background image

4

Español

Montaje  

(ver página 18)

 

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para 

evitar heridas por aplastamiento o corte.

 

El producto solo debe ser utilizado para fines de 

baño, higiene y limpieza corporal.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto 

contra daños de transporte. Después de la instala-

ción no se reconoce ningún daño de transporte o de 

superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse 

y comprobarse según las normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de 

instalación vigentes en el país respectivo.

• El vaciador debe instalarse sin tensiones entre los 

componentes!

• Comprobación de funcionamiento (ver página 19

Fig. 8)

• Comprobación de estanqueidad (ver página 19, Fig. 

9)

• 58150XXX, 58186XXX, 58186XXX: Mediante el uso 

de este prolongador (de material acrilico) se puede 

aumentar el llenado de la bañera 25mm más. Hay 

que comprobar que el agua no supere la altura del 

prolongador.

Datos técnicos

Capacidad de desagüe: 

64 l/min

capacidad de rebose: 

42 l/min

Descripción de símbolos

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Dimensiones 

(ver página 17)

Repuestos 

(ver página 22)

Limpiar 

(ver página 24)

Manejo 

(ver página 22)

Marca de verificación 

(ver página 22)

Nederlands

Montage  

(zie blz. 18)

 

Veiligheidsinstructies

 

Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en 

snijwonden handschoenen worden gedragen.

 

Het product mag alleen voor het wassen, hygiëni-

sche doeleinden en voor de lichaamreiniging 

worden gebruikt.

Montage-instructies

• Vóór de montage moet het product gecontroleerd 

worden op transportschade. Na de inbouw wordt 

geen transport- of oppervlakteschade meer 

aanvaard.

• De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, 

gespoeld en gecontroleerd worden volgens de 

geldige normen.

• De in de overeenkomstige landen geldende 

installatierichtlijnen moeten nageleefd worden.

• De afvoer moet vrij van spanning worden gelegd!
• Functietest (zie blz. 19, Afb. 8)
• Test op dichtheid (zie blz. 19, Afb. 9)
• 58150XXX, 58186XXX, 58186XXX: Door toepassing 

van de grijze kunststof inzet kan de maximale 

waterhoogte waarmee het bad kan worden gevuld 

met 25 mm worden verhoogd. Vooraf moet worden 

getest of de toevoercapaciteit niet groter is dan de 

afvoercapaciteit.

Technische gegevens

Afvoercapaciteit: 

64 l/min

overloopcapaciteit: 

42 l/min

Symboolbeschrijving

Gebruik geen zuurhoudende silicone!

Maten 

(zie blz. 17)

Service onderdelen 

(zie blz. 22)

Reinigen 

(zie blz. 24)

Bediening 

(zie blz. 22)

Keurmerk 

(zie blz. 22)

Содержание Flexaplus 58185 Series

Страница 1: ...ing Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 11 RO Manual de utilizare Instruc iuni...

Страница 2: ...2 Pr fzeichen siehe Seite 22 Fran ais Montage voir pages 18 Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Le produit ne doit se...

Страница 3: ...ontaggio vedi pagg 18 Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusiv...

Страница 4: ...siones ver p gina 17 Repuestos ver p gina 22 Limpiar ver p gina 24 Manejo ver p gina 22 Marca de verificaci n ver p gina 22 Nederlands Montage zie blz 18 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten t...

Страница 5: ...eng ring se s 24 Brugsanvisning se s 22 Godkendelse se s 22 Portugu s Montagem ver p gina 18 Avisos de seguran a Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos r...

Страница 6: ...ilikon w zawieraj cych kwas octowy Wymiary patrz strona 17 Cz ci serwisowe patrz strona 22 Czyszczenie patrz strona 24 Obs uga patrz strona 22 Znak jako ci patrz strona 22 esky Mont viz strana 18 Bezp...

Страница 7: ...potrebn dodr iava smernice o in tal cii ktor s pr ve teraz platn v krajin ch Odtok mus by in talovan beznap ovo Sk ka funkcie vi strana 19 Obr 8 Sk ka tesnosti vi strana 19 Obr 9 58150XXX 58186XXX 58...

Страница 8: ...ttava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siell p tevi asennusohjeita Vedenpoisto on asennettava siten ett se ei j j nnitykseen Toimintatarkastus katso sivu 19 ku...

Страница 9: ...delar se sidan 22 Reng ring se sidan 24 Hantering se sidan 22 Testsigill se sidan 22 Lietuvi kai Montavimas r psl 18 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v...

Страница 10: ...anicu 17 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 22 i enje pogledaj stranicu 24 Upotreba pogledaj stranicu 22 Oznaka testiranja pogledaj stranicu 22 T rk e Montaj bak n z sayfa 18 G venlik uyar lar Montaj...

Страница 11: ...e n ara respectiv Conducta de scurgere trebuie amplasat f r tensionare Verificarea func ion rii vezi pag 19 Fig 8 Verificarea etan eit ii vezi pag 19 Fig 9 58150XXX 58186XXX 58186XXX Prin utilizarea e...

Страница 12: ...ilikona ki vsebuje ocetno kislino Mere glejte stran 17 Rezervni deli glejte stran 22 i enje glejte stran 24 Upravljanje glejte stran 22 Preskusni znak glejte stran 22 Estonia Paigaldamine vt lk 18 Ohu...

Страница 13: ...p 17 Rezerves da as skat lpp 22 T r ana skat lpp 24 Lieto ana skat lpp 22 P rbaudes z me skat lpp 22 Srpski Monta a vidi stranu 18 Sigurnosne napomene Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja...

Страница 14: ...enkelte land skal f lges Avl pet skal installeres spenningsfritt Funksjonskontroll se side 19 Bilde 8 Pakningssjekk se side 19 Bilde 9 58150XXX 58186XXX 58186XXX Ved hjelp av oppdemmings elementet pl...

Страница 15: ...e p r vendet respektive Dalja duhet montuar pa tension Kontrolli i funksioneve shih faqen 19 Fig 8 Kontrolli se a rrjedh diku uj shih faqen 19 Fig 9 58150XXX 58186XXX 58186XXX Me p rdorimin e elementi...

Страница 16: ...s ellen rizni Az egyes orsz gokban rv nyes install ci s ir nyelveket be kell tartani A lefoly t fesz l s mentesen kell lerakni M k d s ellen rz se l sd a oldalon 19 bra 8 T m t si pr ba l sd a oldalo...

Страница 17: ...141180 58143XXX 58142000 5 0 103 4 0 max 610 r min 100 max 870 50 103 40 r min 100 70 max 610 r min 100 50 103 40 max 610 70 103 40 70 r min 100 58150XXX max 610 r min 100 50 103 40 70 58185XXX 70 26...

Страница 18: ...18 1 2 4 3 5...

Страница 19: ...19 7 9 8 6 5 Nm 5 Nm...

Страница 20: ...20 10 A 11 58150000 58150820 58150930 58186000 58186820 58186930...

Страница 21: ...8186000 58186820 58186930 min max geschlossen ferm closed chiusa cerrar gesloten lukket fechado zamkni ty zav eno zatvoren z rva suljettu st ngd u daryta zatvoren kapal nchis zaprto suletud nosl gts z...

Страница 22: ...185XXX 58186XXX XXX Farbcodierung Couleurs Colors Trattamento Acabados Kleuren Overflade Acabamentos Kody kolor w K d povrchov pravy Farebn ozna enie Sz nk dol s V rikoodaus F rgkodning Spalvos Boje R...

Страница 23: ...21000 96329XXX 96153XXX 98066000 36x3 5 97658000 96331000 96327000 96329000 58085000 96153000 98066000 36x3 5 97658000 96328000 96330000 96332000 96221000 96153XXX 98066000 36x3 5 97658000 97699000 97...

Страница 24: ...Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Cont...

Отзывы: