Hans Grohe Flexaplus 58185 Series Скачать руководство пользователя страница 2

2

Deutsch

Montage  

(siehe Seite 18)

 

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 

Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 

getragen werden.

 

Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und 

Körperreinigungszwecken eingesetzt werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transport-

schäden untersucht werden. Nach dem Einbau 

werden keine Transport- oder Oberflächenschäden 

anerkannt.

• Die Leitungen und die Armatur müssen nach den 

gültigen Normen montiert, gespült und geprüft 

werden.

• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht-

linien sind einzuhalten.

• Der Ablauf muss spannungsfrei verlegt werden!
• Funktionsprüfung (siehe Seite 19, Abb. 8)
• Dichtheitsprüfung (siehe Seite 19, Abb. 9)
• 58150XXX, 58186XXX, 58186XXX: Durch Anwen-

dung des Stauelementes (Kunststoffeinsatzes) kann 

die maximale Füllhöhe der Badewanne um ca. 

25 mm erhöht werden. Es muss geprüft werden, dass 

die Zulaufleistung nicht größer als die Überlaufleis-

tung ist!

Technische Daten

Ablaufleistung: 

64 l/min

Überlaufleistung: 

42 l/min

Symbolerklärung

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Maße 

(siehe Seite 17)

Serviceteile 

(siehe Seite 22)

Reinigung 

(siehe Seite 24)

Bedienung 

(siehe Seite 22)

Prüfzeichen 

(siehe Seite 22)

Français

Montage  

(voir pages 18)

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection 

pour éviter toute blessure par écrasement ou 

coupure.

 

Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer 

l'hygiène corporelle.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi 

aucun dommage pendant le transport Après le 

montage, tout dommage de transport ou de surface 

ne pourra pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, 

rincés et contrôlés selon les normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays 

concerné doivent être respectées.

• Le vidage doit être monté sans aucune tension!
• Test de fonctionnement (voir pages 19, Fig. 8)
• Mise à l’épreuve pour l’étanchéité (voir pages 19, 

Fig. 9)

• 58150XXX, 58186XXX, 58186XXX: Grâce à l’ 

utilisation de l’ élément de retenue (barrage 

synthétique) on pourra augmenter la hauteur de 

remplissage de la baignoire jusqu’ à 25 mm. Il 

faudra vérifier que le débit de l’ alimentation ne soit 

pas supérieur à celui de l’ évacuation.

Informations techniques

Débit d'écoulement: 

64 l/min

capacité d'évacuation: 

42 l/min

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide 

acétique!

Dimensions 

(voir pages 17)

Pièces détachées 

(voir pages 22)

Nettoyage 

(voir pages 24)

Instructions de service 

(voir pages 22)

Classification acoustique et débit 

(voir pages 22)

Содержание Flexaplus 58185 Series

Страница 1: ...ing Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 11 RO Manual de utilizare Instruc iuni...

Страница 2: ...2 Pr fzeichen siehe Seite 22 Fran ais Montage voir pages 18 Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Le produit ne doit se...

Страница 3: ...ontaggio vedi pagg 18 Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusiv...

Страница 4: ...siones ver p gina 17 Repuestos ver p gina 22 Limpiar ver p gina 24 Manejo ver p gina 22 Marca de verificaci n ver p gina 22 Nederlands Montage zie blz 18 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten t...

Страница 5: ...eng ring se s 24 Brugsanvisning se s 22 Godkendelse se s 22 Portugu s Montagem ver p gina 18 Avisos de seguran a Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos r...

Страница 6: ...ilikon w zawieraj cych kwas octowy Wymiary patrz strona 17 Cz ci serwisowe patrz strona 22 Czyszczenie patrz strona 24 Obs uga patrz strona 22 Znak jako ci patrz strona 22 esky Mont viz strana 18 Bezp...

Страница 7: ...potrebn dodr iava smernice o in tal cii ktor s pr ve teraz platn v krajin ch Odtok mus by in talovan beznap ovo Sk ka funkcie vi strana 19 Obr 8 Sk ka tesnosti vi strana 19 Obr 9 58150XXX 58186XXX 58...

Страница 8: ...ttava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siell p tevi asennusohjeita Vedenpoisto on asennettava siten ett se ei j j nnitykseen Toimintatarkastus katso sivu 19 ku...

Страница 9: ...delar se sidan 22 Reng ring se sidan 24 Hantering se sidan 22 Testsigill se sidan 22 Lietuvi kai Montavimas r psl 18 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v...

Страница 10: ...anicu 17 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 22 i enje pogledaj stranicu 24 Upotreba pogledaj stranicu 22 Oznaka testiranja pogledaj stranicu 22 T rk e Montaj bak n z sayfa 18 G venlik uyar lar Montaj...

Страница 11: ...e n ara respectiv Conducta de scurgere trebuie amplasat f r tensionare Verificarea func ion rii vezi pag 19 Fig 8 Verificarea etan eit ii vezi pag 19 Fig 9 58150XXX 58186XXX 58186XXX Prin utilizarea e...

Страница 12: ...ilikona ki vsebuje ocetno kislino Mere glejte stran 17 Rezervni deli glejte stran 22 i enje glejte stran 24 Upravljanje glejte stran 22 Preskusni znak glejte stran 22 Estonia Paigaldamine vt lk 18 Ohu...

Страница 13: ...p 17 Rezerves da as skat lpp 22 T r ana skat lpp 24 Lieto ana skat lpp 22 P rbaudes z me skat lpp 22 Srpski Monta a vidi stranu 18 Sigurnosne napomene Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja...

Страница 14: ...enkelte land skal f lges Avl pet skal installeres spenningsfritt Funksjonskontroll se side 19 Bilde 8 Pakningssjekk se side 19 Bilde 9 58150XXX 58186XXX 58186XXX Ved hjelp av oppdemmings elementet pl...

Страница 15: ...e p r vendet respektive Dalja duhet montuar pa tension Kontrolli i funksioneve shih faqen 19 Fig 8 Kontrolli se a rrjedh diku uj shih faqen 19 Fig 9 58150XXX 58186XXX 58186XXX Me p rdorimin e elementi...

Страница 16: ...s ellen rizni Az egyes orsz gokban rv nyes install ci s ir nyelveket be kell tartani A lefoly t fesz l s mentesen kell lerakni M k d s ellen rz se l sd a oldalon 19 bra 8 T m t si pr ba l sd a oldalo...

Страница 17: ...141180 58143XXX 58142000 5 0 103 4 0 max 610 r min 100 max 870 50 103 40 r min 100 70 max 610 r min 100 50 103 40 max 610 70 103 40 70 r min 100 58150XXX max 610 r min 100 50 103 40 70 58185XXX 70 26...

Страница 18: ...18 1 2 4 3 5...

Страница 19: ...19 7 9 8 6 5 Nm 5 Nm...

Страница 20: ...20 10 A 11 58150000 58150820 58150930 58186000 58186820 58186930...

Страница 21: ...8186000 58186820 58186930 min max geschlossen ferm closed chiusa cerrar gesloten lukket fechado zamkni ty zav eno zatvoren z rva suljettu st ngd u daryta zatvoren kapal nchis zaprto suletud nosl gts z...

Страница 22: ...185XXX 58186XXX XXX Farbcodierung Couleurs Colors Trattamento Acabados Kleuren Overflade Acabamentos Kody kolor w K d povrchov pravy Farebn ozna enie Sz nk dol s V rikoodaus F rgkodning Spalvos Boje R...

Страница 23: ...21000 96329XXX 96153XXX 98066000 36x3 5 97658000 96331000 96327000 96329000 58085000 96153000 98066000 36x3 5 97658000 96328000 96330000 96332000 96221000 96153XXX 98066000 36x3 5 97658000 97699000 97...

Страница 24: ...Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Cont...

Отзывы: