Hans Grohe RainDrain Flex 56050 Series Скачать руководство пользователя страница 10

10

Polski

 

Wskazówki bezpieczeństwa

 

Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub 
przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice 
ochronne.

Wskazówki montażowe

•  Przeznaczony zarówno do renowacji, jak i do montażu 

w obiektach nowych

•  Montaż produktu przeprowadza firma specjalistyczna z 

uwzględnieniem przepisów budowlanych.

•  Aby uzyskać optymalny wynik, należy starannie 

przeczytać instrukcję montażu.

•  Przed rozpoczęciem montażu należy omówić z 

układającym płytki wskazówki montażowe w zakresie 
ich szczególnych wymagań. Po montażu należy 
przekazać odpowiednie wskazówki montażowe 
układającemu płytki.

•  Przed montażem należy skontrolować produkt pod 

kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać 
żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzch-
ni.

•  Przy stosowaniu odpływu łącznie dla wielu pryszniców 

należy sprawdzić, czy wydajność odpływu będzie 
wystarczająca.

•  Zaleca się, aby otwór odprowadzający do zestawu 

korytkowego przed montażem zabezpieczyć lub 
zamknąć pokrywką cementową, aby zanieczyszczenia 
nie dostały się do odpływu.

•  W celu uniknięcia uszkodzeń rama do płytek, aż do 

całkowitego zakończenia montażu przez układającego 
płytki, powinna zostać w opakowaniu.

•  Odpływ należy ustawić równo we wszystkich kierun-

kach.

•  Instalację zestawu do odpływu wody należy wykonać 

wg normy. Należy pamiętać o wykonaniu wentylacji, a 
także wystarczającego skosu kanalizacji.

•  System odpływu  i przyłącze wody należy skontrolować 

pod kątem szczelności.

•  Aby uniknąć pustych przestrzeni, korytko należy 

wypełnić jastrychem na pełnej płaszczyźnie, aż do 
górnego obrzeża kołnierza i uszczelnić.

•  Uszczelnienie wykonać zgodnie z normą DIN 18534. 

W przypadku stosowania alternatywnych uszczelnień 
należy przestrzegać zaleceń producenta.

•  Przy układaniu płytek podłogowych spad (min. 2 %) 

pod prysznicem musi być zawsze w kierunku odpływu. 
Płytki muszą być ułożone na takiej samej wysokości lub 
1 mm wyżej w stosunku do górnego obrzeża ramy 
płytek. W ten sposób można zagwarantować prawidło-

we odprowadzanie wody przez zestaw. W prysznicach 
bez brodzika i ścianami szklanymi może okazać się 
konieczne uwzględnienie innych wymogów związanych 
ze spadem. Dodatkowo należy przestrzegać wskazó-
wek producenta.

•  Po ułożeniu płytek należy uszczelnić przejście pomiędzy 

podłogą z płytek a odpływem za pomocą trwałej, 
elastycznej fugi (fuga konserwacyjna). Klejone 
powierzchnie muszą być wolne od zaprawy, kleju i 
innych przywierających materiałów.

•  Odpływ przeznaczony jest do zwykłej domowej 

instalacji kanalizacyjnej. Należy unikać płynów, a także 
środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić 
przedmioty wyposażenia sanitarnego, kanalizacji czy 
materiału, z którego wykonane są rury kanalizacyjne.

•  Przy planach zastosowania odpływu w innych 

obszarach (np. Baseny pływackie), w których dochodzi 
do kontaktu z agresywnymi środkami czyszczącymi lub 
substancjami wzmagającymi korozję, takimi jak sól i 
chlor, należy skontaktować się z producentem.

•  Dotrzymanie tych zaleceń montażowych stanowi 

założenie do uzyskania gwarancji na podstawie 
naszych warunków sprzedaży i dostaw.

•  Produkty zawierające chlor i kwasy, jak np. środek do 

usuwania zacieków cementowych itp., zawierają często 
agresywne chemikalia. Mogą one atakować powierzch-
nie zewnętrzne produktu. Także środki wybielające i do 
czyszczenia produktów ze srebra nie są odpowiednie 
do pielęgnacji stali szlachetnej. W przypadku stosowa-
nia środka do czyszczenia płytek i fug produkt należy 
oczyścić wystarczającą ilością czystej wody. Produktu 
nie można czyścić środkiem do szorowania i / lub 
ostrymi lub ścierającymi przedmiotami. Przy powierzch-
niach czesanych lub szlifowanych należy czyścić 
równolegle, nie poprzecznie do kierunku szlifowania.

Opis symbolu

Nie stosować silikonów zawierających kwas 
octowy!

Wymiary 

(patrz strona 32)

Czyszczenie 

(patrz strona 39)

•  Przed czyszczeniem należy usunąć wszystkie części 

syfonu i wyczyścić je oddzielnie i tylko delikatnym 
środkiem czyszczącym.

Części serwisowe 

(patrz strona 41)

Montaż 

(patrz strona 33)

Polski

Содержание RainDrain Flex 56050 Series

Страница 1: ...H 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu...

Страница 2: ...hin verlaufen Die Fliesen m ssen h hengleich oder 1 mm h her zur Oberkante des Fliesenrahmens verlegt werden Hiermit wird eine gute Entw sserung zur Ablaufgarnitur gew hrleistet Bei bodenebenen Dusch...

Страница 3: ...irig e vers l coulement Les carreaux doivent tre pos s la m me hauteur ou 1 mm plus haut que le bord sup rieur du cadre des carreaux Ceci permet d assurer un bon drainage vers la robinetterie d coulem...

Страница 4: ...r must be observed When laying the floor tiles the tile slope min 2 in the shower area must always slope towards the drain The tiles must be laid flush or 1 mm higher than the top edge of the tile fra...

Страница 5: ...lle piastrelle min 2 nella zona della doccia deve sempre andare verso lo scarico Le piastrelle devono essere posate alla stessa altezza o 1 mm pi in alto rispetto al bordo superiore del telaio delle p...

Страница 6: ...baldosas deben colocarse a la misma altura o 1 mm m s altas que el borde superior del marco As se garantiza un buen desag e hacia el drenaje En caso de duchas a ras del suelo con paneles de vidrio es...

Страница 7: ...eelte altijd naar de afvoer toe leiden De tegels moeten op dezelfde hoogte of 1 mm hoger t o v de bovenrand van het tegelkader worden gelegd Hiermee wordt een goede waterafvoer naar de afvoergarnituur...

Страница 8: ...kal fliseh ldningen mindst 2 i bruseomr det altid l be hen mod afl bet Fliserne skal udl gges i samme h jde som eller 1 mm over overkanten p fliserammen Hermed sikres en god afvanding til afl bsarmatu...

Страница 9: ...escoamento Os azulejos devem ser insta lados mesma altura ou 1 mm acima do bordo superior da moldura do azulejo Desta forma est assegurado um bom escoamento para a v lvula Para duches ao n vel do ch o...

Страница 10: ...ej w stosunku do g rnego obrze a ramy p ytek W ten spos b mo na zagwarantowa prawid o we odprowadzanie wody przez zestaw W prysznicach bez brodzika i cianami szklanymi mo e okaza si konieczne uwzgl d...

Страница 11: ...y ve sm ru k odpadu Dla dice mus b t pokl d ny ve stejn v ce nebo od 1 mm v ne horn hrana r mu dla by T mto zp sobem se zaji uje dobr odv d n vody k odtokov sad U sprch ve stejn rovin s podlahou a skl...

Страница 12: ...polo en v rovnakej v ke alebo 1 mm nad hornou hranou dla dicov ho r mu T m sa zabezpe dobr odvod ovanie smerom k odtokovej s prave Pri sprch ch s rovnou podlahou a sklenen mi stenami m u plati in po i...

Страница 13: ...13 33 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41...

Страница 14: ...14 DIN 18534 2 1 32 39 41 33...

Страница 15: ...aina alasp in viem rin suuntaan Laattojen pit olla asetettu samalle tasolle tai 1 mm korkeammalla kuin laattakehyksen yl reuna T ten taataan hyv vedenpoisto viem risettiin Lasisein isiss lattiatason s...

Страница 16: ...en minst 2 i duschomr det alltid vara mot avloppet Kakelplattorna m ste l ggas i samma h jd eller 1 mm h gre n verkanten p kakelramen D rmed s kerst lls en god dr nering till avloppsh linsatsen P dusc...

Страница 17: ...cijos ang nukreiptas nuolydis bent 2 Plytel s turi b ti tokiame pat auk tyje kaip ir plyteli r mo vir utin briauna arba 1 mm auk iau itaip u tikrinamas tinkamas vandens i tek jimas sifon grindis leid...

Страница 18: ...mora uvijek biti usmjeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm vi e od gornjeg brida okvira plo ica Time se osigurava dobra odvodnja ka odvodnom setu Kod tu eva koji su u rav...

Страница 19: ...enirken du b l m ndeki fayans meyili min 2 her zaman gidere do ru olmal d r Fayanslar e it y kseklikte ya da fayans er evesinin st kenar ndan 1 mm y ksekte olmal d r B ylece gider donan m i in iyi bi...

Страница 20: ...uie s se ndrepte ntotdeauna spre canalul de scurgere Pl cile de podea trebuie montate la acela i nivel sau cu 1 mm mai sus fa de marginea superioar a cadrului de plac Astfel se asigur o bun scurgere a...

Страница 21: ...21 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Страница 22: ...n plo ic najmanj 2 v prostoru za prhanje vedno te i proti odtoku Plo ice je treba polo iti na isti vi ini ali 1 mm vi je od zgornjega roba okvirja plo ic To zagotavlja dobro odvodnjavanje do odto ne a...

Страница 23: ...atide kalle min 2 kulgema alati ravoolu suunas Plaadid tuleb asetada plaatide raami lemise servaga samale k rgusele v i 1 mm k rgemale See tagab hea ravoolu ravoolugarnituuri kaudu Klaasseintega du i...

Страница 24: ...u emiet v r ka du as zon j b t sl pumam min 2 notekas virzien Fl zes j liek vien augstum ar fl u r mi vai 1 mm p ri fl u r mim d veid tiek nodro in ta laba dens notece caur notekas armat ru Du m kas t...

Страница 25: ...u iranje mora uvek da bude usmeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm iznad gornje ivice okvira plo ica Time se garantuje dobar odvodni tok ka odvodnom setu Kod tu eva koji...

Страница 26: ...26 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Страница 27: ...ser m hellingen min 2 i dusjomr det alltid g mot avl pet Flisene m legges i samme h yde eller 1 mm h yere enn overkanten p flisrammen Det gir god drenering til avl psbeslaget For dusj p gulv med glass...

Страница 28: ...a e pllakave min 2 duhet q n zon n e dushit gjithmon t shkoj drejt shkarkuesit Pllaka duhet t shtrohen n lart si t nj jt ose 1 mm m lart se skaji i sip rm i korniz s s pllak s N k t m nyr garantohet n...

Страница 29: ...29 33 DIN 18534 2 1 32 39 41...

Страница 30: ...ndig a lefoly fel kell esnie A burkol lapokat ugyanolyan magass gban vagy 1 mm rel magasabbra kell fektetni mint a burkol keret fels le Ez biztos tja a j lefoly st a lefoly garnit r hoz vegfalas padl...

Страница 31: ...31 33 DIN 18534 2 1mm 32 39 41...

Страница 32: ...10 245 10 1000 6 0 60 245 76 10 1000 76 32 RainDrain Flex wall 56043XXX 56047XXX RainDrain Flex 56050XXX 56054XXX 700 800 900 1000 1200 700 800 900 1000 1200...

Страница 33: ...33 1 2b 3b 4 5 6 3a 2a Three sided installation Three sided installation Two sided installation Two sided installation...

Страница 34: ...34 7 9 10 11 12 13 14 8...

Страница 35: ...35 Max 10 mm 18b 20 18a 19 21 17 15 16...

Страница 36: ...36 b a a b 22 23 24 25 26 27 28 29...

Страница 37: ...37 Sealing advice primary drainage...

Страница 38: ...38 Sealing advice primary drainage wall...

Страница 39: ...39 4 2 2 1 3 1 3 Dryphon Dryphon Dryphon...

Страница 40: ...distussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO...

Страница 41: ...41 xx 41 41 94322000 94323000 94322000 94323000 94326000 94327000 94327000 94326000 HG uBox universal BS standard installation 01001180 HG uBox universal BS flat installation 01000180 54 mm 72 mm...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...2021 05 07 90810601 E60 03 10 00 39 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Отзывы: