Hans Grohe Tica 13251000 Скачать руководство пользователя страница 3

3

Français

Montage 

(voir pages 7)

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 

écrasement ou coupure.

 

Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.

 

Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques, 

psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, il 

est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la 

douche.

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant 

le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne 

pourra pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les 

normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être 

respectées.

• Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur

Mitigeur thermostatique en fonctionnement avec de 

chauffe-eau-instantané

• Si besoin, retirer le limiteur de débit sur la douchette.
• On doit installer dans la tuyauterie eau froide un limiteur de débit (réf.  

97510000) lors de problèmes rencontrés avec un chauffe-eau instantané ou 

bien lorsqu' il y a une trop grosse différence de pression.

• Mitigeur thermostatique Douche: En fonctionnement avec de chauffe-eau-instan-

tané enlever la bague de butée ECOSTOP (95042000).

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa 

Pression de service conseillée: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Température d'eau chaude: 

max. 60°C 

Dimension d´arrivée: 

150±12 mm 

Raccordement G 1/2: 

froide à droite - chaude à gauche 

Désinfection thermique: 

70°C / 4 min

• Avec dispositif anti-retour
• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

Safety Function 

(voir pages 8)

Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale 

par exemple max. 42º C souhaitée.

Etalonnage 

(voir pages 8)

Le montage terminé, contrôler la température de l’eau puisée au mitigeur 

thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de l’eau mitigée 

mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle affichée sur le 

thermostat.

ECOSTOP 

(voir pages 9)

Entretien 

(voir pages 9)

• Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la 

norme EN 806-5 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales 

quant à leur fonction (au moins une fois par an).

• Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le thermostat 

devrait être placé de temps en temps en position très chaude et très froide.

Dimensions 

(voir pages 12)

Diagramme du débit 

(voir pages 12)

  Sortie douche

  Sortie baignoire

Pièces détachées 

(voir pages 11)

Nettoyage 

(voir pages 10)

Instructions de service 

(voir pages 13)

Classification acoustique et débit 

(voir pages 14)

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

- Pression d´alimentation insuffisante

- Contrôler la pression

- Filtre de l´élément thermostatique encrassé

- Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique 

et sur la cartouche

- Joint-filtre de douchette encrassé

- Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible

Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée 

dans l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet 

fermé

- Clapet anti-retour encrassé ou défectueux

- Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer 

éventuellement

La température à la sortie ne correspond pas à la 

température de réglage

- Le thermostat n´a pas été réglé

- Régler le thermostat

- Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau 

froide

- Augmenter la température d´eau chaude entre 

42ºC et 60ºC

Le réglage de la température n´est pas possible

- Cartouche thermostatique entartrée

- Changer la cartouche thermostatique

La douchette goutte constamment

- De la saleté ou de l´incrustation sur le siège, 

mécanisme d´arrêt défectueux

- Nettoyez le mécanisme d´arrêt ou le changez 

éventuellement

Le chauffe-eau instantané ne s´allume pas lors de 

l´utilisation du thermostat

- Filtres encrassés

- Nettoyez / changez les filtres

- Clapet anti-retour bloque

- Changez le clapet antiretour

- Réducteur de débit non démonté

- Démonter le réducteur de débit  de la douchette

- Bague de butée non démontée

- Démontez la bague de butée (95042000)

Содержание Tica 13251000

Страница 1: ...ung Montageanleitung 2 FR Mode d emploi Instructions de montage 3 EN Instructions for use assembly instructions 4 NL Gebruiksaanwijzing Handleiding 5 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 6 Tica 1325...

Страница 2: ...te H chsttemperatur von z B max 42 C voreinstellen Justierung siehe Seite 8 Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermostaten berpr ft werden Eine Korrektur ist erforderlich wenn die...

Страница 3: ...42 C souhait e Etalonnage voir pages 8 Le montage termin contr ler la temp rature de l eau puis e au mitigeur thermostatique Un talonnage est n cessaire si la temp rature de l eau mitig e mesur e au...

Страница 4: ...imum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function Adjustment see page 8 After the installation the output temperature of the thermostat must be checked A correction is...

Страница 5: ...tend ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Safety Function zie blz 8 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv max 42 C van t...

Страница 6: ...s 8 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max 42 C Forindstilling se s 8 Efter monteringen skal termostatens udl bstemperatur kontrolleres S fr...

Страница 7: ...7 X 36 mm X 36 X Silicone SW 30 mm 17 Nm max 39 mm max 5 mm 7 1 1 2 2 5 4 6 8 3b 3a 36 mm SW 24 mm...

Страница 8: ...8 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm 1 2 1 2 1 4 6 5 SW 3 mm z B 42 C for example 42 C 2 3 SW 3 mm 2 Nm...

Страница 9: ...9 1 2 4 3 5 6 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm z B 10 l min for example 10 l min 1 2 SW 30 mm 17 Nm 1 SW 30 mm 1 2 2 SW 10 mm 3 5 4 SW 10 mm 20 Nm Rot Rouge Red R d Rot Rouge Red R d...

Страница 10: ...com cleaning recommendation www hansgrohe com cleaning recommendation DE Reinigungsempfehlung Garantie Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage Garanties Contact EN Cleaning recommendation Warrant...

Страница 11: ...000 SW 24 mm 98674000 98129000 14x2 94285000 96509000 92511000 M24x1 25 l min SW 22 mm 95041000 96467000 92836000 95433000 95042000 94149000 SW 17 mm 94140000 SW 24 mm 96429000 94285000 96467000 96157...

Страница 12: ...9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30...

Страница 13: ...40 C 40 C ffnen ouvert open bne ffnen ouvert open bne schlie en ferm close sluiten lukke schlie en ferm close sluiten lukke warm chaud hot varmt warm chaud hot varmt kalt froid cold koud koldt kalt fr...

Страница 14: ...14 P IX DVGW SINTEF NF ETA 13251000 X 13253000 X...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 08 2021 9 07946 01...

Отзывы: