelo ponto de venda/revendedor. 
Caso seja necessária uma inspeção adicional, o ponto de venda/revendedor contactará a VDL Hapro BV e notificará o 
comprador relativamente ao processamento futuro do pedido. Quaisquer custos com a devolução do produto ou accessório 
ficarão a cargo do comprador. Pode solicitar o formulário do pedido de garantia no seu ponto de venda/revendedor ou 
descarregá-lo em

 

www.vdlhapro.com/claimform

Содержание SOFTBOX 570 L

Страница 1: ...olid foldable roofbox Robuster zusammenklappbarer Dachkoffer Coffre de Toit textile rigide repliable Stevige opvouwbare dakkoffer Maletero de techo textil Rígido plegable Kufer dachowy miekki skladany Cofano da tetto pieghevole Mala de tejadilho rigida dobravel 570 L ...

Страница 2: ...hnen diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen Kontrollieren Sie bei längeren Fahrten ob der Dachkoffer noch immer gut befestigt und verschlossen ist Laden Sie den Dachkoffer nicht zu voll Der Reißverschluss an den Seiten des Dachkoffers muss einfach und gleichmäßig auf und zugezogen werden können Die vom Fahrzeughersteller vorgeschriebene Dachlast Ihres Autos darf nicht überschritten werden s...

Страница 3: ...maux Des enfants Des barres en acier ou tout autre objets coupants De la nourriture Du sable Des produits fortement toxiques inflammables ou explosifs Des aérosols Des briques ou autres projectiles Il est formellement interdit de fixer tout objet sur le coffre de toit à l aide des anneaux plastiques NL Dank u voor de aanschaf van een HAPRO dakkoffer Voordat u de dakkoffer voor het eerst gaat gebru...

Страница 4: ... cargar en el maletero de techo Animales Niños Barres en acero o todos otros objetos cortantes Comida Arena Productos muy tóxicos inflamables o explosivos Aerosoles Ladrillos u otros proyectiles Está terminantemente prohibido fijar clavar cualquier objeto por medio de las anillas plásticas PL Dziękujemy że wybraliście państwo bagażnika HAPRO Przed pierwszym użytku prosimy o dokładne zapoznanie się...

Страница 5: ...arto di bagagli i seguenti Animali Bambini Sbarre di acciaio oppure altre cose taglienti Alimenti Sabbia Prodotti molto tossici infiammabili oppure esplodibili Aero soli Mattoni oppure altri proiettili E legalmente proibito fissare oggetti sul cofano da tetto con anelli di plastica PT Agradecemos por escolher o compartimento de bagagem HAPRO Antes do primeiro uso aconselhamos lhe que leia atentame...

Страница 6: ...de techo Preparazione per la montatura del reparto di bagagli Preparacão para montar o compartimento de bagagem Przygotowanie bagażnika do montażu Assembly instruction Montage anleitung Notice de montage Montage instructie Instruções para montagem Instrukcja zakładania Avvertenza di montaggio Instruções para montagem max 70 mm 500 mm 800 mm 17kg ...

Страница 7: ...Assembly instructions Montageanleitung des Dachkoffers Montage du coffre Montage van de dakkoffer Montaje del maletero de techo Montaż bagażnika Montaggio del reparto di bagagli Montagem do compartimento de bagagem ...

Страница 8: ... 8 ...

Страница 9: ...he roof rack Befestigen des Dachbox auf dem Dachträger Installation sur les barres de toits Dakkoffer vastzetten op de dakdragers Instalación sobre las barras del techo Montaż na dachu Impianto delle sbarre del soffitto Colocação nas barras do tecto ...

Страница 10: ... 10 13B 12B 15B 14B ...

Страница 11: ... roofbox Beladen des Dachkoffer Remplissage du coffre Het beladen van de dakkoffer Relleno del maletero de techo Wypełnienie bagażnika Riempimento del reparto di bagagli Enchimento do compartimento de bagagem 2 1 3 4 M 3 cm 16 18 17a 17b ...

Страница 12: ...un Almacenaje del maletero en un garaje sin desmontarlo del vehiculo Armazenagem do compartimento de carga em garagem sem desmontá lo do cima do veículo To remove the roof box do B C D backwards Um die Dachbox zu entfernen führen Sie die B C D rückwärts Pour le démontage du coffre de toit effectuer les opérations B C D à l envers Voor demonteren punten B C D omgekeerd uitvoeren Para el desmontaje ...

Страница 13: ... 13 3 1 2 7 10 8 9 max 130 km h ok max 90 km h ok 177x85x8cm 177x85x42cm Volume 570L 177x15x45cm Volume 119L ...

Страница 14: ...die durch Umstände entstanden sind die außerhalb des Einflusses von Hapro liegen Diese umfassen fehlerhafte Anwendung Überladung oder fehlerhafte Montage Befestigung oder Verwendung des Hapro Produkts oder Zubehörs entsprechend der vorgegebenen Anweisungen Richtlinien oder Sicherheitsbestimmungen Die Garantie deckt keine Schäden am Fahrzeug an der Ladung an elektronischen Geräten oder an sonstigem...

Страница 15: ...rivenditore o scaricarlo da www vdlhapro com claimform PLK Gwarancja na produkty Hapro nie ma zastosowania dla wad które powstały z przyczyn niezależnych od firmy Hapro Obejmują one użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem nadmierne obciążanie bądź też montowanie przytwierdzanie bądź wykorzystywanie produktów lub akcesoriów firmy Hapro niezgodnie z odnośnymi instrukcjami wskazówkami i przepisami bez...

Страница 16: ...www vdlhapro com VDL Hapro bv P O Box 73 4420 AC Kapelle The Netherlands VDL Hapro bv 31138 rev 01 2017 ...

Отзывы: