28
Українська
Монтажний
(дивіться сторінку 33)
Примітки з безпеки
Під час встановлення слід надягати рукавички, щоб запобігти травмам та
порізам.
Виріб можна використовувати лише для купання, гігієни та очищення тіла.
Ручка душової лійки призначена лише для утримання душової лійки. Не
навантажуйте її іншими предметами!
Діти, а також дорослі з фізичними, розумовими та/або сенсорними вадами
не повинні використовувати цей продукт без належного нагляду. Особам,
які перебувають у стані алкогольного або наркотичного сп'яніння, забороня-
ється використовувати цей продукт.
Не дозволяйте струменям душу потрапляти на чутливі частини тіла (напри-
клад, очі). Між душем і вами має бути достатня відстань.
Виріб не можна використовувати як ручку-тримач. Необхідно встановити
окрему ручку.
Гаряча і холодна подачі води повинні мати однаковий тиск.
Інструкції зі встановлення
• Перед встановленням перевірте виріб на наявність пошкоджень під час
транспортування. Після встановлення транспортні пошкодження чи пошко-
дження поверхні не розглядаються.
• Труби та кріплення повинні бути встановлені, промиті та перевірені відповід-
но до стандартів застосування.
• Необхідно дотримуватися сантехнічних норм, які діють у відповідних
країнах.
• Розміри встановлення, зазначені в цій інструкції зі встановлення, ідеально
підходять для людей із зростом приблизно 1800 мм. При необхідності
розміри можна змінити. У цьому випадку зверніть увагу на те, що зміна
монтажної висоти змінить мінімальну висоту; також слід враховувати змінені
монтажні розміри.
• Під час встановлення виробу кваліфікованим навченим персоналом
переконайтеся, що вся поверхня кріплення є рівною та гладкою (без
виступаючих швів або зміщення плитки), що оздоблення стіни підходить для
застосування продукту та не має слабких місць.
• Необхідно використовувати попередньо встановлену сітку для збору бруду,
щоб запобігти його потраплянню через труби. Потрапляння бруду може
вплинути на роботу та/або призвести до пошкодження функціональних
компонентів арматури. Hansgrohe не несе відповідальності за будь-які
пошкодження, спричинені цим.
• Продукт не призначений для використання в парових лазнях!
• При необхідності нижню частину труби між кріпленням і душовою лійкою
можна вкоротити за допомогою дрібнозубчастої пилки.
Технічні дані
Робочий тиск:
макс. 1 МПа
24240XXX Рекомендований робочий тиск:
0,13 - 0,5 МПа
24241XXX Рекомендований робочий тиск:
0,17 - 0,5 МПа
Випробувальний тиск:
1,6 МПа
(1 МПа = 10 бар = 147 PSI)
Температура гарячої води:
макс. 60°C
Розміри підключення:
150±12 мм
З'єднання G 1/2:
холодний праворуч - гарячий ліворуч
Термічна дезінфекція:
70°C / 4 мін
• Захист від зворотнього потоку
• Продукт призначений виключно для питної води!
Опис символу
Не використовуйте силікон, що містить оцтову кислоту!
Safety Function
(дивіться сторінку 35)
Бажана максимальна температура, наприклад, макс. 42°C може бути
встановлена за допомогою функції безпеки.
Коригування
(дивіться сторінку 35)
Після встановлення необхідно перевірити вихідну температуру термостата.
Корекція необхідна, якщо температура, виміряна на виході, відрізняється від
температури, встановленої на термостаті.
Технічне обслуговування
(дивіться сторінку 42)
• Зворотні клапани необхідно регулярно перевіряти відповідно до EN 806-5
згідно з національними або регіональними нормами (принаймні один раз на
рік).
• Щоб гарантувати безперебійну роботу термостата, необхідно час від часу
перемикати термостат з режиму «Нагрівання» на «Охолодження».
Розміри
(дивіться сторінку 37)
Діаграма потоку
(дивіться сторінку 37)
Верхній душ
Ручний душ
Запчастини
(дивіться сторінку 40)
XXX = Кольори
000 = Хром
140 = Brushed Bronze
670 = Matt Black
700 = Matt White
Спеціальні аксесуари
(в комплект поставки не входить)
диск для підбору плиток #94517000 (дивіться сторінку 40)
Чищення
(дивіться сторінку 38)
Експлуатація
(дивіться сторінку 36)
Щоб спорожнити верхній душ після використання, тримайте його в злегка
нахиленому положенні.
Несправність
Причина
Засоби правового захисту
Недостатня кількість води
- Тиск подачі невідповідний
- Перевірте тиск води (якщо встановлено насос,
перевірте, чи насос працює).
- Фільтр регулятора забруднений
- Очистити фільтр перед змішувачем і на картриджі
MTC-thermo
- вставка душового фільтра брудна
- Очистіть вставний фільтр між душем і шлангом
Перехресний потік, гаряча вода надходить у трубу
холодної води або навпаки, коли змішувач закритий
- Запобіжник зворотного потоку забруднений /
несправний
- Очистіть запобіжники зворотного потоку, при
необхідності замініть
Температура вилива не відповідає встановленій
температурі
- Термостат не налаштований
- Відрегулюйте термостат
- Температура гарячої води занизька
- Збільшіть температуру гарячої води до 42 °C –
60 °C
Регулювання температури неможливе
- термокартридж має відкладення вапняного нальоту - Замініть термокартридж
Кнопка Safety stop не працює
- Пружина несправна
- Кнопка має відкладення вапняного нальоту
- Очистіть пружину та/або кнопку, за потреби
замініть
Проточний нагрівач не працював з термостатом
- Фільтри забруднено
- Очистіть фільтр / замініть фільтр
- зворотний клапан застряг
- Замініть зворотні клапани
З душу постійно капає
- Бруд або вапняні відкладення на ущільненні
клапана, запірний пристрій несправний.
- Замініть запірний пристрій
Содержание Pulsify Showerpipe 260 2jet 24241000
Страница 34: ...34 1 2 3 1 3 CLICK 2 1 40916000 500 mm 2 1 2 2 17 3 1 2 16 18 19 20 21...
Страница 35: ...35 SW 3 mm 1 2 for example 42 C z B 42 C SW 3 mm 1 Nm 1 4 7 11 2 5 8 3 6 9 10...
Страница 39: ...39 3 1 2 2 1 3 max 10 min 30 mm min 10 1 min 1 2 3 4 2 3 5 6 max 10 min 40 mm 1 min 1 5 6 4...
Страница 43: ...43...