background image

2

Einbaumaße

Installation dimensions
Dimensions d’encastrement
Dimensioni d’ingombro

Inbouwmaten
Byggemål
Dimensiones de instalación
Dimensões de instalação

HANSA Produkte sind ausschließlich durch einen sanitären Fachhandwerker zu montieren.

HANSA products may only be fi tted by a qualifi ed plumber.
Les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un artisan spécialisé en sanitaires.
I prodotti HANSA devono essere montati esclusivamente da parte di un installatore specializzato in sanitari.
HANSA-producten mogen uitsluitend door een ambachtsman uit het sanitairbereik gemonteerd worden.
HANSA produkter skal kun monteres av en kvalifi sert håndverker innen sanitæranlegg.
Los productos HANSA deben ser montados exclusivamente por un técnico especialista en 
instalaciones sanitarias
Os produtos HANSA deverão ser montados unicamente por canalizadores especializados.

Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen

Flush pipes well before installing mixer 

 

 

 

 

 

 

Purger l’installation avant la pose de la robinetterie
Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture
Voor het inbouwen van de kraan, waterleiding goed doorspoelen
Gjennomspyl rørledningene godt før montering av armaturen
¡Antes de colocar el monobloc purgar la instalación
Antes de colocar o monocomando, limpar a instalação

Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten.

Please observe any recognised general technical rules.
Priére de respecter les régles générales de la technique reconnues
Sono da rispettare le regolamentazioni tecniche generalmente approvate.
Algemeen erkende regels van de techniek dienen in acht te worden genomen.
Generelle anerkjente regler angående teknikk må overholdes.
Observar las reglas técnicas generales establecidas.
Devem ser observadas as normas técnicas gerales estabelecidas.

Bei Frostgefahr Hausanlage entleeren.

Drain system completely if danger of frost.
En cas de risque de gel, vidanger l’installation d’immeuble.
In caso di pericolo di gelo, svuotare l‘impinto.
Bij vorstgevaar waterleiding aftappen
Ved frostfare tømmes husanlegget.
En caso de peligro de hielo, purgar la instalación, o bien vaciar las tuberías.
Em caso de perigo de gelo esvazar os tubos.

Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich an den Bohrstellen keine Hausinstallation befi ndet.  
Bei Beschädigung von Gas-, Strom-, Wasser- und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder 
Sachschaden entstehen

Ensure before drilling that there are no domestic services located where you are drilling. If gas, electric,  

 

water and effl uent pipelines are damaged, this can endanger life or cause damage to property.

Assurez-vous  avant de forer qu’il n’y a pas d’installation domestique à l’endroit des points de forage. Danger de 
mort ou de dommages matériels en cas de détérioration de conduites de gaz, d’électricité, d’eau ou d’eaux usées.

Prima di praticare i fori, è necessario accertarsi che sotto i punti previsti non si trovino alcune linee dell’installazione 
domestica. In caso di un danneggiamento delle condotte del gas, delle linee elettriche, dell’acqua o di scarico, può 
persistere un imminente pericolo di morte o di danni materiali.

Controleer voor het boren of zich bij de boorplaatsen geen huisinstallatie bevindt. Bij beschadiging van gas-, 
stroom-, water- en rioolleidingen kan levensgevaar of schade ontstaan.

Før du borer, må du forvisse deg om at det ikke befi nner seg husinstallasjoner i borepunktene. Ved skader på  
gass-, strøm-, vann- og avløpsledninger kan det oppstå livsfare eller materielle skader.

Antes de taladrar, asegúrese de que no hay ninguna instalación doméstica en los puntos de perforación.  

 

Peligro de muerte o de daños materiales en caso de dañarse los conductos de gas, electricidad, agua y desagüe.

Antes de começar a furar a parede, certifi que-se de que não existe no ponto pretendido qualquer instalação.  
Se forem danifi cados condutores eléctricos ou então canalizações de gás, água ou esgotos poderão daí resultar 
danos materiais ou até mesmo perigo de vida.

Содержание HANSAMATRIX 4451 9503

Страница 1: ...0 0 4 4 5 3 9 5 0 3 4 4 5 2 9 5 0 3 0 4 1 8 0 3 0 0 Montagebeispiele Installation examples Exemples d installation Ejemplos de instalaci n WWW HANSA COM 4 4 5 0 9 5 0 3 4 4 5 0 9 5 0 3 4 4 5 1 9 5 0...

Страница 2: ...nger of frost En cas de risque de gel vidanger l installation d immeuble In caso di pericolo di gelo svuotare l impinto Bij vorstgevaar waterleiding aftappen Ved frostfare t mmes husanlegget En caso d...

Страница 3: ...451 9503 175 100 G 1 2 75 20 45 max 90 61 86 86 111 73 175 100 75 20 45 max 90 61 86 86 111 73 4451 4450 75 1175 25 175 25 75 175 Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instruccion...

Страница 4: ...ge Montasje Instrucciones Instru es Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arriv e Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilf rselsr ret...

Страница 5: ...5 5 7 6 8 9 60 120 60 c a b 2 5 mm 4450 Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instru es...

Страница 6: ...6 11 10 4450 4450 Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instru es...

Страница 7: ...7 3 2 1 4 5 7 9 6 8 2 5 mm 30 mm 4450 Ausbau Disassembly Demontage Smontaggio Demontage Taut Desmontje Desmontagem...

Страница 8: ...ne Montage Montasje Instrucciones Instru es Seite 5 Page 5 Side 5 Page 5 Pagina 5 Sida 5 Pagina 5 P gina 5 Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arriv e Chiudere I ali...

Страница 9: ...emprego para o usu rio Sonderhebel ber HANSA Serviceplus erh ltlich Special levers can be obtained through HANSA Serviceplus Levier sp cial disponible par HANSA Serviceplus Miscelatore monocomando sp...

Страница 10: ...tru es Technische nderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous r serve de modifications techniques Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske end...

Страница 11: ...11 2 5 mm 4451 4 5 7 6 8 9 60 120 60 c a b 2 5 mm 10 Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instru es...

Страница 12: ...ntaggio Demontage Taut Desmontje Desmontagem Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arriv e Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilf rs...

Страница 13: ...ontage Montasje Instrucciones Instru es Seite 11 Page 11 Side 11 Page 11 Pagina 11 Sida 11 Pagina 11 P gina 11 Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arriv e Chiudere I...

Страница 14: ...180 0 A A B C D B C D 4401 0000 0 90 270 180 2 3 4451 1 38 mm 180 Ausbau Disassembly Demontage Smontaggio Demontage Taut Desmontje Desmontagem Seite 12 Page 12 Side 12 Page 12 Pagina 12 Sida 12 Pagina...

Страница 15: ...Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Instruzioni d uso per l utende Bedieningshandleiding voor de gebruiker Betjeningsanvisning for forbrukeren Modo de emp...

Страница 16: ...mpiarse con productos que contengan alcohol o acetona ni con productos desenfectantes Los da os o averias debidos a una utilizaci n no conforme con estas instrucciones no est n cubiertos por la garant...

Страница 17: ...4 2 0 1 0 0 4 4 4 3 0 1 0 0 4 4 4 4 0 1 0 0 4 4 5 3 9 5 0 3 4 4 5 2 9 5 0 3 0 4 1 8 0 3 0 0 Montagebeispiele Installation examples Exemples d installation Ejemplos de instalaci n WWW HANSA COM 4 4 5...

Страница 18: ...t mmas Pakkasvaurioiden est miseksi koko j rjestelm on tyhjennett v Ved risiko for frost skal husets anl g t mmes Przy zagro eniu mrozem nale y opr ni instalacj domow V p pad nebezpe mrazu vypr zdn te...

Страница 19: ...3 4450 9503 4451 9503 175 100 G 1 2 75 20 45 max 90 61 86 86 111 73 175 100 75 20 45 max 90 61 86 86 111 73 4451 4450 75 1175 25 175 25 75 175 Montering Asennus Montering Monta Mont Szerel s uv o...

Страница 20: ...0 Montering Asennus Montering Monta Mont Szerel s uv o St ng tillfl desledningarna Sulje tuloputket Sp rring af tilf rselsledinger Odci cie przewodu zasilaj cego Uzav t p tokov potrub Hozz foly vezet...

Страница 21: ...5 5 7 6 8 9 60 120 60 c a b 2 5 mm 4450 Montering Asennus Montering Monta Mont Szerel s uv o...

Страница 22: ...6 11 10 4450 4450 Montering Asennus Montering Monta Mont Szerel s uv o...

Страница 23: ...7 3 2 1 4 5 7 9 6 8 2 5 mm 30 mm 4450 Demontering Irrotus Afmontering Wymontowanie Demont Kiszerel s...

Страница 24: ...5 mm 1 2 2 2 5 Montering Asennus Montering Monta Mont Szerel s uv o Sida 5 Sivu 5 Side 5 Strona 5 Strana 5 Oldal 5 5 5 St ng tillfl desledningarna Sulje tuloputket Sp rring af tilf rselsledinger Odci...

Страница 25: ...algrepp finns att k pa via HANSA Serviceplus Erikoisvivun voi tilata HANSA Serviceplus palvelusta Specialgreb kan f s via HANSA Serviceplus Specjalny uchwyt dost pny za po rednictwem HANSA Serviceplus...

Страница 26: ...ntering Monta Mont Szerel s uv o Tekniska ndringar f rbeh lles Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n Ret til tekniske ndringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrze one Technick zm ny vyhrazeny A m sz...

Страница 27: ...11 2 5 mm 4451 4 5 7 6 8 9 60 120 60 c a b 2 5 mm 10 Montering Asennus Montering Monta Mont Szerel s uv o...

Страница 28: ...mm 4451 Demontering Irrotus Afmontering Wymontowanie Demont Kiszerel s St ng tillfl desledningarna Sulje tuloputket Sp rring af tilf rselsledinger Odci cie przewodu zasilaj cego Uzav t p tokov potrub...

Страница 29: ...70 A D 4451 Montering Asennus Montering Monta Mont Szerel s uv o Sida 11 Sivu 11 Side 11 Strona 11 Strana 11 Oldal 11 11 11 St ng tillfl desledningarna Sulje tuloputket Sp rring af tilf rselsledinger...

Страница 30: ...14 TOP 270 90 180 0 A A B C D B C D 4401 0000 0 90 270 180 2 3 4451 1 38 mm 180 Demontering Irrotus Afmontering Wymontowanie Demont Kiszerel s...

Страница 31: ...15 A A A B B A A B B A Bruksanvisning K ytt ohje Brugervejledning Instrukcja obs ugi dla u ytkownika N vod k pou iti pro u ivatele Kezel si le r s a felhaszn l nak...

Страница 32: ......

Отзывы: