background image

Montare 

vezi pag. 19

Certificat de testare 

(vezi pag. 

19)

Curăţare 

(vezi pag. 21) şi broşura 

alăturată

Piese de schimb 

(vezi pag. 22)

Utilizare 

(vezi pag. 20)

Diagrama de debit 

(vezi pag. 17)

Dimensiuni 

(vezi pag. 17)

Descrierea simbolurilor

 

6

Instrucţiuni de siguranţă

 

6

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea 

contuziunilor şi tăierii mâinilor.

 

6

Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp 

sensibile (de ex. ochii). Ţineţi duşul la o distanţă 

corespunzătoare de corp.

 

6

Duşul poate fi utilizat doar în scopuri de spălare, 

igienizare şi de întreţinere a igienei corporale.

Instrucţiuni de montare

• Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu 

capătul de duş de mână pentru evitarea pătrunderii 

impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile 

pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau 

provoca deteriorarea capătului de duş. Garanţia nu 

acoperă aceste daune.

• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă 

deteriorări de transport. După instalare garanţia 

nu acoperă deteriorările de transport şi cele de 

suprafaţă.

Date tehnice

Presiune de funcţionare: 

max. 0,6 MPa

Presiune de funcţionare recomandată:  0,1 – 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura apei calde: 

max.60°C

Dezinfecţie termică: 

70°C / max. 4min

Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.

Română

Montajı 

Bakınız sayfa 19

Kontrol işareti 

(Bakınız sayfa 19)

Temizleme 

(Bakınız sayfa 21) ve 

birlikte verilen broşür

Yedek Parçalar 

(Bakınız sayfa 22)

Kullanımı 

(Bakınız sayfa 20)

Akış diyagramı 

(Bakınız sayfa 17)

Ölçüleri 

(Bakınız sayfa 17)

Simge açıklaması

 

6

Güvenlik uyarıları

 

6

Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi 

yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır.

 

6

Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması (örn. 

gözler) önlenmelidir. Püskürtücü ile beden arasında 

yeterli mesafe bırakılmalıdır.

 

6

Su püskürtücü yalnızca banyo, hijyen ve yıkanma 

amaçları için kullanılabilir.

Montaj açıklamaları

• El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru 

şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için, 

yerine monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun 

fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon 

parçaları üzerinde hasarlara sebep olabilir, bu 

yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe 

sorumlu tutulamaz.

• Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları 

yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden 

sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk 

üstlenilmemektedir.

Teknik bilgiler

İşletme basıncı: 

azami 0,6 MPa

Tavsiye edilen işletme basıncı: 

0,1 – 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Sıcak su sıcaklığı: 

azami60°C

Termik dezenfeksiyon: 

70°C / azami 4dak

Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır!

Türkçe

11

Содержание Raindance E 100 AIR 3jet 28553000

Страница 1: ...anvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 13 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 13 SR Uputs...

Страница 2: ...ssion de service conseillée 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 60 C Désinfection thermique 70 C max 4min Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable Français Montage siehe Seite 19 Prüfzeichen siehe Seite 19 Reinigung siehe Seite 21 und beiliegende Broschüre Serviceteile siehe Seite 22 Bedienung siehe Seite 20 Durchflussdiagramm siehe Seite 17 Maße siehe Sei...

Страница 3: ...x 0 6 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Disinfezione termica 70 C max 4min Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile Italiano Assembly see page 19 Test certificate see page 19 Cleaning see page 21 and enclosed brochure Spare parts see page 22 Operation see page 20 Flow diagram see page 17 Dimensions see page 17 Sy...

Страница 4: ...je ver página 19 Marca de verificación ver página 19 Limpiar ver página 21 y folleto anexo Repuestos ver página 22 Manejo ver página 20 Diagrama de circulación ver página 17 Dimensiones ver página 17 Descripción de símbolos 6 6 Indicaciones de seguridad 6 6 Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte 6 6 Debe evitarse el contacto del chorro del pulveri...

Страница 5: ... 0 6 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 60 C Desinfecção térmica 70 C max 4min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Português Montering se s 19 Godkendelse se s 19 Rengøring se s 21 og vedlagt brochure Reservedele se s 22 Brugsanvisning se s 20 Gennemstrømningsdiagram se s 17 Målene se s 17 Symbolbeskrivels...

Страница 6: ...vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Česky Montaż patrz strona 19 Znak jakości patrz strona 19 Czyszczenie patrz strona 21 i dołączona broszura Części serwisowe patrz strona 22 Obsługa patrz strona 20 Schemat przepływu patrz strona 17 Wymiary patrz strona 17 Opis symbolu 6 6 Wskazówki bezpieczeństwa 6 6 Aby uniknąć zranień takich jak zgniecenia czy przecięcia podczas montażu należy nosić rękawi...

Страница 7: ...by ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam 6 6 Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela napr oči Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom 6 6 Sprcha sa smie používať len na účely kúpania a telesnej hygieny Pokyny pre montáž Do prívodu musí byt zabudované so sprchou dodávané sítko aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete Vyplavené neči...

Страница 8: ...rvezték Magyar Монтаж см стр 19 Знак технического контроля см стр 19 Очистка см стр 21 и прилагаемая брошюра Κомплеκт см стр 22 Эксплуатация см стр 20 Схема потока см стр 17 Размеры см стр 17 Описание символов 6 6 Указания по технике безопасности 6 6 Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов 6 6 Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствительн...

Страница 9: ... max 60 C Termisk desinfektion 70 C max 4min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Svenska Asennus katso sivu 19 Koestusmerkki katso sivu 19 Puhdistus katso sivu 21 ja oheinen esite Varaosat katso sivu 22 Käyttö katso sivu 20 Virtausdiagrammi katso sivu 17 Mitat katso sivu 17 Merkin kuvaus 6 6 Turvallisuusohjeet 6 6 Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien t...

Страница 10: ...infekcija 70 C tlak 4min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Hrvatski Montavimas žr psl 19 Bandymo pažyma žr psl 19 Valymas žr psl 21 ir pridedama brošiūra Atsarginės dalys žr psl 22 Eksploatacija žr psl 20 Pralaidumo diagrama žr psl 17 Išmatavimai žr psl 17 Simbolio aprašymas 6 6 Saugumo technikos nurodymai 6 6 Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines 6 ...

Страница 11: ...ecţie termică 70 C max 4min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Română Montajı Bakınız sayfa 19 Kontrol işareti Bakınız sayfa 19 Temizleme Bakınız sayfa 21 ve birlikte verilen broşür Yedek Parçalar Bakınız sayfa 22 Kullanımı Bakınız sayfa 20 Akış diyagramı Bakınız sayfa 17 Ölçüleri Bakınız sayfa 17 Simge açıklaması 6 6 Güvenlik uyarıları 6 6 Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi ...

Страница 12: ...enski Συναρμολόγηση βλ σελίδα 19 Σήμα ελέγχου βλ σελίδα 19 Καθαρισμός βλ σελίδα 21 και συνημμένο φυλλάδιο Ανταλλακτικά βλ σελίδα 22 Χειρισμός βλ σελίδα 20 Διάγραμμα ροής βλ σελίδα 17 Διαστάσεις βλ σελίδα 17 Περιγραφή συμβόλων 6 6 Υποδείξεις ασφαλείας 6 6 Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια 6 6 Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες περιοχές του σώματο...

Страница 13: ...spiediens 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 60 C Termiskā dezinfekcija 70 C maks 4min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Latvian Paigaldamine vt lk 19 Kontrollsertifikaat vt lk 19 Puhastamine vt lk 21 ja kaasasolev brošüür Varuosad vt lk 22 Kasutamine vt lk 20 Läbivooludiagramm vt lk 17 Mõõtude vt lk 17 Sümbolite kirjeldus 6 6 Ohutusjuhised 6 6 Kandke pa...

Страница 14: ...70 C maks 4min Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Montaža vidi stranu 19 Ispitni znak vidi stranu 19 Čišćenje vidi stranu 21 i priložena brošura Rezervni delovi vidi stranu 22 Rukovanje vidi stranu 20 Dijagram protoka vidi stranu 17 Mere vidi stranu 17 Opis simbola 6 6 Sigurnosne napomene 6 6 Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice ...

Страница 15: ... C maks 4min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Shqip Монтаж вижте стр 19 Контролен знак вижте стр 19 Почистване вижте стр 21 и приложена брошура Сервизни части вижте стр 22 Обслужване вижте стр 20 Диаграма на потока вижте стр 17 Размери вижте стр 17 Описание на символите 6 6 Указания за безопасност 6 6 При монтажа трябва да се носят ръкавици за да се избегнат наранявания п...

Страница 16: ...قد تتسبب في تلف أجزاء من من الدش ومثل ھذه األعطال تلغي كافة المطالبات الخاصة بالمسؤولية أو الضمان قبل القيام بعملية التركيب يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل بعد القيام بعملية التركيب لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل المواصفات الفنية ضغط التشغيل الحد األقصى 0 6 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به 0 1 0 4 ميجابسكال 1 ميجابسكال 10 بار 147 PSI...

Страница 17: ...indance E 150 AIR 3jet 28551000 Raindance E 120 AIR 3jet 28549000 Raindance E 100 AIR 3jet 28553000 Raindance E 150 AIR 3je 28551000 Raindance E 120 AIR 3jet 28549000 Raindance E 100 AIR 3jet 28553000 3 2 1 ...

Страница 18: ... Raindance S 150 AIR 3jet 28550000 Raindance S 120 AIR 3jet 28554000 Raindance S 100 AIR 3jet 28552000 Raindance S 150 AIR 3jet 28550000 Raindance S 120 AIR 3jet 28554000 Raindance S 100 AIR 3jet 28552000 ...

Страница 19: ...IZ CM0348 X X 28550000 P IX 19535 IZ CM0348 X X X 28551000 P IX 19535 IZ CM0348 X X X 28552000 P IX 19536 IZ CM0348 X X X 28553000 P IX 19536 IZ CM0348 X X X 28554000 P IX 19534 IZ CM0348 X X DIN 4109 P IX 19534 IZ DIN 4109 P IX 19535 IZ DIN 4109 P IX 19536 IZ ...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...21 1 min 1 2 3 1 2 ...

Страница 22: ...22 94246000 95659000 95659000 94246000 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2012 9 05961 06 ...

Отзывы: