Hans Grohe Focus S 31758000 Скачать руководство пользователя страница 1

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d‘emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

  用户手册 / 组装说明 

13

RU

  Руководство пользователя / Инструкция по 

монтажу 

14

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

15

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

16

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

17

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

18

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

19

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

20

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

21

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

22

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

23

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

24

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

25

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

26

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

27

BG

  Инструкция за употреба / Ръководство за  

монтаж 

28

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

29

AR

                                

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد  

30

Focus S

31758000

Focus E²

31936000

Metris S

31443000

Talis S

32314000

Содержание Focus S 31758000

Страница 1: ...i útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend Pai...

Страница 2: ...rschiede zwischen den Kalt und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden 6 6 Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen z B Augen muss vermieden werden Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und Körper eingehalten werden 6 6 Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden Es muss ein separater Haltegriff montiert werden Montagehinweise Vor der Montage mus...

Страница 3: ...illé d équilibrer les pressions de l eau chaude et froide 6 6 Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps telles par ex que les yeux Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette et le corps 6 6 Le produit ne doit pas servir de poignée Monter pour cela une poignée séparée Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que le produit n a subi a...

Страница 4: ...and cold supplies must be of equal pressures 6 6 Do not allow the streams of the shower touch sensitive body parts such as your eyes An adequate distance must be kept between the shower and you 6 6 The product may not be used as a holding handle A separate handle must be installed Installation Instructions Prior to installation inspect the product for transport damages After it has been installed ...

Страница 5: ...egamenti dell acqua fredda e dell acqua calda 6 6 Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate ad es gli occhi Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente 6 6 Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia questa deve essere motata separatamente Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano ...

Страница 6: ... entre agua fría y agua caliente deben equilibrarse 6 6 Debe evitarse el contacto del chorro del pulverizador con partes sensibles del cuerpo por ej ojos Debe mantenerse una distancia suficiente entre pulverizador y cuerpo 6 6 El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción Debe montarse un elemento de sujeción separado Indicaciones para el montaje Antes del montaje se debe examinar...

Страница 7: ...len tussen de koud en warmwatertoevoer dienen vermeden te worden 6 6 Het contact van de douchestraal met gevoelige lichaamsdelen bijv ogen moet worden voorkomen Er moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden 6 6 Het product mag niet als handgreep worden gebruikt Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden Montage instructies Vóór de montage moet het product gecontroleerd ...

Страница 8: ...lle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes 6 6 Bruserstrålens kontakt med sensitive områder f eks øjne skal undgås Der skal være en tilstrækkelig afstand mellem bruseren og kroppen 6 6 Produktet må ikke bruges som håndtag Der skal monteres et separat håndtag Monteringsanvisninger Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader Efter monteringen godkendes transportskader eller skad...

Страница 9: ...ças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas 6 6 Deve se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis p ex olhos É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o corpo 6 6 O produto não pode ser utilizado como pega de apoio Tem que ser montada uma pega separada Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto relativamen...

Страница 10: ...nice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać wyrównane 6 6 Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego z głowicy z wrażliwymi częściami ciała np oczami Należy zachowywać odpowiednią odległość pomiędzy głowicą a ciałem 6 6 Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzymania się Należy zamontować osobny uchwyt Wskazówki montażowe Przed montażem należy skontrolować produkt pod kąt...

Страница 11: ...ly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody 6 6 Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla např očima Je nutné dodržovat dostatečný odstup mezi sprchou a tělem 6 6 Produkt nesmí být používán jako madlo Je nutné namontovat samostatné madlo Pokyny k montáži Před montáží je třeba produkt zkontrolovat zda nebyl při transportu poškozen Po zabudování nebudou uznány žádné škod...

Страница 12: ...mi studenej a teplej vody musia byť vyrovnané 6 6 Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela napr oči Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom 6 6 Výrobok sa nesmie používať ako držadlo K tomu účelu sa musí namontovať samostatné držadlo Pokyny pre montáž Pred montážou musíte produkt skontrolovať či nebol počas transportu poškodený Po zabudovaní nebudú uzna...

Страница 13: ...乙酸的硅 符号说明 6 6 安全技巧 6 6 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手 套 6 6 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 6 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 6 6 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲 蓬头喷水 必须保持莲蓬头与人头之间有足够 的距离 6 6 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶 柄 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 必须按照现行的规定安装 冲洗和测试产品 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 中文 13 ...

Страница 14: ...ирующих подачу воды в квартиру 6 6 Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствительные части тела например на глаза Разбрызгиватель следует устанавливать на достаточном расстоянии от тела 6 6 Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки Следует устанавливать специальную рукоятку Указания по монтажу Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при пере...

Страница 15: ...álni 6 6 A hidegvíz és a melegvíz csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni 6 6 Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel pl szemek Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között 6 6 A terméket nem szabad kapaszkodónak használni Ehhez külön kapaszkodót kell felszerelni Szerelési utasítások A szerelés előtt ellenőrizni kell hogy a term...

Страница 16: ... 6 6 Suuret paine erot kylmä ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava 6 6 Suihkuveden kontaktia herkkien ruumiinosien esim silmien kanssa on vältettävä Suihkun ja vartalon välissä on oltava riittävä väli 6 6 Tuotetta ei saa käyttää kädensijana On asennettava erillinen kädensija Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot Asennuksen jälkeen kuljetus ja p...

Страница 17: ...yckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas 6 6 Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga kroppsdelar t ex ögonen Det måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen 6 6 Produkten får inte användas som handtag Ett separat handtag måste monteras Monteringsanvisningar Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras ...

Страница 18: ...inti šalto ir karšto slėgio nelygumai 6 6 Būtina vengti dušo vandens srovės kontakto su jautriomis kūno vietomis pvz akimis Todėl būtina laikytis tinkamu atstumu nuo dušo 6 6 Gaminys neturi būti naudojamas kaip rankena Rankena montuojama atskirai Montavimo instrukcija Prieš montuojant būtina patikrinti ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir pav...

Страница 19: ... 6 6 Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana 6 6 Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela npr očima Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša 6 6 Proizvod ne smije služiti za pridržavanje U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat Upute za montažu Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom tra...

Страница 20: ...arı arasında büyük basınç farklılıkları varsa bu basınç farklılıklarının dengelenmesi gerekir 6 6 Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması örn gözler önlenmelidir Püskürtücü ile beden arasında yeterli mesafe bırakılmalıdır 6 6 Ürün tutma kolu olarak kullanılmamalıdır Ayrı bir tutma kolu monte edilmelidir Montaj açıklamaları Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edil...

Страница 21: ...tarea cu apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate 6 6 Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile de ex ochii Ţineţi duşul la o distanţă corespunzătoare de corp 6 6 Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner este nevoie de montarea unui mâner corespunzător Instrucţiuni de montare Înainte de instalare verificaţi dacă produsul prezintă deteriorări de transport După ins...

Страница 22: ...σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται 6 6 Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες περιοχές του σώματος π χ μάτια πρέπει να αποφεύγεται Διατηρείτε επαρκή απόσταση ανάμεσα στο ντους και το σώμα 6 6 Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν λαβή στήριξης Για τον σκοπό αυτό πρέπει να τοποθετηθεί ξεχωριστή λαβή στήριξης Οδηγίες συναρμολόγησης Πριν τη συναρμολόγηση πρ...

Страница 23: ...v tlaku med priključkom za mrzlo in priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati 6 6 Izogibati se je treba stiku prhalnega curka z občutljivimi deli telesa npr očmi Med telesom in prho mora biti vedno zadosten razmik 6 6 Proizvoda ne smete uporabljati kot držalnega ročaja V ta namen je treba montirati poseben ročaj Instructions pour le montage Pred montažo je treba izdelek preveriti glede moreb...

Страница 24: ...lma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev tuleb need tasakaalustada 6 6 Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike kehaosadega nt silmad Jätke duši ja keha vahele piisav vahe 6 6 Toodet ei tohi kasutada käepidemena Paigaldage eraldi käepide Paigaldamisjuhised Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi või pinnakahj...

Страница 25: ...dens pievadiem 6 6 Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša kontakta ar jutīgām ķermeņa daļām piem acīm Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu un ķermeni 6 6 Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu Nepieciešams uzmontēt atsevišķu roku balstu Norādījumi montāžai Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt vai produktam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas ...

Страница 26: ...u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana 6 6 Mora se izbegavati kontakt mlaza iz tuša sa osetljivim delovima tela npr očima Telo korisnika mora biti na dovoljnom odstojanju od tuša 6 6 Proizvod se ne sme koristiti za kao ručka za pridržavanje U tu svrhu se mora postaviti zaseban rukohvat Instrukcije za montažu Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transpo...

Страница 27: ...differanser mellom kaldt og varmtvannstilkoblinger skal utlignes 6 6 Dusjstrålen skal ikke komme i kontakt med ømfintlige kroppsdeler f eks øynene Overhold en tilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen 6 6 Produktet skal ikke brukes som holdegrep Det skal monteres en separat holdegrep Montagehenvisninger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader Etter monteringen aksepteres ikke...

Страница 28: ...не на тялото 6 6 Големите разлики в налягането между изводите за студената и топлата вода трябва да се изравняват 6 6 Трябва да се избягва контакта на струите на разпръсквателя с чувствителни части на тялото напр очите Между разпръсквателя и тялото трябва да се спазва достатъчно разстояние 6 6 Продуктът не бива да се използва като дръжка Трябва да се монтира отделна дръжка Указания за монтаж Преди...

Страница 29: ...ëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar 6 6 Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të trupit p sh me sytë duhet që të shmanget Midis dushit dhe trupit duhet që të mbahet një distancë e mjaftueshme 6 6 Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse Duhet të montohet një dorezë mbajtëse e veçantë Udhëzime për montimin Përpara montimit duhet...

Страница 30: ...و تلفيات ناتجة عن عملية النقل يجب تركيب الوصلة واستخدامھا واختبارھا ا ً ق وف للمعايير المعمول بھا المواصفات الفنية ضغط التشغيل الحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل الم وصى به 0 1 0 5 ميجابسكال ضغط االختبار 1 6 ميجابسكال 1 ميجابسكال 10 بار 147 PSI درجة حرارة الماء الساخن الحد األقصى 80 C درجة الحرارة الموصى بھا للماء الساخن 65 C تعقيم حراري الحد األقصى 4 70 C الدقيقة خاصية عدم التدفق العكسي المنتج م...

Страница 31: ...31 4 5 1 1 2 13244180 2 3 1 8 Nm 1 2 SW 27 mm ...

Страница 32: ...32 SW 3 mm 2 Nm 6 7 9 8 1 2 1 2 3 10 11 ...

Страница 33: ...33 12 1 2 ...

Страница 34: ...34 Focus E 31936000 Metris S 31443000 Focus S 31758000 125 125 125 125 125 125 125 125 125 ...

Страница 35: ...35 Talis S 32314000 125 125 125 1 2 ...

Страница 36: ... open aperto abierto open åbne abrir otworzyć otevřít otvoriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape ﻓﺘﺢ schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваря...

Страница 37: ...37 1 2 2 1 3 4 ...

Страница 38: ...38 1 2 3 1 min 1 2 ...

Страница 39: ...9000 31098000 95457000 96775000 98217000 9x2 5 98183000 23x2 5 98189000 14x2 5 13914000 95460000 95458000 98185000 22x2 31096000 97779000 96774000 97660000 28509000 97708000 28071000 94074000 97159000 31098000 96775000 98217000 9x2 5 98183000 23x2 5 98189000 14x2 5 13914000 98956000 31097000 98185000 22x2 ...

Страница 40: ...95461000 97779000 96774000 97660000 28535000 97708000 28071000 94074000 97159000 31098000 96775000 98217000 9x2 5 98183000 23x2 5 98189000 14x2 5 95456000 95464000 95462000 98185000 22x2 98185000 22x2 95819000 97708000 28071000 94074000 97159000 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 7 2012 ...

Отзывы: