background image

4

English

Assembly 

(see page 31)

 

Safety Notes

 

Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting 

injuries.

 

The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning 

purposes.

 

Children as well as adults with physical, mental and/or sensoric impairments 

must not use this product without proper supervision. Persons under the 

influence of alcohol or drugs are prohibited from using this product.

 

The hot and cold supplies must be of equal pressures.

Installation Instructions

• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been 

installed, no transport or surface damage will be honoured.

• The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the 

applicable standards.

• The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed.
• The product is not designed to be used with steam baths!

Technical Data

Operating pressure: 

max. 1 MPa 

Recommended operating pressure: 

0,1 - 0,5 MPa 

Test pressure: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Hot water temperature: 

max. 70°C 

Recommended hot water temp.: 

65°C 

Centre distance: 

150±12 mm 

Connections G 1/2: 

cold right - hot left 

Thermal disinfection: 

max. 70°C / 4 min

• Safety against backflow
• The product is exclusively designed for drinking water!

Symbol description

Do not use silicone containing acetic acid!

Safety Function 

(see page 32)

The desired maximum temperature for example max. 42º C can be pre-set thanks 

to the safety function.

Adjustment 

(see page 32)

After the installation, the output temperature of the thermostat must be checked. A 

correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the 

temperature set on the thermostat.

Maintenance 

(see page 34)

• The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in 

accordance with national or regional regulations (at least once a year).

• To guarantee the smooth running of the thermostat, it is necessary from time to 

time to turn the thermostat from total hot to total cold.

Dimensions 

(see page 35)

Flow diagram 

(see page 35)

  Shower outlet

  Tub outlet

Spare parts 

(see page 36)

Cleaning 

(see page 34)

Operation 

(see page 33)

Test certificate 

(see page 35)

Fault

Cause

Remedy

Insufficient water

- Supply pressure inadequate

- Check water pressure (If a pump has been installed 

check to see if the pump is working).

- Regulator filter dirty (#96922000)

- Clean filter in front of the mixer and on the MTC-ther-

mo cartridge (#96922000)

- Shower filter seal dirty

- Clean filter seal between shower and hose

Crossflow, hot water being forced into cold water 

pipe, or vice versa, when mixer is closed

- Backflow preventers dirty or leaking

- Clean backflow preventers, exchange if necessary

Spout temperature does not correspond with 

temperature set

- Thermostat has not been adjusted

- Adjust thermostat

- Hot water temperature too low

- Increase hot water temperature to 42 ºC to 65 ºC

Temperature regulation not possible

- thermo cartridge calcified

- Exchange thermo cartridge

Instantaneous heater didn't work with thermostat

- Filters are dirty

- Clean the filter / exchange filter

- check valve hasn't moved back

- Exchange check valves

- Flow limiter in handshower isn’t removed

- Remove flow limiter

Shower or spout dripping

- Dirt or sedimentation on valve seat.

- Dirt or sedimentation on valve seat, shut-off unit dam-

aged

Содержание Versostat 2 Series

Страница 1: ...e Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 T...

Страница 2: ...rektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht Wartung siehe Seite 34 R ckflussverhinderer m ssen gem DIN EN 1717...

Страница 3: ...de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re sensiblement de celle affich e sur le thermostat Entretien voir pages 34 Les clapets anti retour doivent tre examin s r guli rement conform ment la...

Страница 4: ...ust be checked A correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the temperature set on the thermostat Maintenance see page 34 The check valves must be checked regularly...

Страница 5: ...tore termostatico bisogna controllare la temperatura di uscita La taratura necessaria quando la temperatura dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato Ma...

Страница 6: ...a del termosta to en la salida del ca o Una correcci n se efectuar siempre y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del ca o no corresponda con la indicada en el volante del termostato Mant...

Страница 7: ...ellen zie blz 32 Na montage dient de uitstroomtemperatuur van de thermostaat gecontroleerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten temperatuur afwijkt van de op de therm...

Страница 8: ...onteringen skal termostatens udl bstemperatur kontrolleres S fremt den m lte vandtemperatur afviger fra den p termostaten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet n dvendig Service se s 3...

Страница 9: ...necess ria correc o se a temperatura medida no ponto de sa da diferir da temperatura marcada na escala Manuten o ver p gina 34 As v lvulas anti retorno devem ser verificadas regularmente de acordo co...

Страница 10: ...ni si od temperatury nastawionej na termostacie Konserwacja patrz strona 34 Zgodnie z norm DIN EN 1717 krajowymi i miejscowymi przepisami dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwrotnym musi by kontro...

Страница 11: ...atu Pokud se teplota zm en v m st odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci dr ba viz strana 34 U zp tn ch ventil se mus podle DIN EN 1717 v souladu s n rodn mi nebo region l...

Страница 12: ...va teplota vody vytekaj cej z termostatu Pokia sa teplota nameran na mieste odberu l i od teploty nastavenej na termostate je nutn vykona korekciu dr ba vi strana 34 Pri sp tn ch ventiloch sa mus pod...

Страница 13: ...13 31 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 32 42 32 34 DIN EN 1717 35 35 36 34 33 35 96922000 96922000 42 C 65 C...

Страница 14: ...14 31 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 32 Safety Function 42 C 32 34 DIN EN 1717 35 35 36 34 33 35 96922000 96922000 42 65...

Страница 15: ...va S t on tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden l mp tila eroaa termostaattiin s detys t l mp tilasta Huolto katso sivu 34 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava s nn llisesti paikallisten ja k...

Страница 16: ...dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostaten Sk tsel se sidan 34 Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet enligt nationella elle...

Страница 17: ...nti vandens i einan io i termostato temperat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina Techninis aptarnavimas r psl 34 Atbulinio vo tuvo apsauga privalo b ti tikrinama reguliariai ma iausiai kart...

Страница 18: ...imanja odstupa od tempera ture koja je namje tena na termostatu Odr avanje pogledaj stranicu 34 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa v...

Страница 19: ...n z sayfa 32 Montaj tamamland ktan sonra termostatlar n k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s cakl k termostatta ayarlanan s cakl ktan farkl ysa bir d zeltme gereklidir Bak m bak n z sa...

Страница 20: ...temperatura m surat la golire i temperatura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie ntre inere vezi pag 34 Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 i standar dele na...

Страница 21: ...21 31 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 32 Safety Function 42 C 32 34 DIN EN 1717 35 35 36 34 33 35 96922000 96922000 42 C 65 C...

Страница 22: ...ro na termostatu e na odvzemnem mestu izmerjena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Vzdr evanje glejte stran 34 Delovanje protipovratnega ventila je potre...

Страница 23: ...Kui v ljavoo lu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida Hooldus vt lk 34 Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las riiklike ja regionaalsete m ruste ga reg...

Страница 24: ...iepriek Ieregul ana skat lpp 32 P c mont as j p rbauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie a ma gad jum ja temperat ra iztekas viet at iras no termostat iestat t s temperat ras Apkope...

Страница 25: ...na na termostatu Odr avanje vidi stranu 34 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s va e im nacionalnim ili regionalnim propisim...

Страница 26: ...dvendig med korrektur n r temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten Vedlikehold se side 34 Funksjonen til returl pssperren skal iht DIN EN 1717 og i sa...

Страница 27: ...27 31 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 32 Safety Function 42 C 32 34 DIN EN 1717 35 35 36 34 33 35 96922000 96922000 42 C 65 C...

Страница 28: ...j jt me temperatur n e p rcaktuar n termostat Mir mbajtja shih faqen 34 Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dh...

Страница 29: ...29 31 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 12 150 G 1 2 70 C 4 32 42 32 34 DIN EN 1717 35 35 36 34 33 35 96922000 96922000 42 65...

Страница 30: ...l s s zemsz netek ut n szigor an be kell tartani a haszn lati tmuta t ban le rtakat Be zemel skor a csaptelepet t kell bl teni legal bb 2 percig t rt n hideg s melegvizes folyat st javaslunk Minimum 1...

Страница 31: ...31 X 36 mm X 36 X 1 2 3a 1 2 1 2 Silicone 36 mm 6 3b max 39 mm max 5 mm SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm 7 8 9 11 10 SW 30 mm 17 Nm 2 min 5 4 SW 24 mm...

Страница 32: ...32 1 4 2 3 z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 5 2 1 SW 3mm 1 Nm 1 2 SW 3mm 6...

Страница 33: ...tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht 1 2 ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidar...

Страница 34: ...Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rek...

Страница 35: ...03 G1 2 G 1 2 15 23 3 8 305 150 12 G1 2 48 1 2 Versostat 15348000 Versostat 15348000 Versostat 15368000 Versostat 15368000 Products Hansgrohe SE DIN 4109 PA IX 18987 ICB Versostat 15348000 P IX DVGW N...

Страница 36: ...000 SW 3 mm 95843000 SW 3 mm 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 98283000 95839000 95840000 98282000 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98129000 14x2 96512000 M24x1 30 l min SW 22 mm Versostat 15368000 96429000 96...

Отзывы: