background image

6

min.: 

0,1 MPa   (1 bar / 14,5 psi)

max.:  1 MPa  

(10 bar / 145 psi)

 

0,5 MPa   (5 bar / 72,5 psi)

opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi)

19 mm

13 mm

max. 80°

1

2

5074

 2200

5074

 2210

5077

 2200

5077

 2210

5077

 2220

Instruzione
Montage
Montasje

Instruções
Montering
Asennus

Salvo cambiamenti tecnici
Technische wijzigingen voorbehouden
Forbehold om tekniske endringer
Sujeito a alterações técnicas
Tekniska ändringar förbehålles
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään

Содержание MIX E Series

Страница 1: ...ANSAMIX E S www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Страница 2: ... de pression importantes supérieures à environ 1 bar entre les raccords eau froide et eau chaude doivent être évitées Para el cumplimiento de los valores de ruido conforme a la norma DIN 4109 en caso de presiones superiores a 6 bares debe montarse un reductor de presión en el conducto principal Deben evitarse elevadas diferencias de presión superiores a aprox 1 bar entre la conexión de agua fría y...

Страница 3: ...3 5074 2200 5077 2210 5077 2220 5077 2200 5074 2210 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Страница 4: ...4 5079 2200 5079 2210 5079 2211 5079 2220 850 900 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Страница 5: ...imensions d encastrement Dimensiones de instalación Schonende Pflege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fittings Entretien en douceur des robinetteries HANSA Cuidado de la grifería HANSA HANSASHINE Polierpaste Polishing paste Pâte à polir Pasta de pulir ...

Страница 6: ...5 bar 14 5 72 5 psi 19 mm 13 mm max 80 1 2 5074 2200 5074 2210 5077 2200 5077 2210 5077 2220 Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas ...

Страница 7: ... psi opt 0 3 MPa 3 bar 43 5 psi max 1 0 MPa 10 bar 145 psi opt 40 65 C 104 149 F max 80 C 176 F 3 bar C F 10 bar Montage Mounting Instructions Instrucciones dauerelastischer Kitt permanently elastic putty joint silicone mástic plástico Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos ...

Страница 8: ...3 5 psi max 1 0 MPa 10 bar 145 psi opt 40 65 C 104 149 F max 80 C 176 F 3 bar C F 10 bar Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos Empfehlung Eckventil mit Schmutzfangsieb einbauen Recommendation install corner valve including particle filter Recommandation installer robinet d équerre avec filtre Recomendación Instalar el grifo d...

Страница 9: ... 6 V 6 V 230 V 6 V 1 2 4 5 6 20 sec 10 sec OK 4 sec 1 x 3 1 x grün 1 x green 1 x vert 1 x verde Inbetriebnahme Preparing for operation Mise en function Puesta en marcha Funktion Function Fonction Función ...

Страница 10: ...10 Variabel Fix 2 mm Temperatur Fixeinstellung Fixed temperature setting Réglage fixe de la température Regulación fija de la temperatura ...

Страница 11: ...Heißwassersperre Hot water block setting Réglage verrouillage de l eau chaude Ajuste bloqueo del agua caliente Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada ...

Страница 12: ... 2 mm 6 V Lithium DL 223 A CR P2P 3 min 3 Batteriewechsel Change battery Remplacement de la pile Cambio de la pila Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada ...

Страница 13: ... Gegenstand Magnetspule defekt Elektronik defekt Sensor erkennt kein schwarz Magnetspule tauschen Elektronik tauschen Sensor blinkt Sensor verschmutzt verdreckt Reflexion autom Wasserstopp nach einer Min Dauerfluß Sensor reinigen freilegen Gegenstand entfernen oder Autoset Wasser fließt ständig Reflexion am Waschbecken Stromunterbechung während Wasserfluß Magnetspule defekt Sensor verschmutzt Auto...

Страница 14: ...solenoid Faulty electronics Sensor does not recognise black Replace solenoid Replace electronic Sensor is flashing Clogged dirty sensor Reflection autom water stop after 1 min continuous flow Clean strip sensor Remove object or Autoset Water flows continuously Reflection in washbasin Power failure while water is flowing Faulty solenoid diaphragms Dirty sensor Autoset or Manual adjustment of the se...

Страница 15: ...capteur ne détecte pas le noir Remplacer la bobine électroaimant Remplacer l électronique Le capteur clignote Capteur encrassé Réflexion coupure autom de l eau au bout d une min de flux permanent Nettoyer dégager le capteur Eloigner l objet ou Autoset L eau coule sans arrêt Réflexion sur le lavabo Coupure de courant durant l écoulement de l eau Bobine électroaimant membrane défectueuse Capteur enc...

Страница 16: ...magnética membrana defectuosa electrónica defectuosa Sensor no reconoce el color negro Recambiar la bobina magnética Recambiar la electrónica El sensor parpadea Sensor sucio contaminado Reflexión corte de agua automático tras un minuto de flujo permanente Limpiar despejar el sensor Retirar objeto o Autoset El agua corre sin parar Reflexiones en el lavabo La corriente se corte mientras corre el agu...

Страница 17: ...ión autoset reinicio Autoset Neustart Autoset Reboot Autoset Redémarrage Autoset reinicio Drücken Push Pousser Utilización Während der Einmessung nicht in den Sensorbereich fassen Do not reach into the sensor range during calibration Ne pas intervenir dans la plage du capteur durant la mise au point No toque el área de los sensores durante la calibración Blinkzeichen rot Signal red Urgent clignota...

Страница 18: ... l eau Función normal ajustar tiempo de flujo del agua Blinkzeichen rot Signal red Urgent clignotant rouges Señal luminosa rojo 1 x grün 1 x green 1 x vert 1 x verde loslassen Vor Veränderung der Werkseinstellung Armatur 1 x aktivieren Before changing the factory setting activate the fitting once Avant de modifier le réglage d usine activer 1 fois la robinetterie Activar Grifería 1 antes de modifi...

Страница 19: ...celar corte de flujo corto Drücken Push Pousser Utilización Werkseitig vorjustiert Preset in the works Préréglage en usine Preajustada de fábrica ca 2 Min Kurz aus auslösen abbrechen Initiate stop Short Off Activer désactiver Arrêt courte durée Activar cancelar corte de flujo corto Blinkzeichen rot Signal red Urgent clignotant rouges Señal luminosa rojo 1 x grün 1 x green 1 x vert 1 x verde Techni...

Страница 20: ...toire 12 24 heures Rinçage obligatoire 12 24 heures 12 24 horas de enjuague forzado 12 24 horas de enjuague forzado Drücken Push Pousser Utilización Spüldauer Dauer Ein Seite 22 Flushing time Continuous On Page 22 Purge du temps Flux permanent Page 22 Purga de tiempo Flujo permanente página 22 12 24 Stunden Zwangsspülung 12 24 hour forced flushing Rinçage obligatoire 12 24 heures 12 24 horas de en...

Страница 21: ...sactiver Flux permanent Activer désactiver Flux permanent Activar cancelar flujo permanente Activar cancelar flujo permanente Drücken Push Pousser Utilización Werkseitig vorjustiert Preset in the works Préréglage en usine Preajustada de fábrica ca 2 Min Dauer Ein auslösen abbrechen Initiate stop Continuous On Activer désactiver Flux permanent Activar cancelar flujo permanente Blinkzeichen rot Sign...

Страница 22: ...asserlaufzeit programmieren Dauer Ein Wasserlaufzeit programmieren Continuous On water running time Continuous On water running time Programmer le temps d écoulement de l eau pour Programmer le temps d écoulement de l eau pour Flux permanent Flux permanent Programar tiempo de flujo permanente Programar tiempo de flujo permanente Drücken Push Pousser Utilización Werkseitig vorjustiert Preset in the...

Страница 23: ...l adjustment of the sensor range Réglage de la portée du détecteur Réglage de la portée du détecteur Regulación manual del alcance del sensor Regulación manual del alcance del sensor Drücken Push Pousser Utilización Manuelle Einstellung der Sensorreichweite Manual adjustment of the sensor range Réglage de la portée du détecteur Regulación manual del alcance del sensor Blinkzeichen rot Signal red U...

Страница 24: ... ou des produits désinfectants Entretien comme décrit ci dessus Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Hansa faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care for it as follows Chrome velvet chrome...

Страница 25: ... S www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje FIN I NL N P S ...

Страница 26: ...allatore specializzato nel settore dei sanitari In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all installatore Det er tvingende nødvendig at HANSA produktene kun monteres av en håndverker som er spesialisert på sanitært utstyrt for at garantien ikke skal gå tapt Henvend deg til montøren ved reklamasjoner eller uventede som måtte oppstå Om de garantierechten te behouden moeten HANSA produc...

Страница 27: ...3 5074 2200 5077 2210 5077 2220 5077 2200 5074 2210 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat ...

Страница 28: ...4 5079 2200 5079 2210 5079 2211 5079 2220 850 900 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat ...

Страница 29: ...SASHINE Pasta lucidante Poleringspasta Polijstpasta Massa de polir Poleringspasta Kiillotustahna Cura delicata per le valvole HANSA Skånsomt stell av dine HANSA armaturer Milde verzorging van uw HANSA armaturen O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Skonsam vård för Era HANSA armaturer HANSA armatuurien hellävaraiseen hoitoon ...

Страница 30: ... mm 13 mm max 80 1 2 5074 2200 5074 2210 5077 2200 5077 2210 5077 2220 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään ...

Страница 31: ...10 bar 145 psi opt 40 65 C 104 149 F max 80 C 176 F 3 bar C F 10 bar Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus mastice plastico permanent plastisk kitt permanent plastische kit mástique plástico Permanent elasiskt kitt kestoplastinen kitti Dati tecnici Technische gegevens Tekniske data Dados técnicos Tekniska data Tekniset tedot ...

Страница 32: ...bar Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Raccomandazione installare una valvola ad angolo con rete per la sporcizia Aanbeveling hoekventiel met vuilopvangzeef inbouwen Anbefaling Monter hjørneventil med smussoppfangssil Recomendação Instalar a válvula angular com peneira de retenção de sujeira Rekommendation Montera vinkelventil med smutsfångare Suositus Asenna kulmaventtiilii...

Страница 33: ...c 1 x 3 1 x grün 1 x green 1 x vert 1 x verde Funzionamento Funkctie Funksjon Função Funktion Toiminta 1 x verde 1 x groen 1 x grønt 1 x verde 1 x grön 1 x vihreä Por a funcionar Idrifttagning Käyttöönotto Messa in funzione Ingebruikneming Igangsetting ...

Страница 34: ...10 Variabel Fix 2 mm Regulação fixa de temperatura Temperatur fast inställning Vakiolämpötilan säätö Temperatura impostazione fissa Temperatuur vaste instelling Temperatur fast innstilling ...

Страница 35: ...erleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket Protecção contra queimaduras Skållningsskydd Lämpötilan rajoitin Dispositivo antiscottatura Bescherming tegen verbranding Skoldevern ...

Страница 36: ...dança de bateria 6 Batteribyte Paristojen vaihto Cambio della batteria Vervanging van batterijen Batteriskifte Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket ...

Страница 37: ...sce il nero Sostituire la bobina elettromagnetica Sostituire l elettronica Sensore lampeggiante Il sensore è sporco coperto Riflessione arresto autom dell acqua dopo un min di flusso continuo Pulire mettere allo scoperto il sensore Rimuovere l oggetto oppure Autoset L acqua scorre continu amente Riflessione sul lavabo Interruzione dell alimentazione elettrica durante lo scorrimento dell acqua Bobi...

Страница 38: ...neetspoel defect Elektronica defect Sensor herkent geen zwart Magneetspoel vervangen Elektronica vervangen Sensor knippert Sensor vuil smerig Reflectie autom Waterstop na 1 minuut permanent stromen Sensor reinigen vrijleggen Voorwerp verwijderen of Autoset Water stroom permanent Reflectie aan de wasbak Stroomonderbreking tijdens water stroom Magneetspoel membraan defect Sensor vuil Autoset Manuell...

Страница 39: ...nd Magnetspole membran defekt Elektronik defekt Sensor gjenkjenner ikke svart Skift magnetspole Skift elektronikk Sensor blinker Sensor tilsmusset skitten Refleksjon autom vannstopp etter ett minutt med kontinuerlig vannstrøm Rengjør frilegg sensor Fjern gjenstand eller Autoset Vann strømmer stadig Refleksjon på servanten Strømbrudd under vannstrøm Magnetspole membran defekt Sensor tilsmusset Auto...

Страница 40: ...defeituosa O sensor não reconhece a cor preta Substituir a bobina magnética Substituir o sistema electrónico O sensor pisca Sensor sujo Reflexão paragem autom do fluxo da água após um min de fluxo contínuo Limpar desobstruir o sensor Remover o objecto ou Autoset A água corre perma nentemente Reflexão no lavatório Interrupção da corrente durante o fluxo da gua Bobina magnética membrana defeituosa S...

Страница 41: ...Lampeggiante rosso Knipperlicht rood Blinktegn red Sinal luminoso intermitente vermelho Blinksignal rött Vilkkusignaali punainen 1 x verde 1 x groen 1 x grønt 1 x verde 1 x grön 1 x vihreä Autoset riavvio Autoset Nieuwe start Autoset omstart Autoset reinicialização Autoset nystart Autoset Uusi käynnistys Durante la misurazione non introdurre le mani nell area di rilevamento del sensore Tijdens het...

Страница 42: ...e functie Waterlooptijd instellen Funksjon Stille inn etterløpstid for vannet Funcionamento normal ajustar o tempo de fluxo da água Normal funktion Ställa in tid för vattenflöde Normaalitoiminto Veden virtausajan asetus 1 x verde 1 x groen 1 x grønt 1 x verde 1 x grön 1 x vihreä Prima di modificare la regolazione di fabbrica attivare la valvola 1 volta Aktiver armaturen 1 x før du endrer fabrikkin...

Страница 43: ... fabbrica Af fabriek ingesteld op Forhåndsjustert ved levering fra fabrikken Pré regulação de fábrica Fabriksinställd på Esisäädetty tehtaalla ca 2 Min Lampeggiante rosso Knipperlicht rood Blinktegn red Sinal luminoso intermitente vermelho Blinksignal rött Vilkkusignaali punainen Attivare terminare pausa breve Kortstondig Uit activeren afbreken Utløse avbryte Kort av activar cancelar o desligament...

Страница 44: ...m contínua automática de 12 24 horas 12 24 timmar tvångsspolning 12 24 h pakkotoiminen huuhtelu Lampeggiante rosso Knipperlicht rood Blinktegn red Sinal luminoso intermitente vermelho Blinksignal rött Vilkkusignaali punainen Risciacquo forzato 12 24 ore 12 24 uurs geforceerde spoeling 12 24 timer tvangsspyling Lavagem contínua automática de 12 24 horas 12 24 timmar tvångsspolning 12 24 h pakkotoim...

Страница 45: ...var cancelar a ligação contínua Utlösa avbryta kontinuerligt PÅ Jatkuva vesivirta ON OFF Preaggiustamento effettuato in fabbrica Af fabriek ingesteld op Forhåndsjustert ved levering fra fabrikken Pré regulação de fábrica Fabriksinställd på Esisäädetty tehtaalla ca 2 Min 1 x verde 1 x groen 1 x grønt 1 x verde 1 x grön 1 x vihreä Attivare terminare l erogazione continua Permanent Aan activeren afbr...

Страница 46: ...rammeren Programmere Vedvarende på etterløpstid for vannet Programmere Vedvarende på etterløpstid for vannet Programar o tempo de fluxo da água de ligação contínua Programar o tempo de fluxo da água de ligação contínua Programmera tid för vattenflöde Kontinuerligt PÅ Jatkuva ON veden virtausajan ohjelmointi Preaggiustamento effettuato in fabbrica Af fabriek ingesteld op Forhåndsjustert ved leverin...

Страница 47: ...ekkevidden til sensoren Regulação manual do alcance do sensor Regulação manual do alcance do sensor Manuell inställning av sensorräckvidden Sensorin toimintasäteen manuaalinen säätö Lampeggiante rosso Knipperlicht rood Blinktegn red Sinal luminoso intermitente vermelho Blinksignal rött Vilkkusignaali punainen Aggiustamento manuale dellaportata del sensori Manuele instelling van het sensorbereik Ma...

Страница 48: ... enligt ovan Skador som uppstår genom osaklig behandling täcks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft Om de schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden moet men de volgende voorschriften inachtnemen Verchroomde chroom edelmat en kleurbehandelte oppervlakken zijn niet bestand tegen bijten...

Страница 49: ...a com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации RUS DK PL CZ HU GR ...

Страница 50: ...eret VVS installatør Kontakt installatøren i tilfælde af reklamationer eller uventet opstående mangler Koniecznym warunkiem zachowania uprawnień gwarancyjnych jest montaż produktów HANSA wyłącznie przez wykwalifikowanego montera urządzeń sanitarnych W razie reklamacji albo nieoczekiwanego wystąpienia wad należy się zwrócić do instalatora Výrobky HANSA musí být vždy instalovány výhradně odborným ře...

Страница 51: ...3 5074 2200 5077 2210 5077 2220 5077 2200 5074 2210 Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры ...

Страница 52: ...4 5079 2200 5079 2210 5079 2211 5079 2220 850 900 Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры ...

Страница 53: ... Polerpasta Pasta do polerowania Lešticí pasta Fényezőpaszta Αλοιφή στίλβωσης Полировальная паста Skånsom pleje til dine HANSA armaturer Delikatna pielęgnacja armatur HANSA Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA ...

Страница 54: ...80 1 2 5074 2200 5074 2210 5077 2200 5077 2210 5077 2220 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения ...

Страница 55: ...145 psi opt 40 65 C 104 149 F max 80 C 176 F 3 bar C F 10 bar Plastisk kit trwale plastyczny kit Trvale plastický tmel Tartósan plasztikus kitt Ελατική οτεγαvоттоίηση διαρκείας Плacтичиая замазка Tekniske data Dane techniczne Technické údaje Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα Теxнические характеристики Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 56: ...tering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Anbefaling Monter en hjørneventil med snavsfangesi Zalecenie wbudować zawór kątowy z sitem do wyłapywania brudu Doporučení Namontujte rohový ventil se sítem pro zachycení nečistot Javaslat Sarokszelepes szennyfogó szitát építünk be Σύσταση Τοποθετήστε γωνιακή βαλβίδα με σίτα παρακράτησης ακαθαρσιών Рекомендация установите угловой клапан с грязеуло...

Страница 57: ... 3 1 x grün 1 x green 1 x vert 1 x verde Funktion Funkcja Funkce Működés Λειτουργία Функция 1 x grøn 1 x zielony 1 x zelený 1 x zöld 1 x πράσινος 1 x зеленый Üzembe helyezés Θέση σε λειτουργία Ввод в эксплуатацию Ibrugtagning Uruchomienie Uvedení do provozu ...

Страница 58: ...10 Variabel Fix 2 mm Az állandó hőmérséklet beállítása Θερμοκρασία Σταθερή ρύθμισ Постоянная настройка температуры Temperatur fast indstilling Temperatura ustawienie stałe Zajišťovací nastavení teploty ...

Страница 59: ...jącego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы Leforrázás elleni védelem Προστατευτικό ζεματίσματος Защита от ошпаривания Beskyttelse mod skoldning Ochrona przed poparzeniem Ochrana proti opaření ...

Страница 60: ...rring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы A szárazelem cseréje Αντικατάστση μπαταρίας Замена батарей Batteriveksel Zmiana baterii Výměna baterie ...

Страница 61: ... defekt Elektronikken defekt Sensoren genkender ikke sort Udskift magnetspolen Udskift elektronikken Sensoren blinker Sensoren er tilsmudset snavset Refleksion autom vandstop efter et min konstant strøm Rengør frigør sensoren Fjern genstanden eller Autoset Vandet strømmer hele tiden Refleksion ved vaskekummen Strømafbrydelse under vandets strøm Magnetspole membran defekt Sensoren er tilsmudset Aut...

Страница 62: ...zkodzona elektronik Sensor nie rozpoznaje czarnego koloru Wymienić cewkę elektromagnesu Wymienić układ elektroniczny Sensor miga Sensor zabrudzony zasłonięty Odbicie światła autom zamknięcie wody po 1 min przepływu ciągłego Wyczyścić odsłonić sensor Usunąć przedmiot albo Autoset Woda płynie stale Odbicie światła na umwywalce Przerwa w zasilaniu elektrycznym podczas przepływu wody Uszkodzona cewka ...

Страница 63: ...ektromagnet cívka Vadná elektronika Senzor nerozezná černou Výměna elektromagnetické cívky Výměna elektroniky Senzor bliká Senzor znečištěn zanesen Reflexe autom zastavení vytékání vody po jedné min stálého vytékání Vyčištění uvolnění senzoru Odstranění předmětu nebo autoset Voda stále teče Reflexe na umyvadle Přerušení dodávky proudu během vytékání vody Vadná elektromagnet cívka membrána Senzor z...

Страница 64: ...lő nem ismeri fel a feketét A mágnestekercs kicserélése Az elektronika kicserélése Az érzékelő villog Az érzékelő elszennyeződött Rexlexió autom vízleállítás egy perces folyamatos vízfolyás után Az érzékelő tisztítása szabaddá tétele A tárgy eltávolítása vagy Autoset A víz állandóan folyik Reflexió a mosdókagylón Áramszünet miközben a víz folyik A mágnestekercs membrán hibás Az érzékelő elszennyez...

Страница 65: ...я Автонастройка повторный пуск Функция Автонастройка повторный пуск Blinksignal rød Mruganie rudy Přerušovaný signál červený Villanójel piros Σινιάλο που αναβοσβήνει κόκκivoς Мигающий сигнал кpacный Autoset ny start Autoset restart Autoset nové spuštění autoset automatikus beállítás újraindítás Αυτόματη ρύθμιση Νέα εκκίνηση Автонастройка повторный пуск 1 x grøn 1 x zielony 1 x zelený 1 x zöld 1 x ...

Страница 66: ...tavení doby tečení vody Normál funkció a vízfolyás idejének beállítása Κανονική λειτουργία Ρύθμιση του χρόνου ροής του νερού Нормальная функция настройка длительности течения воды 1 x grøn 1 x zielony 1 x zelený 1 x zöld 1 x πράσινος 1 x зеленый Aktiver armaturet 1 gang før ændring af fabriksindstillingen Przed zmianą ustawienia fabrycznego należy 1 raz uaktywnić armaturę Před změnou originálního ...

Страница 67: ...kletet állított be Ρυθμισή εργοστασίου Заводская настройка Blinksignal rød Mruganie rudy Přerušovaný signál červený Villanójel piros Σινιάλο που αναβοσβήνει κόκκivoς Мигающий сигнал кpacный 1 x grøn 1 x zielony 1 x zelený 1 x zöld 1 x πράσινος 1 x зеленый Udløsning afbrydelse af kort OFF Uruchomić anulować krótkotrwałe wyłączenie Aktivace deaktivace funkce krátce VYP Rövid kikapcs kiváltása megsza...

Страница 68: ...ная промывка спустя 12 24 часа Blinksignal rød Mruganie rudy Přerušovaný signál červený Villanójel piros Σινιάλο που αναβοσβήνει κόκκivoς Мигающий сигнал кpacный 12 24 timer tvangsskylning Przepłukiwanie przymusowe co 12 24 godziny Nucené vyplachování za 12 24 hodin 12 24 óra utáni kényszeröblítés 12 24 ωρο αναγκαστικό ξέπλυμα Принудительная промывка спустя 12 24 часа 1 x grøn 1 x zielony 1 x zele...

Страница 69: ...рывание постоянного вкл ca 2 Min Indstillet fra fabrikken Fabrycznie ustawione na Přednastaveno z výroby A gyártó előzetesen hőmérsékletet állított be Ρυθμισή εργοστασίου Заводская настройка Blinksignal rød Mruganie rudy Přerušovaný signál červený Villanójel piros Σινιάλο που αναβοσβήνει κόκκivoς Мигающий сигнал кpacный Udløsning afbrydelse af konstant ON Uruchomić anulować trwałe włączenie Aktiva...

Страница 70: ...vání doby tečení vody při funkci trvale ZAP Folytonos vízfolyás vízfolyás idejének programozása Προγραμματισμός του χρόνου ροής του νερού Διαρκώς ON программирование длительности течения воды Постоянно вкл ca 2 Min Indstillet fra fabrikken Fabrycznie ustawione na Přednastaveno z výroby A gyártó előzetesen hőmérsékletet állított be Ρυθμισή εργοστασίου Заводская настройка 1 x grøn 1 x zielony 1 x ze...

Страница 71: ... beállítása Δια χειρός ρύθμιση της περιοχής του Ручная настройка дальности действия датчика Blinksignal rød Mruganie rudy Přerušovaný signál červený Villanójel piros Σινιάλο που αναβοσβήνει κόκκivoς Мигающий сигнал кpacный Manuel indstilling af sensorrækkevidde Ręczne ustawianie zasięgu czujnika Manuální nastavení dosahu senzoru Érzékelõ hatótávolságának kézi beállítása Δια χειρός ρύθμιση της περι...

Страница 72: ... μέσα Συντήρηση όπως περιγράφηκε προηγουμένως Βλάβες που μπορούν να προκληθούν από κακή συντήρηση δεν αναγνωρίζονται από την εγγύηση της Ηansa Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni należy przestrzegać następujących wskazówek Powierzchnie chromowane chromowan...

Страница 73: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Отзывы: