9
1
2
3
Einstellungung des Oberteils
Setting the upper section
Réglage de la partie supérieure
Ajuste de la parte superior
Vor dem Einbau:
Überwurfmutter lösen (max. 2 Umdrehungen)
Before installation:
Slacken the union nut (max. 2 revolutions)
Avant la pose :
desserrer l‘écrou-raccord (2 tours maximum)
Antes del montaje:
afl ojar la tuerca de racor (2 vueltas como máx.)
Oberteil von Hand einschrauben, bis widerstand spürbar ist. Griff aufstecken (nicht arretieren),
dann Oberteil schliessen.
Optische Ausrichtung Griff / Armaturenkörper sollte stimmen, ansonsten Oberteil (3) mittels Griff ausrichten
Screw in the upper section by hand until a resistance is felt. Put on the handle (do not lock), then close the upper section.
The handle should be visually aligned with the tap unit, if it is not, align the upper section (3) using the handle
Visser la partie supérieure à la main jusqu‘à sentir une résistance. Emboîter la poignée (ne pas bloquer), puis fermer la partie
supérieure.
Visuellement, l‘alignement entre la poignée et le corps du robinet doit être correct, sinon, ajuster la partie supérieure (3) au
moyen de la poignée.
Enroscar a mano la parte superior hasta sentir resistencia. Colocar el mango (sin retención), cerrar luego la parte superior
La alineación óptica del mango / del cuerpo del monomando debe ser correcta; si no lo es , proceda a alinear la parte superior (3)
con el mango
Содержание LIGNA 0642 2103
Страница 4: ...4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 6 6 7 7 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...
Страница 5: ...5 8 9 10 8 9 11 11 1 3 2 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...
Страница 16: ...4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 6 6 7 7 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...
Страница 17: ...5 8 9 10 8 9 11 11 1 3 2 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...
Страница 28: ...4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 6 6 7 7 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...
Страница 29: ...5 8 9 10 8 9 11 11 1 3 2 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...