background image

6

Español

 

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para 

evitar heridas por aplastamiento o corte.

 

El producto solo debe ser utilizado para fines de 

baño, higiene y limpieza corporal.

 

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, 

mentales y/o sensoriales no deben utilizar el sistema 

de duchas sin vigilancia. Personas que se encuentran 

bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar 

el sistema de duchas.

 

Debe evitarse el contacto del chorro del  pulveriza-

dor con partes sensibles del cuerpo (por ej. ojos). 

Debe mantenerse una distancia suficiente  entre 

pulverizador y cuerpo.

 

El producto no debe ser utilizado como un elemento 

de sujeción. Debe montarse un elemento de sujeción 

separado.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre 

agua fría y agua caliente deben equilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto 

contra daños de transporte. Después de la instala-

ción no se reconoce ningún daño de transporte o de 

superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse 

y comprobarse según las normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de 

instalación vigentes en el país respectivo.

• La junta de filtración que se suministra con la ducha 

mural evita que las partículas de suciedad proceden-

tes de las tuberías lleguen a la ducha mural. Debe 

colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltracio-

nes de suciedad deterioran el funcionamiento de la 

ducha mural y pueden causar daños en el interior 

de la misma que no están cubiertas por la garantía 

de Hansgrohe.

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa 

Presión recomendada en servicio: 

0,1 - 0,5 MPa 

Presión de prueba: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura del agua caliente: 

max. 70°C 

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C 

Desinfección térmica: 

max. 70°C / 4 min

• Seguro contra el retorno
• El producto ha sido concebido exclusivamente para 

agua potable.

Descripción de símbolos

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Ajuste 

(ver página 34)

Ajuste del límite de agua caliente. En combinación con 

calentadores continuos no es recomendable utilizar un 

bloqueo de agua caliente.

Dimensiones 

(ver página 38)

Diagrama de circulación 

(ver página 39) 

  Teleducha

  Caño de bañera

Repuestos 

(ver página 40)

XXX  =  Acabados 

000 =  Cromado 

090 =  Cromo/Oro Óptica 

990 =  Polished Gold-Optic

Opcional 

 

no incluido en el suministro
Prolongación 60 mm #97686000 

(ver página 40)

Limpiar 

(ver página 35)

Manejo 

(ver página 39)

Marca de verificación 

(ver página 33)

Montaje 

(ver página 32)

Содержание Metropol Classic 31445 Series

Страница 1: ... Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com Öffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung Hochwertige Produkte Markenhersteller ...

Страница 2: ...нтажу 14 FI Käyttöohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 23 LV Lieto...

Страница 3: ... geprüft werden Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht linien sind einzuhalten Die beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht Technische Daten Betrieb...

Страница 4: ...s Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche à main doit être installé afin de retenir des impuretés du système de conduites Ceux ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles Des réclamations à la suite de l usage de la pomme de douche sans joint tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie Informations techniques Pression...

Страница 5: ...mbing codes applicable in the respective countries must be observed The mesh washer must be insert to protect the shower against incoming dirt by pipework Incoming dirt leads to defects or and can damage parts of the shower such caused faults voids all liability and guarantee claims Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 1...

Страница 6: ...nti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell acqua deve essere inserito il filtro nell impugnatura della doccia stessa Tali impurita possono infatti causare difetti e o danneggiare parti della doccia in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni Dati tecnici Pr...

Страница 7: ... instalación vigentes en el país respectivo La junta de filtración que se suministra con la ducha mural evita que las partículas de suciedad proceden tes de las tuberías lleguen a la ducha mural Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural Infiltracio nes de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la gara...

Страница 8: ...roleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten nageleefd worden Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofddouche negatief beïnvloeden en of de hoofddouche beschadigen Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk Technische ...

Страница 9: ...standarder Installationsbestemmelserne der gælder i det enkelte land skal overholdes Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i bruseren for at undgå snavs fra rørsystemet Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og eller føre til beskadigelser på håndbruserens funktions dele Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 P...

Страница 10: ...válidas nos respetivos países devem ser respeitadas O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de areias e resíduos rovenientes da tubagem Resíduos e areias podem danificar componentes ou provocar mau funcionamento do chuveiro as avarias assim provocadas anulam a nossa responsabilidade e anulam a nossa garantia Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func reco...

Страница 11: ...h w danym kraju Znajdujące się przy prysznicu sitko musi zostać zainstalowane aby zatrzymać zanieczyszczenia z instalacji Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć ujemny wpływ na działanie i lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności Dane techniczne Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocz...

Страница 12: ...v dané zemi Do přívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané sítko aby zachycovalo nečistoty vyplavené z vodovodní sítě Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození Na takto vzniké škody se nevztahuje záruka firmy Hansgrohe Technické údaje Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota hor...

Страница 13: ...nštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Do prívodu musí byt zabudované so sprchou dodávané sítko aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit funkciu sprchy alebo spôsobit jej poškode nie Na takto vzniknuté škody sa nevzt ahuje záruka firmy Hansgrohe Technické údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak...

Страница 14: ...遵守当地国家现行的安装规定 必须装上花洒所附带的滤网密封垫 以过滤管 道里的杂质污物 杂质污物会影响花洒的功能 和 或损坏花洒的功能部件 由此而产生的产品 损坏不属于汉斯格雅的保修范围 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 调节 参见第页 34 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议 安装热水阀门 大小 参见第页 38 流量示意图 参见第页 39 手持花洒 浴缸出水口 备用零件 参见第页 40 XXX 颜色代码 000 镀铬 090 镀铬 黑色 990 Polished Gold Optic 选装附件 不在供货范围内 加长件 6...

Страница 15: ... проверены в соответствии с действую щими нормами Необходимо соблюдать требования по монтажу действующие в соответствующих странах Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети необходимо установить фильтр прилагаемый к ручному душу Частицы грязи могут нарушить отдельные функции и или привести к повреждению функциональных деталей ручного душа Hansgrohe не несет ответственность з...

Страница 16: ...iellä päteviä asennusohjeita Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asennettava paikalleen jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MP...

Страница 17: ...installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas Silpackningen som följer med duschen måste monteras för att undvika att smuts från ledningsnätet tränger in Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och eller leda till skador på funktions delar i duschen Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5...

Страница 18: ...irektyvų dėl įrengimo Tinklelis kuris yra rankų dušass pakuotėje privalo būti įstatytas kad būtų apsaugota nuo išorės nešvarumų Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir arba sugadinti rankų dušass funkcines dalis Tokiu atveju Hansgrohe atsako mybės neprisiima Techniniai duomenys Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa ...

Страница 19: ...aju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 70 C Prepor...

Страница 20: ...kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası boru şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için yerine monte edilmelidir İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyonunu sekteleyebilir ve veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde hasarlara sebep olabilir bu yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz Teknik bilgiler İşletme basıncı azami 1 MPa Ta...

Страница 21: ...tările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi sau provoca deteriorarea capătului de duş Garanţia nu acoperă aceste daune Date tehnice Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de func...

Страница 22: ...δηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα φίλτρου που συνοδεύει τον καταιονιστήρα κατά τέτοιο τρόπο ώστε να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο ύδρευσης Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα του καταιονιστήρα ντους Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση ...

Страница 23: ...everiti po veljavnih standardih Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah ki veljajo v posamezni državi Filter ki je priložen ročni prhi je potrebno vgraditi da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne napeljave Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja Tehnični podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Presku...

Страница 24: ...dest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest on vaja paigaldada dušiga kaasasolev mustusesõel Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja või rikkuda duši detaile Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta Tehnilised andmed Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI...

Страница 25: ...izskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standar tiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens vada Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus par kuriem Hansgrohe nenes atbildību Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba s...

Страница 26: ...a koji u određenim zemljama važe za instalacije Obavezno ugradite mrežicu upakovanu s tušem čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova tuša Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran Tehnički podaci Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MP...

Страница 27: ... skal følges Silpakningen som er levert med dusjen skal bygges inn for å forhindre at smuss spyles inn fra lednings nettet Innspylt smuss kan påvirke funksjonen negativt og eller kan medføre skader på hånddusjens funksjonsdeler Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 14...

Страница 28: ...дписания за инсталиране Опакованото заедно с разпръсквателя уплътнение с цедка трябва да се монтира за да се избегне натрупване на замърсявания от водопроводната мрежа Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и или да доведе до уврежда ния на функционалните части на разпръсквателя Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети Технически данни Работно налягане макс ...

Страница 29: ...espektohen linjat udhëzuese të instalimit të vlefshme për vendet respektive Sita që i kemi bashkëngjitur spërkatëses duhet përdorur për të evituar thithjen e papastërtive nga rrjeti i ujësjellësit Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale të spërkatëses Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë Të dhëna teknike Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 ...

Страница 30: ...أعمال بالتركيب الخاصة القواعد مراعاة يجب بلد بكل الخاصة للوائح ا ً ق وف السباكة من اليدوي الدش لحماية الشبكية الحلقة إدخال يجب تؤدي حيث المواسير شبكة تحملها التي األوساخ تتسبب قد و أو أعطال حدوث إلى الواردة األوساخ األعطال هذه ومثل الدش من من أجزاء تلف في الضمان أو بالمسؤولية الخاصة المطالبات كافة تلغي الفنية المواصفات ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به الموصى التشغيل ضغط ميج...

Страница 31: ...grohe nem felel Műszaki adatok Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 70 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Termikus fertőtlenítés max 70 C 4 perc Visszafolyás gátlóval A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték Szimbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont Beállítás lásd a oldalon 34 A meleg víz kor...

Страница 32: ...mazható amely megfelel a 201 2001 X 25 Kormányrendelet illetve a 38 2003 VII 7 ÉSzCsM FVM KvVM együttes rendeletben leírtak nak A perlátor működési elvéből adódóan jelentős aeroszolt képez így Legionella expozíció szempont jából fokozott kockázatot jelent Ezért alkalmazása nem javasolt az egészségügyi intézmények fekvőbeteg ellátó szobáiban illetve minden olyan helyen ahol a hideg és vagy használa...

Страница 33: ...32 10 mm 1 2 10452180 2 1 4 3 1 2 3 4 5 6 x M10x35 SW 8 mm 1 2 3 4 97708000 ...

Страница 34: ...33 5 7 6 SW 22 mm 2 min SW 22 mm 2 Nm P IX DVGW SINTEF NF ETA 31445XXX X ...

Страница 35: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm 34 ...

Страница 36: ...ussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kon...

Страница 37: ...面的出水孔即可去 除水垢 RU Простота чистки известь очень легко стирается с утолщений HU Egyszerűen tiszta a vízkő egészen könnyen ledörzsölhető a csomókról FI Yksinkertaisesti puhdas kalkin voi helposti hieroa irti nypyistä SV Enkelt att göra rent det är lätt att ta bort kalk från nopporna LT Paprasta švara kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos HR Jednostavno čisto Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina T...

Страница 38: ...37 1 1 min 2 3 4 5 ...

Страница 39: ...38 max 160 min 80 G Ø 148 935 1015 100 57 248 20 210 829 909 906 986 133 133 44 44 max 100 min 70 85 PuraVida 28558000 G 150 ...

Страница 40: ...do caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle إغالق öffnen ouve...

Страница 41: ... 97708000 28558XXX 97979000 96512XXX 97981000 98117000 9x1 5 98162000 44x2 5 98371000 29x3 98419000 7x2 96295000 97978000 SW 19 mm 94074000 98058000 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2019 9 04495 03 ...

Отзывы: