Hans Grohe Showerpipe 260 1jet 24220 Series Скачать руководство пользователя страница 22

22

Estonia

Paigaldamine 

(vt lk 34)

Ohutusjuhised

 

Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid.

 

Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja kehapuhastamiseesmärkidel.

 

Dušipea hoidik on mõeldud ainult dušipea hoidmiseks ja seda ei tohi muude 

esemetega koormata!

 

Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangutega täiskasvanud ei tohi 

dušisüsteemi järelvalveta kasutada. Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad 

isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada.

 

Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike kehaosadega (nt silmad). Jätke duši 

ja keha vahele piisav vahe.

 

Toodet ei tohi kasutada käepidemena. Paigaldage eraldi käepide.

 

Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev, tuleb need tasakaalus-

tada.

Paigaldamisjuhised

• Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast 

paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid.

• Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kontrollimisel tuleb lähtuda 

kehtivatest normatiividest

• Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida.

• Paigaldusjuhendis esitatud paigaldusmõõdud on ideaalsed u. 1800 mm 

pikkustele inimestele ning vajadusel tuleb neid kohandada. Seejuures tuleb 

silmas pidada, et muutunud paigalduskõrguse korral muutub ka minimaalne 

kõrgus ning tuleb arvestada, et erinevad on ka ühendusmõõdud.

• Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt tuleb jälgida, et kinnitus-

pind oleks kogu ulatuses ühtlaselt tasane (mitte ühtki üleseisvat vuuki või kaldus 

kahhelkivi), seina ülesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma nõrkade 

kohtadeta.

• Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, on vaja paigaldada dušiga kaasas-

olev mustusesõel. Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või 

rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.

• Toode ei sobi kasutamiseks aurusaunas!

• Vajadusel saab segisti ja dušipea vahelise toru alumist osa lühendada peenete-

ralise saega.

Tehnilised andmed

Töörõhk 

maks. 1 MPa 

Soovitatav töörõhk: 

0,1 - 0,5 MPa 

Kontrollsurve: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 baari = 147 PSI) 

Kuuma vee temperatuur: 

maks. 60°C 

distants keskelt: 

150±12 mm 

ühendused G 1/2: 

külm paremal, kuum vasakul 

Termiline desinfektsioon: 

70°C / 4 min

• Tagasivooluklapp

• Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks!

Sümbolite kirjeldus

Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni!

Turvafunktsioon 

(vt lk 36)

Tänu ohutusfunktsioonile on võimalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt 

sisestada (nt maks. 42 °C).

Reguleerimine 

(vt lk 35)

Paigaldamise järel tuleb kontrollida termostaadi väljundtemperatuuri. Kui väljavoolu 

kohas mõõdetud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust, tuleb seda reguleeri-

da.

Hooldus 

(vt lk 40)

• Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete määruste-

ga regulaarselt kontrollida vastavalt standardile EN 806-5 (vähemalt kord 

aastas).

• Termostaadi hea toimimise tagamiseks on tarvis termostaat keerata aeg-ajalt 

päris kuuma ja päris külma peale.

Mõõtude 

(vt lk 33)

Läbivooludiagramm 

(vt lk 33)

Varuosad 

(vt lk 41)

Spetsiaalne lisavarustus 

(ei sisaldu komplektis)

vaheelement keraamiliste plaatide tasakaalustamiseks Värvid #95239XXX 

(vt lk 41)

Puhastamine 

(vt lk 38)

Kasutamine 

(vt lk 37)

Dušipea tühjendamiseks tuleb see pärast kasutamist kergelt kaldu asetada.

Rike

Põhjus

Lahendus

Vähe vett

- Surve ebapiisav

- Kontrollige vee survet torudes (kui pump on installeeri-

tud, kontrollige kas pump töötab)

- Regulaatori filter on määrdunud

- Puhastage termostaadi ees ja regulaatori peal olevad 

filtrid

- Duši sõeltihend must

- Puhastage duši ja vooliku vaheline sõeltihend

Ristvool, soe vesi surutakse suletud segisti korral 

külmaveetorru või vastupidi, kui segisti on suletud

- Tagasilöögiklapp määrdunud/katki

- Tagasilöögiklapp puhastada ja vajadusel välja 

vahetada

Väljavoolava vee temperatuur ei vasta seatud 

temperatuurile

- Termostaati pole reguleeritud

- Reguleerige termostaati

- Sooja vee temperatuur liiga madal

- Tõstke sooja vee temperatuuri 42 °C kuni 60 °C

Termoregulatsioon pole võimalik

- Termostaat tööelement on lubjastunud

- Vahetage termostaat tööelement

Avatud süsteemi boiler ei hakka termostaadiga tööle

- Filtrid määrdunud

- Puhastage/vahetage filter

- Tagasilöögiklapp on kinni

- Tagasilöögiklapp välja vahetada

- Veehulga piirajat ei ole ära võetud

- Eemaldage veehulga piiraja

Ohutusnupp ei tööta

- Vedru on vigastaud või veaga
- Ohutusnupp on lupjunud

- Puhastage ning määrige kergelt vedru või nuppu, 

vajadusel vahetage ära

Select-nupp liigub raskelt

- Filtrid määrdunud

- Puhastage/vahetage filter

- Tagasivoolutõkesti on määrdunud või lekib

- Vahetage termostaat tööelement

Dušš tilgub pidevalt

- Tihendil on mustust või setet, sulgurklapi ülaosa 

kahjustunud

- Vahetage ära sulguri ülaosa

Содержание Showerpipe 260 1jet 24220 Series

Страница 1: ...13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare...

Страница 2: ...50 12 mm Anschl sse G 1 2 kalt rechts warm links Thermische Desinfektion 70 C 4 min Eigensicher gegen R ckflie en Das Produkt ist ausschlie lich f r Trinkwasser konzipiert Symbolerkl rung Kein essigs...

Страница 3: ...1 2 froide droite chaude gauche D sinfection thermique 70 C 4 min Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Description du symbole Ne pas utiliser de silico...

Страница 4: ...MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Centre distance 150 12 mm Connections G 1 2 cold right hot left Thermal disinfection 70 C 4 min Safety against backflow Th...

Страница 5: ...eratura dell acqua calda max 60 C Distanza di raccordo 150 12 mm Raccordi G 1 2 fredda a destra calda a sinistra Disinfezione termica 70 C 4 min Sicurezza antiriflusso Il prodotto concepito esclusivam...

Страница 6: ...rvicio 0 1 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Racores exc ntricos 150 12 mm Racores exc ntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda calien...

Страница 7: ...Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 60 C Aansluitmaten 150 12 mm Aansluitingen G 1 2 koud rechts warm links Thermische desinfectie 70 C 4...

Страница 8: ...lutningsm l 150 12 mm Tilslutninger G 1 2 Koldt h jre varmt venstre Termisk desinfektion 70 C 4 min Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der m...

Страница 9: ...ress o testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da gua quente max 60 C Dist ncia entre eixos 150 12 mm Liga es G 1 2 fria direita quente esquerda Desinfec o t rmica 70 C 4 min Fun o anti retor...

Страница 10: ...bezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt przeznaczony wy cznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosowa silikon w zawieraj cych kwas octowy Safety Function patrz strona 36 Dzi ki funkcji zabezpiec...

Страница 11: ...t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou Popis symbol Nepou vat silikon s obsahem kyseliny octov Safety Function viz strana 36 D ky Safety Function je mo n...

Страница 12: ...o Termick dezinfekcia 70 C 4 min Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne pre pitn vodu Popis symbolov Nepou va silik n s obsahom kyseliny octovej Safety Function vi strana...

Страница 13: ...13 34 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 36 42 C 35 40 EN 806 5 33 33 41 95239XXX 41 38 37 42 C 60 C...

Страница 14: ...14 34 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 40 EN 806 5 33 33 41 95239XXX 41 38 37 42 60 Select...

Страница 15: ...sinfektio 70 C 4 min Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden kanssa Merkin kuvaus l k yt etikkahappopitoista silikonia Safety Function katso sivu 36 Safet...

Страница 16: ...on 70 C 4 min Sj lvsp rr mot terfl de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Symbolf rklaring Anv nd inte silikon som inneh ller ttiksyra Safety Function se sidan 36 Med hj lp av Safety Function k...

Страница 17: ...in je kar tas kair je Terminis dezinfekavimas 70 C 4 min Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio apra ymas Nenaudokite silikono kurio sud tyje yra acto r g ties Apsaug...

Страница 18: ...pis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i octenu kiselinu Safety Funkcija pogledaj stranicu 36 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr i 42 C Regulacija...

Страница 19: ...2 mm Racorduri G 1 2 rece dreapta cald st nga Dezinfec ie termic 70 C 4 min Asigurat contra scurgere napoi Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil Descrierea simbolurilor Nu utiliza i silico...

Страница 20: ...0 34 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 40 EN 806 5 33 33 41 95239XXX 41 38 37 42 C 60 C Select...

Страница 21: ...i na dezinfekcija 70 C 4 min Za ita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izklju no za sanitarno vodo Opis simbola Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Varnostna funkcija glejte...

Страница 22: ...pp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks S mbolite kirjeldus rge kasutage dikhapet sisaldavat silikooni Turvafunktsioon vt lk 36 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltempera...

Страница 23: ...temperat ra maks 60 C Piesl guma izm ri 150 12 mm G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Termisk dezinfekcija 70 C 4 min Dro bas v rsts Izstr d jums ir paredz ts tikai dzeramajam denim...

Страница 24: ...s simbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i sir etnu kiselinu Safety funkcija vidi stranu 36 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr maks 42 C Pode avanje v...

Страница 25: ...stre Termisk desinfisering 70 C 4 min Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Safety Function se side 3...

Страница 26: ...26 34 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 40 EN 806 5 33 33 41 95239XXX 41 38 37 42 C 60 C Select...

Страница 27: ...0 1 MPa 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 40 EN 806 5 1 33 33 41 95239XXX 41 38 37 1 42 C 60 C Safety Stop S...

Страница 28: ...projektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m P rshkrimi i simbolit Mos p rdorni silikon q n p rb rje ka acid acetik Funksionet e siguris shih faqen 36 Fal Safety Function mund t p rcaktohet temperatura...

Страница 29: ...29 34 1800 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 12 150 2 G 1 C 07 4 36 42 35 40 5 EN 806 33 33 41 41 95239XXX 38 37 60 42 Select...

Страница 30: ...i eren silikon kullanmay n Safety Function bak n z sayfa 36 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Ayarlama bak n z sayfa 35 Montaj tamamland ktan so...

Страница 31: ...3 tfoly si diagramm l sd a oldalon 33 Tartoz kok l sd a oldalon 41 Egy b tartoz k a sz ll t si egys g nem tartalmazza Csempekiegyenl t lemez Sz nk dol s 95239XXX l sd a oldalon 41 Tiszt t s l sd a old...

Страница 32: ...32 34 1 80 MPa 1 MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 36 42 35 40 EN 806 5 33 33 41 41 95239XXX 38 37 MTC thermo 60 42...

Страница 33: ...5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 2 2 4 0 110 0 217 0 2 3 0 2 4 0 0...

Страница 34: ...X 38 mm SW 3 mm 3 Nm 2 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 1 2 SW 4 mm 6 Nm 60 mm 2 3 1 6 mm A r m a tu r e n fe tt G r e a s e 37 38 m m SW 27 mm A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 7 8 3...

Страница 35: ...35 SW 3 mm 4 Nm 2 1 23 24 SW 2 mm 0 5 Nm 2 1 22 SW 2 mm 1 Armaturenfett Grease 2 21 18 16 3 1 2 20 19 15 14 17...

Страница 36: ...36 SW 3 mm 1 2 for example 42 C z B 42 C SW 3 mm 1 Nm 1 4 7 11 2 5 8 3 6 9 10...

Страница 37: ...l mmin varmt kar tas Vru a voda cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht s cak meleg kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen kylm kallt altas Hladno rece mrzlo k lm auksts hl...

Страница 38: ...r the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone ES F cil aseo La cal se puede retirar sencillamente frotando con...

Страница 39: ...39 SW 2 mm 0 5 Nm SW 2 mm 2 2 1 1 1 min 40 mm 1 min max 10 min 3 5 4 2 1 2 6 1 3 4 5...

Страница 40: ...m 1 2 2 SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm 3 Nm 1 2 SW 3 mm 4 Nm Rot Rouge Red Rosso Rojo Rood R d Vermelho Czerwony erven erven Punainen R d Raudona Crvena Ro u K Rde a Punane Sarkana Crvena R d Red E Kuqe K rm...

Страница 41: ...0 72x2 92672000 94795000 98058000 98058000 94876XXX 95239000 Showerpipe 260 1jet 24220XXX Showerpipe 260 1jet EcoSmart 24221XXX 92340XXX 94880XXX Showerpipe 260 1jet EcoSmart 24221XXX 24111XXX 9565900...

Страница 42: ...ressure should be verified to ensure the conditions of use are appropriate for the valve Recommended outlet temperatures The TMV scheme recommends the following set maximum mixed water outlet tem pera...

Страница 43: ...wing procedure may be used 1 6 to 8 weeks after commissioning carry out the tests given in 2 on page 42 2 12 to 15 weeks after commissioning carry out the tests given in 2 on page 42 3 Depending on th...

Страница 44: ...44 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2023 9 08422 01...

Отзывы: