3
Français
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou
coupure.
Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer
l'hygiène corporelle.
Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant
des insuffisantes physiques, psychiques et/ou
motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De
même, il est interdit à des personnes sous influence
d'alcool ou de drogues d'utiliser la douche.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau
chaude et froide.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi
aucun dommage pendant le transport Après le
montage, tout dommage de transport ou de surface
ne pourra pas être reconnu.
• Les conduites et la robinetterie doivent être montés,
rincés et contrôlés selon les normes en vigueur.
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays
concerné doivent être respectées.
• Aucun robinet d'arrêt (p.ex. mitigeur) doit être
installé en amont du robinet encastré 3 sorties !
• Si le thermostat ou le mélangeur est réglé sur la
température maximale d'eau chaude, l'ouverture
hydraulique de la vanne d'arrêt risque d'être à
l'origine d'ébouillantages. C'est la raison pour
laquelle Hansgrohe recommande de recourir à la
fonction de sécurité « Safety Function ».
Informations techniques
Pression de service autorisée:
max. 1 MPa
Pression de service conseillée:
0,1 - 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude:
max. 70°C
Température recommandée:
65°C
Désinfection thermique:
max. 70°C / 4 min
Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau
potable!
Description du symbole
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide
acétique!
Dimensions
(voir pages 40)
Diagramme du débit
(voir pages 41)
Pièces détachées
(voir pages 42)
XXX = Couleurs
000 = Chromé
250 = Brushed Gold-Optic
400 = Blanc/Chromé
450 = Blanc
600 = Noir/Chromé
950 = Brushed Brass
Accessoires en option
(voir pages 43)
ne fait pas partie de la fourniture
Nettoyage
(voir pages 44)
Instructions de service
(voir pages 39)
Classification acoustique et débit
(voir pages 45)
+
Montage
(voir pages 33)
Dysfonctionnement
Origine
Solution
Fonctionnement de la poignée
difficile
- Select robinet d’arrêt DN9 d´arrêt
défectueux
- Changez le Select robinet d’arrêt
DN9
La douchette ou le bec verseur
goutte
- Select robinet d’arrêt DN9 d´arrêt
défectueux
- Changez le Select robinet d’arrêt
DN9
Bouton impossible à actionner ou
sans réaction
- La sécurité de la vanne d'arrêt n'a
pas été retirée
- Retirer la sécurité de la vanne
d'arrêt
Bouton coincé, grippé
- Joint dégraissé
- Graisser le joint
Le bouton ne tient pas
- Raccourcissement incorrect de
l'adaptateur Select
- Raccourcir l'adaptateur Select
conformément à la figure 7 et le
- Enfoncer complètement le bouton
dans la rosette, puis monter la
rosette
Содержание ShowerSelect 15736400
Страница 33: ...33 1 2 mm SW 4 mm 5 Nm 2 1 SW 3 mm SW 5 mm 2 1 0180018X 1 2 3 4 5 ...
Страница 34: ...34 1 2 SW 3 mm SW 10 mm 2 Nm 1 2 0 mm 0 mm Silicone 6 7 8 9 10 11 ...
Страница 35: ...35 1 2 mm X 2 1 X 11 0 1 Nm Silicone 12 13 14 15 16 17 ...
Страница 36: ...36 1 2 1 2 18 19 20 21 22 23 ...
Страница 37: ...37 0 mm A 0 mm max 5 a A 24 25 B C ...
Страница 38: ...38 0 a c b SW 4 mm SW 4 mm 5 Nm Ø 7 mm 1 2 ...
Страница 46: ...46 ...
Страница 47: ...47 ...