background image

安装 参见第页 

32

问题

原因

补救

龙头出水量小

 

-

水压不足

 

-

检查总水压

 

-

过滤网有垃圾堵塞

 

-

清洁龙头前面和恒温阀芯的过滤网。 (

A

)

 

-

花洒滤网有垃圾堵塞

 

-

清洗花洒和软管间的过滤网

串水,在龙头关闭的状态下,热水被强迫流入冷
水管路,或者相反。

 

-

单向阀有垃圾堵塞或漏水

 

-

清洗单向阀,如有必要则更换新的

龙头出水温度和温度设定的不符

 

-

恒温阀芯未被调节

 

-

调节恒温器

 

-

热水温度过低

 

-

将热水温度从

42ºC

升高到

65ºC

水温无法调节

 

-

恒温阀芯表面结垢

 

-

更换

-

恒温阀芯

 

-

热水和冷水连接头已调换

 

-

参见第页 

44

安全停止按钮不工作

 

-

弹簧损坏

 

-

清洁弹簧和/或按钮,并视需要更换

 

-

按钮僵化

阀门不灵活

 

-

Select

 停止阀 

DN9

 件损坏

 

-

更换 

Select

 停止阀 

DN9

花洒持续滴水

 

-

Select

 停止阀 

DN9

 件损坏

 

-

更换 

Select

 停止阀 

DN9

检验标记 

(参见第页 

47

)

清洗 

(参见第页 

48

)

备用零件 

(参见第页 

31

)

XXX

 

=

 颜色代码

000

 

=

 镀铬

450

 

=

 白色

610

 

=

 黑色

大小 

(参见第页 

43

)

操作 

(参见第页 

46

)

保养 

(参见第页 

41

)

• 

此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必须在符合国家或当地的法
律的情况下按照

DIN

 

EN

 

1717

定期检查(至少一年一次)。

• 

为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动
调温器。

校准 

(参见第页 

37

)

安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得
的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。

安全功能 

(参见第页 

38

)

恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例
如最高温度为

42

请勿使用含有乙酸的硅胶!

符号说明

 

安全技巧

 

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

 

不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下
使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。

 

本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

 

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

• 

安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表
面损伤。

• 

管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

• 

请遵守当地国家现行的安装规定。

安装示意

参见安装说明: #

90498601

 基础套件 #

1531018X

 / #

1531118X

 / 

#

1531218X

 / #

1531318X

技术参数

工作压强: 

最大 

1

 

MPa

推荐工作压强: 

0,1

 

-

 

0,5

 

MPa

测试压强: 

1,6

 

MPa

(

1

 

MPa

 

=

 

10

 

bar

 

=

 

147

 

PSI

)

热水温度: 

最大 

70°C

推荐热水温度: 

65°C

热力消毒: 

最大 

70°C

 / 

4

 分钟

自动防止回流

该产品专为饮用水设计!

中文

13

Содержание RainSelect 15355 Series

Страница 1: ...2 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uput...

Страница 2: ...egeleinheit zu gew hrleisten sollte der Thermostat von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz kalt gestellt werden Einjustieren siehe Seite 37 Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermo...

Страница 3: ...ion au moins une fois par an Pour assurer le mouvement facile de l l ment thermostatique le thermostat devrait tre plac de temps en temps en position tr s chaude et tr s froide R glage voir pages 37 L...

Страница 4: ...cold Adjustment see page 37 After the installation the output temperature of the thermostat must be checked A correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the temper...

Страница 5: ...assando da tutto caldo a tutto freddo Taratura vedi pagg 37 Effettuata l installazione del miscelatore termostatico bisogna con trollare la temperatura di uscita La taratura necessaria quando la tempe...

Страница 6: ...cuando del extremo fr o al extremo caliente Puesta a punto ver p gina 37 Despu s del montaje deber comprobarse la temperatura del agua del termostato en la salida del ca o Una correcci n se efectuar...

Страница 7: ...d en heel warm worden ingesteld Correctie zie blz 37 Na montage dient de uitstroomtemperatuur van de thermostaat gecon troleerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten t...

Страница 8: ...ermostaten fra tid til anden motioneres stilles skiftevis helt varm og helt kold Justering se s 37 Efter monteringen skal termostatens udl bstemperatur kontrolleres S fremt den m lte vandtemperatur af...

Страница 9: ...menos uma vez por ano Para garantir um funcionamento suave do elemento termost tico necess rio de vez em quando rodar totalmente o man pulo da termost tica da posi o quente para a fria Afina o ver p g...

Страница 10: ...rotnym musi by kontrolowane przynajmniej raz w roku Aby zachowa atwo obs ugi termostatu od czasu do czasu nale y go przekr ci na ca kiem zimn i na ca kiem ciep wod Regulacja patrz strona 37 Po uko cze...

Страница 11: ...testovat jejich funk nost alespo jednou ro n Aby byl zaji t n lehk chod regula n jednotky m l by se termostat as od asu nastavit na pln horkou a pln studenou vodu Nastaven viz strana 37 Po ukon en mon...

Страница 12: ...chod regula nej jednotky mal by sa termostat z asu as nastavi na maxim lne hor cu a maxim lne studen vodu Nastavenie vi strana 37 Po ukon en mont e sa mus skontrolova teplota vody vytekaj cej z termos...

Страница 13: ...44 Select DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 47 48 31 XXX 000 450 610 43 46 41 DIN EN 1717 37 38 42 90498601 1531018X 1531118X 1531218X 1531318X 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C...

Страница 14: ...DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 47 48 31 XXX 000 450 610 43 46 41 DIN EN 1717 37 Safety Function 38 Safety Function 42 C 90498601 1531018X 1531118X 1531218X 1531318X 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PS...

Страница 15: ...ban vente egyszer ellen rizend Ahhoz hogy a szab lyoz egys g j l m k dj n a termoszt tot id r l id re teljesen melegre s teljesen hidegre kell ll tani Beszerel s l sd a oldalon 37 A sikeres felszerel...

Страница 16: ...sten mukaisesti DIN EN 1717 v hint n kerran vuodessa S t yksik n kevytk ytt isyyden takaamiseksi s d s t yksikk ajoittain t ysin kylm lle ja t ysin kuumalle S t katso sivu 37 Asennuksen j lkeen termos...

Страница 17: ...g ng per vecka konditioneras Det sker genom att man n gra g nger snabbt sl s om temperaturen fr n hett till kallt och tillbaka Inst llning av maxtemperatur se sidan 37 N r monteringen r klar m ste ter...

Страница 18: ...t ros reguliavimas ir ilgas naudojimasis b tina periodi kai temperat ros ranken l pasukti kar iausios ir al iausios temperat ros pad t Nustatymas r psl 37 Sumontavus b tina patikrinti vandens i einan...

Страница 19: ...ala prohodnost i produljio vijek trajanja regulacijske jedinice potrebno je s vremena na vrijeme podesiti termostat iz polo aja maksimalno tople u polo aj maksimalno hladne vode Regulacija pogledaj st...

Страница 20: ...ostat belirli aral klarla tamamen s cak ve so uk konuma getirilmelidir Ayarlama bak n z sayfa 37 Montaj tamamland ktan sonra termostatlar n k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s cakl k...

Страница 21: ...cel pu in o dat pe an Pentru garantarea mi c rii u oare a unit ii de reglare v recoman d m s seta i termostatul pe pozi iile limit cald i rece Reglare vezi pag 37 Dup montare verifica i temperatura d...

Страница 22: ...ct DN9 Select DN9 Select DN9 47 48 31 XXX 000 450 610 43 46 41 DIN EN 1717 37 Safety Function 38 Safety Function 42 C 90498601 1531018X 1531118X 1531218X 1531318X 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 ba...

Страница 23: ...te za uravnavanje je potreb no termostat ob asno nastaviti popolnoma na toplo in popolnoma na mrzlo Nastavitev glejte stran 37 Po opravljeni monta i je treba preveriti izto no temperaturo na termo sta...

Страница 24: ...alt standardile DIN EN 1717 v hemalt kord aastas Termostaadi hea toimimise tagamiseks on tarvis termostaat keerata aeg ajalt p ris kuuma ja p ris k lma peale Reguleerimine vt lk 37 Paigaldamise j rel...

Страница 25: ...iku pa laikam j iestata uz maksim li aukstu un maksim li karstu deni Ieregul ana skat lpp 37 P c mont as j p rbauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie ama gad jum ja temperat ra izte...

Страница 26: ...propisima najmanje jednom godi nje Kako bi se olak ala prohodnost i produ io vek trajanja regulacione jedinice potrebno je s vremena na vreme podesiti termostat na polo aje za maksimalno toplu i maks...

Страница 27: ...en gang i ret For holde regulerings enheten bevegelig skal termostaten stilles fra tid til annen p helt varmt og helt kaldt Justering se side 37 Etter avsluttet montering skal termostatens utl pstempe...

Страница 28: ...t DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 47 48 31 XXX 000 450 610 43 46 41 DIN EN 1717 37 Safety Function 38 Safety Function 42 C 90498601 1531018X 1531118X 1531218X 1531318X 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147...

Страница 29: ...he regjionale s paku nj her n vit P r t leht suar p rdorimin e nj sis rregulluese termostati do t duhej uar her pas here nga shum i ngroht n shum t ftoht Justimi shih faqen 37 Pas montimit duhet kontr...

Страница 30: ...A 42 65 44 DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 Select 47 48 31 XXX 000 450 610 43 46 41 DIN EN 1717 37 38 42 1531018X 1531118X 90498601 1531218X 1531318X 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 4 70 C...

Страница 31: ...00 SW 17 mm 98368000 M24x1 SW 19 mm 95758000 98198000 38x2 5 97669000 M4x8 SW 2 mm 92215000 98127000 11x2 98933000 93103000 93102000 93102000 93104000 15355XXX 93316000 15356XXX 93317000 15357XXX 9331...

Страница 32: ...32 1 RainSelect 1531018X 1531118X 1531218X 1531318X 3 1 2 mm 4 SW 17 mm 5 SW 19 mm 8 Nm 6 SW 17 mm 15 Nm 1 2 7 SW 17 mm 8 Nm 95758000 8 SW 4 mm 1 2 3 9 1 2 1 2 1 2 3 SW 4 mm 5 Nm 1 2 2...

Страница 33: ...33 1 2 12 43 X 64 mm 11 X 31 64 15 16 14 15 24 SW 8 mm 13 35 36 16a X 23 16b X 18 b a c a a b b c a a b b b c c c a a b b b b b b b b b a a 15355XXX 15356XXX 15357XXX 15358XXX 10 X 23 X 17...

Страница 34: ...34 19 X 8 0 5 Nm 0 5 Nm SW 6 mm 0 1 Nm Click Click 20 21 22 25 23 26 24 27 29 0 5 Nm Click 28...

Страница 35: ...35 31 34 Click 2 Click 1 0 1 mm 32 0 1mm 33 36 Click 2 Click 1 35 37a 37b 30 SW 2 mm 4 Nm 38 20 23 23...

Страница 36: ...36 40 41 42 40 C 43 40 C 40 C 46 45 47 48 39 40 C 44...

Страница 37: ...37 40 C 1 1 40 C 2 40 C Click 1 2 1 2 3 1 40 C 2 40 C Click 1 1 2 1 3 49 50...

Страница 38: ...38 40 C 1 40 C 3 4 1 2 5 6 2 1 7 z B 42 C for example 42 C 8 1 2 9 10 1 2 0 5 Nm 40 C 2 1 2 40 C 11 40 C 12...

Страница 39: ...39 40 C 40 C 1 40 C 2 40 C Click 1 1 2 1 3 13 15 16 17 14 40 C 1 1 2 40 C 2 1 2 40 C 3...

Страница 40: ...Wartung Wartung 4 7 SW 17 mm 1 2 SW 4 mm 1 2 6 96655000 97367000 96633000 9 5 97367000 96655000 8 1 2 3 SW 17 mm 10 97367000 96655000 1 2 SW 17 mm 3 SW 17 mm 8 Nm 2 11 3 1 1 40...

Страница 41: ...Wartung Wartung 13 SW 4 mm 5 Nm 12 14 15 1 2 0 5 Nm 40 C 16 40 C 18 19 40 C 20 1 40 C 2 40 C Click 1 1 2 21 22 1 3 40 C 17 41...

Страница 42: ...nSelect 15355XXX 9 0 5 7 84 46 G 1 2 16 4 4 58 527 51 142 284 426 9 0 10 86 70 70 70 228 87 4 5 7 0 RainSelect 15356XXX 9 0 5 7 84 46 G 1 2 16 4 4 58 598 51 142 355 497 9 0 10 86 70 70 70 70 228 87 4...

Страница 43: ...Ma e Durchflussdiagramm Durchflussdiagramm 668 51 142 426 568 9 0 10 86 70 70 70 70 70 228 87 4 5 7 0 RainSelect 15358XXX 9 0 5 7 84 46 G 1 2 16 4 4 58 43...

Страница 44: ...gX 40 C 1 1 2 4 SW 4 mm 1 2 6 40 C 2 1 2 40 C 3 5 1 2 180 7 8 9 10 2 1 44...

Страница 45: ...Wartung 11 SW 4 mm 5 Nm 12 13 1 2 0 5 Nm 40 C 16 17 40 C 18 1 40 C 2 40 C Click 1 1 2 19 20 1 3 40 C 15 40 C 14 45...

Страница 46: ...ak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung schlie en ferm close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga...

Страница 47: ...au Setting the water volume Regolazione della quantit d acqua Ajustar caudal de agua Waterhoeveelheid instellen Vandm ngden indstilles Ajustar o caudal de gua Nastawianie ilo ci wody Nastaven mno stv...

Страница 48: ...n k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT...

Отзывы: