3
Dansk
Montering
(se s. 8)
Sikkerhedsanvisninger
Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår.
Monteringsanvisninger
• Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monterin-
gen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere.
• Ved montering af produktet igennem kvalificerede fagfolk skal der holdes øje
med, at fastgørelsesoverfladen er plan i alle områder hvor produktet monteres
(ingen fremragende fuger eller fliseforskydninger), at væggene er velegnet til
monteringen af produktet og ikke har svare områder.
Symbolbeskrivelse
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!
Målene
(se s. 9)
Reservedele
(se s. 12)
Rengøring
(se s. 11)
Português
Montagem
(ver página 8)
Avisos de segurança
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar
ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.
Avisos de montagem
• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de
transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou
de superfície.
• Durante a montagem efectuada por técnicos qualificados deve ter-se em
atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a sua extensão (sem
juntas ou ladrilhos salientes), que a estrutura da parede seja adequada para a
montagem do produto e que não apresente pontos fracos.
Descrição do símbolo
Não utilizar silicone que contenha ácido acético!
Medidas
(ver página 9)
Peças de substituição
(ver página 12)
Limpeza
(ver página 11)
Polski
Montaż
(patrz strona 8)
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu
należy nosić rękawice ochronne.
Wskazówki montażowe
• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych.
Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.
• Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego fachowca.
Powierzchnia w miejscu montażu musi być równa (bez uskoków wzgl. wzajem-
nie przesuniętych płytek). Ściana w miejscu montażu musi być stabilna.
Dołożone w komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu.
Opis symbolu
Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!
Wymiary
(patrz strona 9)
Części serwisowe
(patrz strona 12)
Czyszczenie
(patrz strona 11)
Česky
Montáž
(viz strana 8)
Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit
rukavice.
Pokyny k montáži
• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen.
Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo
poškození povrchu.
• Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to, aby byla
upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná (žádné vyčnívající spáry nebo
zapuštění obkladů), aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a
neměla žádná slabá místa.
Popis symbolů
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
Rozmìry
(viz strana 9)
Servisní díly
(viz strana 12)
Čištění
(viz strana 11)
Slovensky
Montáž
(viď strana 8)
Bezpečnostné pokyny
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným
poraneniam.
Pokyny pre montáž
• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškode-
ný. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo
poškodenia povrchu.
• Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba dávať pozor na to, aby bola
upevňovacia plocha v celej oblasti upevnenia rovná (žiadne vyčnievajúce
medzery alebo zapustenia obkladov), aby štruktúra steny bola vhodná pre
montáž produktu a nemá žiadne slabé miesta.
Popis symbolov
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
Rozmery
(viď strana 9)
Servisné diely
(viď strana 12)
Čistenie
(viď strana 11)
中文
安装
(
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤
,
必须戴上手套
.
安装提示
•
安装前必须检查产品是否受到运输损害
.
安装后将不认可运输损害或表
面损伤
.
•
由有资格的专业人员进行产品安装时请注意
:
在所有加固区域中
,
加固表
面是否平整
(
无突出的接缝或瓷砖
),
墙体结构是否适合产品安装且未显
露出任何缺点
.
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅胶
!
大小
(
备用零件
(
12)
清洗
(
11)