background image

Assembly see page 31

 

Safety Notes

 

Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting 
injuries.

 

The arm of the shower head is intended only to hold the shower head. Do not 
load it down with other objects!

 

The shower system may only be used for bathing, hygienic and body cleaning 
purposes.

 

Children as well as adults with physical, mental and/or sensoric impairments 
must not use this product without proper supervision. Persons under the influ-
ence of alcohol or drugs are prohibited from using this product.

 

Do not allow the streams of the shower touch sensitive body parts (such as your 
eyes). An adequate distance must be kept between the shower and you.

 

The product may not be used as a holding handle. A separate handle must be 
installed.

 

The hot and cold supplies must be of equal pressures.

Installation Instructions

• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been 

installed, no transport or surface damage will be honoured.

• The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applica-

ble standards.

• The plumbing codes applicable in the respective countries must be oberserved.
• The installation dimensions stated in these installation instructions are ideal for 

people of approximately 1800 mm in body height. The dimensions can be 
altered if required. In this case, pay attention to the fact that a change of instal-
lation height will also change the minimum height, and that the altered mounting 
dimensions must be taken into consideration.

• Where the contractor mounts the product, he should ensure that the entire area of 

the wall to which the mounting plate is to be fitted, is flat (no projecting joints or 
tiles sticking out), that the structure of the wall is suitable for the installation of the 
product and has no weak points. The enclosed screws and dowels are only suit-
able for concrete. For another wall constructions the manufacturer's indications of 
the dowel manufacturer have to be taken into account.

• The mesh washer must be insert to protect the overhead shower against incoming 

dirt by pipework. Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the 
shower; such caused faults voids all liability and guarantee claims.

• The product is not designed to be used with steam baths!
• If required, the bottom part of the pipe between the fixture and the shower head 

can be shortened with a fine-toothed saw.

• If the continuous water heater causes any problems, or you have different 

water pressures you must install a water limiter to the cold supply, (ordered 
separately,article number 97510000).

• The shower arm of the head shower can only  be adjusted to the desired angle 

once during installation. Subsequent adjustment during showering is not possible.

English

Special accessories 

(order as an extra)

tile-matching-disk chrome plated #95163000

Spare parts 

(see page 38)

Cleaning 

(see page 35 and enclosed brochure)

Operation 

(see page 34)

To empty the overhead shower after use, hold it in a slightly inclined 
position.

Flow diagram 

(see page 37)

  Hand shower

  overhead shower

Dimensions 

(see page 37)

Maintenance 

(see page 36)

The check valves must be checked regularly according to DIN EN 
1717 in accordance with national or regional regulations (at least once 
a year). To guarantee the smooth running of the thermostat, it is neces-
sary from time to time to turn the thermostat from total hot to total cold.

Adjustment 

(see page 33)

After the installation, the output temperature of the thermostat must be 
checked. A correction is necessary if the temperature measured at the 
output differs from the temperature set on the thermostat.

Safety Function 

(see page 33)

The desired maximum temperature for example max. 42º C can be pre-
set thanks to the safety function.

Do not use silicone containing acetic acid!

Symbol description

Technical Data

Operating pressure: 

max. 1 MPa

Recommended operating pressure: 

0,1 - 0,5 MPa

Test pressure: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature: 

max. 80°C

Recommended hot water temp.: 

65°C

Centre distance: 

150±12mm

Connections G 1/2: 

cold right - hot left

Thermal disinfection: 

max. 70°C / 4 min

• Safety against backflow
• The product is exclusively designed for drinking water!

Fault

Cause

Remedy

Insufficient water

 

-

Supply pressure inadequate

 

-

Check water pressure (If a pump has been installed 
check to see if the pump is working).

 

-

Regulator filter dirty

 

-

Clean filter in front of the mixer and on the MTC-thermo 
cartridge (94282000)

 

-

Shower filter seal dirty

 

-

Clean filter seal between shower and hose

Crossflow, hot water being forced into cold water pipe, 
or vice versa, when mixer is closed

 

-

Backflow preventers dirty or leaking

 

-

Clean backflow preventers, exchange if necessary

Spout temperature does not correspond with tempera-
ture set

 

-

Thermostat has not been adjusted

 

-

Adjust thermostat

 

-

Hot water temperature too low

 

-

Increase hot water temperature to 42 ºC to 65 ºC

Temperature regulation not possible

 

-

thermo cartridge calcified

 

-

Exchange thermo cartridge

Instantaneous heater didn't work with thermostat

 

-

Filters are dirty

 

-

Clean the filter / exchange filter

 

-

check valve hasn't moved back

 

-

Exchange check valves

 

-

Flow limiter in handshower isn’t removed

 

-

Remove flow limiter

4

Содержание MyClub 180 Showerpipe

Страница 1: ...пользователя Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za u...

Страница 2: ...e Drossel Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasser zulauf eingesetzt werden Der Brausearm der Kopfbrause kann nur einmalig während der Installation auf den gewünschten Winkel eingestellt werden Ein späteres Verstellen während des Duschbetriebs ist nicht möglich Deutsch Sonderzubehör nicht im Lieferumfang enthalten Fliesenausgleichsscheibe chrom 95163000 Serviceteile siehe Seite 38 Reinigung siehe ...

Страница 3: ...orsqu il y a une trop grosse différence de pression Le bras de la douchette ne peut être réglé qu une seule fois pendant l installation sur l angle voulu Un réglage ultérieur pendant le fonctionnement de la douche n est pas possible Français Accessoires en option ne fait pas partie de la fourni ture cale de compensation chromé 95163000 Pièces détachées voir pages 38 Nettoyage voir pages 35 et broc...

Страница 4: ...ssures you must install a water limiter to the cold supply ordered separately article number 97510000 The shower arm of the head shower can only be adjusted to the desired angle once during installation Subsequent adjustment during showering is not possible English Special accessories order as an extra tile matching disk chrome plated 95163000 Spare parts see page 38 Cleaning see page 35 and enclo...

Страница 5: ...ire un limitatore di portata disponibile come optional codice articolo 97510000 nel tubo d entrata dell acqua fredda Il braccio della doccia di testa può essere regolato solo una volta durante l instal lazione all angolatura desiderata Una regolazione successiva durante la doccia non è possibile Italiano Accessori speciali non contenuto nel volume di fornitura distanziali da piastrella cromato 951...

Страница 6: ...Cuando aparezcan problemas con el calentador continuo o con diferencis de presión grandes debe instalarse un regulador de presión suplementario Ref 97510000 en la conexión de agua fría El brazo rociador de la teleducha solo puede ajustarse una vez durante la instalación en el ángulo deseado No es posible un ajuste posterior mientras la ducha está funcionando Español Opcional no incluido en el sumi...

Страница 7: ...oorziening of door te grote drukverschillen tussen de warm en koudwater toe voer In dit geval dient er in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgba re doorstroombegrenzer of remplaatje nr 97510000 ingebouwd te worden De arm van de hoofddouche kan slechts eenmalig tijdens de montage ingesteld worden op de gewenste hoek Achteraf kan de instelling tijdens het douchen niet meer gewijzigd word...

Страница 8: ...gangen art nr 97510000 Under installationen af hovedbruserens brusearm kan den ønskede vinkel kun indstilles én gang En senere indstilling når bruseren først er taget i drift er ikke mulig Dansk Specialtilbehør ikke med i leveringsomfang Afstandsskive Krom 95163000 Reservedele se s 38 Rengøring se s 35 og vedlagt brochure Brugsanvisning se s 34 Hovedbruseren tømmes ved at holde den en smule på skr...

Страница 9: ...r causar problemas ou se tiver pressões de águas diferentes tem de instalar um limitador de caudal na alimentação da água fria encomen dado separadamente referência 97510000 O braço da cabeça do chuveiro só pode ser ajustado uma vez durante a insta lação no ângulo desejado Um ajuste posterior após a instalação do chuveiro não é possível Português Acessórios especiais não incluído no volume de forn...

Страница 10: ...sznica można nastawić tylko jeden raz na żądany kąt Późniejsze przestawienie w trakcie używania prysznica nie jest możliwe Polski Wyposażenie specjalne Nie jest częścią dostawy Podkładka do wyrównania płytek ceramicznych chrom 95163000 Części serwisowe patrz strona 38 Czyszczenie patrz strona 35 i dołączona broszura Obsługa patrz strona 34 Do opróżniania prysznica należy go po jego użyciu ustawić ...

Страница 11: ...který je k dostání jako opce U ramena hlavové sprchy je během instalace možné nastavit požadovaný úhel pouze jednou Pozdější nastavování při používání sprchy není možné Česky Zvláštní příslušenství není součástí dodávky destička pro vyrovnání obkladů chrom 95163000 Servisní díly viz strana 38 Čištění viz strana 35 a přiložená brožura Ovládání viz strana 34 Pro vyprázdnění sprchové hlavice hlavici ...

Страница 12: ...iteľný redukčný ventil výrobné číslo 97510000 Rameno pevnej sprchy môžete na požadovaný uhol počas inštalácie nastaviť len jednorazovo Neskoršie nastavenie do inej polohy počas sprchovania nie je možné Slovensky Zvláštne príslušenstvo nie je súčasťou dodávky doštička pre vyrovnanie obkladov chróm 95163000 Servisné diely viď strana 38 Čistenie viď strana 35 a priložená brožúra Obsluha viď strana 34...

Страница 13: ...限制器 单独订购 商品编号 97510000 头顶花洒的花洒臂在安装过程中只能一次调整到所希望的角度 以后在 淋浴过程中不可能再进行调整 中文 选装附件 不在供货范围内 匹配瓷砖的圆盘 镀铬 95163000 备用零件 参见第页 38 清洗 参见第页 35 并附有小手册 操作 参见第页 34 请在使用喷头后略微倾斜 排空其中水分 流量示意图 参见第页 37 手持花洒 顶置花洒 大小 参见第页 37 保养 参见第页 36 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DIN EN 1717定期检查 至少一年一次 为了保证恒温器的稳定运 转 请务必定期从最热到最冷转动调温器 校准 参见第页 33 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水处测量所得 的温度与调温器上设定的温度有偏差 那么必须进行调整 安全功能 参见第页 33 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度 例 如最高温度为...

Страница 14: ...ния в подвод холодной воды следует установить дроссель приобретаемый дополнительно арт 97510000 Держатель верхнего душа можно установить под нужным углом только один раз в процессе монтажа Позднее в процессе эксплуатации душа угол из менить уже нельзя Русский Специальные принадлежности не включено в объ ем поставки Шайба для выравнивания с уровнем плитки хром 95163000 Κомплеκт см стр 38 Очистка см...

Страница 15: ...nykarját a felszerelés alatt csak egyszer lehet a kívánt dőlés szögre beállítani Későbbi elállítás a zuhanyozás alatt már nem lehetséges Magyar Egyéb tartozék a szállítási egység nem tartalmazza Csempekiegyenlítő lemez króm 95163000 Tartozékok lásd a oldalon 38 Tisztítás lásd a oldalon 35 és mellékelt brossúrával Használat lásd a oldalon 34 A fejzuhany kiürítéséhez ezt használat után állítsa enyhé...

Страница 16: ... on asennettava lisävarusteena saatava kuristin tuotenumero 97510000 Pääsuihkun suihkuvarren voi säätää haluttuun kulmaanvain yhden kerran asen nuksen aikana Myöhempi säätö suihkun ollessa käytössä ei ole mahdollista Suomi Erityisvaruste ei kuulu toimitukseen Laatansovituslevy kromi 95163000 Varaosat katso sivu 38 Puhdistus katso sivu 35 ja oheinen esite Käyttö katso sivu 34 Tyhjennä pääsuihku ase...

Страница 17: ...vudduschens duschrör kan bara ställas in i den önskade vinkeln en gång under installationen En senare justering medan duschen används är inte möjlig Svenska Specialtillbehör medföljer ej leveransen Kakelutjämningsbricka krom 95163000 Reservdelar se sidan 38 Rengöring se sidan 35 och medföljande broschyr Hantering se sidan 34 Ställ huvudduschen lätt lutande efter användningen för att tömma den Flöd...

Страница 18: ...įrengiant Vėliau naudojant dušą šio kampo reguliuoti nebegalima Lietuviškai Specialūs priedai nėra pridedama Plytelių išlyginimo diskas chrom 95163000 Atsarginės dalys žr psl 38 Valymas žr psl 35 ir pridedama brošiūra Eksploatacija žr psl 34 Kad ištuštintumėte dušo galvą pasinaudoję nustatykite ją šiek tiek įstrižai Pralaidumo diagrama žr psl 37 Rankų dušas galvos dušas Išmatavimai žr psl 37 Techn...

Страница 19: ...stiti na željeni kut samo jednom prilikom instalacije Naknadno mijenjanje kuta tijekom uporabe tuša nije moguće Hrvatski Posebni pribor Nije sadržano u isporuci Sustav za balansiranje protoka krom 95163000 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 38 Čišćenje pogledaj stranicu 35 i priložena brošura Upotreba pogledaj stranicu 34 Nakon korištenja neznatno nagnite tuš iznad glave u stranu kako biste ga isp...

Страница 20: ... Şofbenle ilgili sorunlar olması durumunda ya da büyük basınç farklarında isteğe bağlı temin edilebilen bir akım limitleyici Ürün kodu 97510000 soğuk su besle mesine takılabilir Kafa duşunun su püskürtücüsü yalnızca tesisat yapılırken istenilen açıya göre bir kez ayarlanabilir Daha sonra duş çalışırken ayarlanması mümkün değildir Türkçe Özel aksesuarlar Teslimat kapsamına dahil değildir Fayans den...

Страница 21: ...il opţional nr produs 97510000 pe racordul de apă rece Braţul de duş al parei de duş poate fi reglat î poziţia dorită doar o singură dată în timpul instalării O reglare ulterioară în timpul funcţionării duşului nu mai este posibilă Română Accesorii opţionale nu este inclus în setul livrat Şaibă de reglare a debitului crom 95163000 Piese de schimb vezi pag 38 Curăţare vezi pag 35 şi broşura alătura...

Страница 22: ...φαλιού μπορεί να ρυθμιστεί υπό γωνία μόνο μία φορά κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης Αργότερα κατά τη λειτουργία του ντους δεν μπορεί να ρυθμιστεί ξανά Ελληνικά Ειδικά αξεσουάρ δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Δίσκος αντιστάθμισης πλακιδίων Επιχρωμιωμένο 95163000 Ανταλλακτικά βλ Σελίδα 38 Καθαρισμός βλ Σελίδα 35 και συνημμένο φυλλάδιο Χειρισμός βλ Σελίδα 34 Για να αδειάσει το ντους κεφα...

Страница 23: ...e lahko le enkratno med instalacijo nastavi na želen kot Kasnejša prilagoditev med prhanjem ni možna Slovenski Poseben pribor Ni vključeno Izravnalna podložka za ploščice krom 95163000 Rezervni deli glejte stran 38 Čiščenje glejte stran 35 in priložena brošura Upravljanje glejte stran 34 Za praznjenje nadglavne prhe slednjo po uporabi namestite nekoliko poševno Diagram pretoka glejte stran 37 Ročn...

Страница 24: ...a vaid üks kord paigal damise ajal Hilisem reguleerimine duši kasutamise ajal ei ole võimalik Estonia Spetsiaalne lisavarustus ei sisaldu komplektis vaheelement keraamiliste plaatide tasakaalustamiseks kroom 95163000 Varuosad vt lk 38 Puhastamine vt lk 35 ja kaasasolev brošüür Kasutamine vt lk 34 Dušipea tühjendamiseks tuleb see pärast kasutamist kergelt kaldu asetada Läbivooludiagramm vt lk 37 Kä...

Страница 25: ...ad aukstā ūdens pievadā jāievieto atsevišķi pasūtāms vārsts artikula numurs 97510000 Augšējās dušas atbalststieni var tikai vienu reizi uzstādīt zem vajadzīga leņķa montāžas gaitā Vēlāk mainīt atbalststieņa leņķi dušas ekspluatācijas gaitā vairs nav iespējams Latvian Speciāli aksesuāri komplektā netiek piegādāts Flīžu izlīdzināšanas ripa hroma 95163000 Rezerves daļas skat lpp 38 Tīrīšana skat lpp ...

Страница 26: ...ugao samo jednom prilikom instalacije Kasnije menjanje ugla tokom rada tuša nije moguće Srpski Poseban pribor Nije sadržano u isporuci Sistem za balansiranje protoka hrom 95163000 Rezervni delovi vidi stranu 38 Čišćenje vidi stranu 35 i priložena brošura Rukovanje vidi stranu 34 Nakon korišćenja neznatno nagnite tuš iznad glave u stranu da biste ga ispraznili Dijagram protoka vidi stranu 37 Ručni ...

Страница 27: ...ne kan leveres som ekstrautstyr artikkelnummer 97510000 Under installasjonen kan hodedusjens arm kun innstilles en gang på ønsket vinkel En senere justering under driften er ikke mulig Norsk Ekstratilbehør ikke med i leveransen Utligningsskive for fliser krom 95163000 Servicedeler se side 38 Rengjøring se side 35 og vedlagt brosjyre Betjening se side 34 Sett dusjhodet litt på skrå for å tømme det ...

Страница 28: ...а работа на душа БЪЛГАРСКИ Специални принадлежности не се съдържа в обема на доставка Изравнителна шайба за плочки хром 95163000 Сервизни части вижте стр 38 Почистване вижте стр 35 и приложена брошура Обслужване вижте стр 34 За изпразване на разпръсквтеля на главата след употреба го поста вете леко наклонен Диаграма на потока вижте стр 37 Ръчен разпръсквател Разпръсквател за главата Размери вижте ...

Страница 29: ...uar dhe kjo gjatë instalimit të tij Nuk është i mundur një rregullim i mëvonshëm gjatë kohës që dushi është në përdorim Shqip Pajisje të posaçme nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit Pllaka për rrafshimin e pllakave të murit krom 95163000 Pjesët e servisit shih faqen 38 Pastrimi shih faqen 35 dhe broshura bashkëngjitur Përdorimi shih faqen 34 Për të zbrazur kreun e dushit rubinetes pas përdorimi...

Страница 30: ...إذا بشكل يطلب الباردة المياه لمنفذ مياه محدد بتركيب تقوم أن يجب عندك مختلف 97510000 الطلب رقم منفصل المطلوبة بالزاوية التركيب أثناء واحدة ً ة مر إال الرأس دش ذراع ضبط يمكن ال الدش تشغيل أثناء ا ً ق الح ضبطه يمكن وال عربي المسلمة المحتويات مع مدرج غير خاصة ملحقات 95163000 كروم البالط مطابقة قرص 38 صفحة راجع الغيار قطع المرفق والكتيب 35 صفحة راجع التنظيف 34 صفحة راجع التشغيل بتفريغه تقوم حتى االستخد...

Страница 31: ...31 1 1 2 2 Silicone 1 2 1 2 3a SW 24 mm 95163000 min 34 mm 3b max 39 mm max 5 mm 4 5 6 ...

Страница 32: ...32 SW 6 mm 2 Nm 2 1 3 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 Ø 6 mm 750 850 95163000 2 10b 1 SW 30 mm 17 Nm 97708000 SW 17 mm 10 Nm 7 8 9 10a 11 12 13 14 15 ...

Страница 33: ...33 1 4 6 5 1 2 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm z B 42 C for example 42 C 2 3 1 2 SW 3 mm 2 Nm ...

Страница 34: ... öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο mrzlo külm auksts hladno kaldt студено i ftohtë بارد warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıca...

Страница 35: ...35 3 4 5 1 min SW 17 mm 1 2 SW 17 mm 20 Nm 6 1 min 2 1 3 4 5 ...

Страница 36: ...36 1 7 SW 6 mm 3 2 4 3 5 SW 30 mm SW 30 mm 17 Nm SW 10 mm 20 Nm 2 6 3 5 4 1 2 3 1 SW 10 mm SW 6 mm 2 Nm 5 4 2 6 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 ...

Страница 37: ...5 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1 MyClub 180 Showerpipe 26735400 1 2 MyClub 180 Showerpipe 26735400 2000 2100 2200 1100 1000 1200 2193 2093 2293 min 25 2318 2118 2218 22 82 42 150 12 Ø180 296 1093 41 Ø 68 Ø G1 2 G1 2 79 100 130 7 63 353 26 26 750 850 438 1000 238 ...

Страница 38: ...000 14x2 92520000 92366000 92444000 26681400 97708000 28276000 98058000 94282000 95041000 96509000 92810000 92810000 95392000 98129000 14x2 94285000 98137000 17x1 5 96737000 96922000 96157000 96467000 96429000 94140000 98382000 12x2 5 98131000 15x2 5 95163000 96179000 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...40 11 2015 9 01494 01 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com ...

Отзывы: