background image

11

Česky

Montáž 

(viz strana 40)

 

Bezpečnostní pokyny

 

Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám 

je nutné při montáži nosit rukavice.

 

Produkt smí být používán pouze ke koupání a za 

účelem tělesné hygieny.

 

Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji 

studené a teplé vody.

Pokyny k montáži

• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda 

nebyl při transportu poškozen. Po zabudování 

nebudou uznány žádné škody způsobené transpor-

tem nebo poškození povrchu.

• Vedení a armatura musí být namontovány, proplách-

nuty a otestovány podle platných norem.

• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané 

zemi.

Technické údaje

Armatura je sériově vybavena zařízením 

EcoSmart

®

 (omezovač průtoku)

Provozní tlak: 

max. 1 MPa 

Doporučený provozní tlak: 

0,1 - 0,5 MPa 

Zkušební tlak: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Teplota horké vody: 

max. 60°C 

Tepelná desinfekce: 

70°C / 4 min

Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s 

pitnou vodou.

Popis symbolů

Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!

Rozmìry 

(viz strana 36)

Diagram průtoku 

(viz strana 36)

Servisní díly 

(viz strana 37)

Zvláštní příslušenství 

(není součástí dodávky)

• těsnění #98996000 (viz strana 32)

Čištění 

(viz strana 35)

Ovládání 

(viz strana 34)

• Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších 

přestávkách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou 

vodu.

Zkušební značka 

(viz strana 40)

Содержание Talis S 80 72017000

Страница 1: ...14 FI Käyttöohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 19 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 20 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 21 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 22 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 23 SR Uput...

Страница 2: ... Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht linien sind einzuhalten Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart Durch flussbegrenzer Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 60 C Thermische Desinfektion 70 C 4 min Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Symbolerklärung Kein essi...

Страница 3: ...né doivent être respectées Informations techniques Robinetterie équipée en série d un EcoSmart limiteur de débit Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 60 C Désinfection thermique 70 C 4 min Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable Description du symbol...

Страница 4: ...the respective countries must be observed Technical Data This mixer series produced with EcoSmart flow limiter Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Thermal disinfection 70 C 4 min The product is exclusively designed for drinking water Symbol description Do not use silicone containing acetic...

Страница 5: ... correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart limitatore di flusso Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Disinfezione termica 70 C 4 min Il prodotto è concepito esclusivamen...

Страница 6: ...nto de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo Datos técnicos Grifo desde fábrica equipado con EcoSmart limitador de caudal Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Desinfección térmica 70 C 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable...

Страница 7: ...ens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten nageleefd worden Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart door stroombegrenzer Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 60 C Thermische desinfectie 70 C 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Sym...

Страница 8: ...nsbestemmelserne der gælder i det enkelte land skal overholdes Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart gen nemstrømningsbegrænser Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Termisk desinfektion 70 C 4 min Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der må ikke benyttes eddikesyreholdig s...

Страница 9: ... válidas nos respetivos países devem ser respeitadas Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart limitador de caudal Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 60 C Desinfecção térmica 70 C 4 min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Descrição d...

Страница 10: ...znych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart ogranicznik przepływu Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 60 C Dezynfekcja termiczna 70 C 4 min Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosować silikonó...

Страница 11: ...řeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart omezovač průtoku Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 60 C Tepelná desinfekce 70 C 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem...

Страница 12: ...avať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart obmedzovač prietoku Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Termická dezinfekcia 70 C 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Popis symbolov Nepoužívať sili...

Страница 13: ...道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗 和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 技术参数 本龙头配有 EcoSmart 流量限制器 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 大小 参见第页 36 流量示意图 参见第页 36 备用零件 参见第页 37 选装附件 不在供货范围内 垫圈 98996000 参见第页 32 清洗 参见第页 35 操作 参见第页 34 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前半升水不作饮用水使用 检验标记 参见第页 40 ...

Страница 14: ...верены в соответствии с действую щими нормами Необходимо соблюдать требования по монтажу действующие в соответствующих странах Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart ограничителем потока воды Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 60 C Термическая дезинфекция 70 ...

Страница 15: ...oudatettava siellä päteviä asennusohjeita Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart virtauksenrajoittimella Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 60 C Lämpödesinfektio 70 C 4 min Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave den kanssa Merkin kuvaus Älä käytä etikkahappopitoista silikonia...

Страница 16: ...ormerna De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart flödeskontroll Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 60 C Termisk desinfektion 70 C 4 min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Symbolförklaring Använd inte silikon som innehåller ättiksy...

Страница 17: ...amoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart van dens srauto ribotuvą Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 60 C Terminis dezinfekavimas 70 C 4 min Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio aprašymas Nen...

Страница 18: ...važiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart limitator protoka Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 60 C Termička dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sa...

Страница 19: ...e referitoare la instalare valabile în ţara respectivă Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart limitator de debit Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 60 C Dezinfecţie termică 70 C 4 min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Descrierea simbolurilor...

Страница 20: ...ούν Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart μειωτής ροής Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 60 C Θερμική απολύμανση 70 C 4 min Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Περιγραφή συμβ...

Страница 21: ...Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah ki veljajo v posamezni državi Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart omejevalnikom pretoka Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 60 C Termična dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Opis simbola Ne smete ...

Страница 22: ...normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart veehulgapiirajaga Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 60 C Termiline desinfektsioon 70 C 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Sümbolite kirjeldus Ärge kasutage äädikhape...

Страница 23: ...kā esošajiem standar tiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart caurteces ierobežotāju Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 60 C Termiskā dezinfekcija 70 C 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Si...

Страница 24: ...idržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart ograničavač protoka vode Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 60 C Termička dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Opis simbola Nemojte kori...

Страница 25: ...rarbeid i de enkelte land skal følges Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart gjennomstrømningsbegrenser Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 60 C Termisk desinfisering 70 C 4 min Produktet er utelukkende designet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Mål ...

Страница 26: ...ани валидните в съответните страни предписания за инсталиране Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart ограничител на протичане Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно налягане 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 60 C Термична дезинфекция 70 C 4 мин Продуктът е разработен само за питейна вода Описание на символ...

Страница 27: ...に適用される関連法規をお守りく ださい 技術資料 EcoSmart 流量リ ミ ッター 付きの水栓 使用圧力 最大 1 MPa 推奨使用水圧 0 1 0 5 MPa 耐圧試験圧力 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 給湯温度 最大 60 C お湯による高温消毒 70 C 4 分 この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道法に適合する飲料水 アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 寸法 次のページを参照 36 流量曲線図 次のページを参照 36 スペアパーツ 次のページを参照 37 スペシャルパーツ 別手配部品 パッキン 98996000 次のページを参照 32 お手入れ方法 次のページを参照35 使用方法 次のページを参照 34 ハンスグローエは 朝または長い間使用されな かった後に吐水する最初の0 5リッ トルは飲料 水と...

Страница 28: ... respektohen linjat udhëzuese të instalimit të vlefshme për vendet respektive Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Kufizues qarkullimi Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 60 C Dezinfektim Termik 70 C 4 min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të ...

Страница 29: ...د مراعاة يجب بلد بكل الخاصة للوائح ا ً ق وف السباكة الفنية المواصفات EcoSmart مع هذا الخالط إنتاج قياسي بشكل يتم المياه تدفق محدد ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 60 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة الدقيقة 4 70 C حراري تعقيم الشرب لماء فقط مخصص المنتج الرمز وصف على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال ه...

Страница 30: ...ami 60 C Termik dezenfeksiyon 70 C 4 dak Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Simge açıklaması Asetik asit içeren silikon kullanmayın Ölçüleri bakınız sayfa 36 Akış diyagramı bakınız sayfa 36 Yedek Parçalar bakınız sayfa 37 Özel aksesuarlar Teslimat kapsamına dahil değildir Conta 98996000 bakınız sayfa 32 Temizleme bakınız sayfa 35 Kullanımı bakınız sayfa 34 Hansgrohe sabahları uzun durgunl...

Страница 31: ...fogyasztás ra szánt víz esetében a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra pl ivás és főzés céljából szánt víz minőségromlását Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat Beüzeme léskor a csaptelepet át kell öblíteni legalább 2 percig történő hideg és melegvizes folyatást javaslunk Minimum 1 napos üzemszünet ...

Страница 32: ...32 4 mm 4 mm 4 2 3 7 Nm 1 1 2 98996000 4 mm 4 mm 5 SW 9 mm 6 SW 19 mm 4 Nm ...

Страница 33: ...33 9 7 8 SW 22 mm 2 min SW 22 mm 2 Nm ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...ekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija...

Страница 36: ... 97 34 Ø 3 8 0 G3 8 42 m a x 3 0 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec ...

Страница 37: ...37 13185000 5 l min 97206000 96016000 97608000 97736000 98865000 92628000 98398000 23x2 98422000 7x1 5 92527000 27x1 5 97685000 95704000 92665000 92625000 92627000 98865000 ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...0 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 03 2022 9 02917 03 P IX DVGW SINTEF NF ETA 72017000 X ...

Отзывы: