Hans Grohe Ecostat Comfort 13119000 Скачать руководство пользователя страница 10

 

6

Säkerhetsanvisningar

 

6

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 

man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.

 

6

Produkten får bara användas till kroppshygien med 

bad och dusch.

 

6

Barn samt vuxna med fysiska,  psykiska eller 

sensoriska funktionshinder får inte använda 

produkten ensamma. Personer som är påverkade av 

alkohol- eller droger får inte använda produkten.

 

6

Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt 

och kallt vatten måste utjämnas.

Monteringsanvisningar

• Blandaren måste installeras, genomspolas och testas 

enligt gällande föreskrifter.

• Det måste undersökas om produkten har 

transportskador innan den monteras. Efter 

monteringen accepteras inga transport- eller 

ytskiktskador.

Termostat användning med 

varmvattenberedare

• Om du ansluter en handdusch, öka då den 

vattenmängd som tillförs enligt ovan.

• Vid problem med varmvattenberedaren eller 

stora tryckskillnader måste den medföljande 

strypventilen (artikelnummer 97510000) monteras i 

kallvatteninflödet.

Tekniska data

Driftstryck: 

max. 1 MPa

Rek. driftstryck: 

0,1 – 0,5 MPa

Tryck vid provtryckning: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Varmvattentemperatur: 

max. 80°C

Rek. varmvattentemp.: 

65°C

Självspärr mot återflöde
Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!

Svenska

Skötsel 

(se sidan 21)

• För att garantera att termostaten ej 

kalkar igen, ska den regelbundet, en 

gång per vecka, konditioneras. Det sker 

genom att man några gånger snabbt slås 

om temperaturen från hett till kallt och 

tillbaka. 

• Termostaten är utrustad med backventiler. 

Backventilers funktion måste kontrolleras 

regelbundet enligt nationella eller 

regionala bestämmelser i enlighet med 

DIN EN 1717 (minst en gång per år).

Inställning av maxtemperatur 

(se sidan 17)

När monteringen är klar måste termostatens 

tömningstemperatur kontrolleras. En 

justering är nödvändig om den uppmätta 

temperaturen vid tappningsstället avviker 

från den som är inställd på termostaten.

Safety Function 

(se sidan 16)

Med hjälp av Safety Function kan du ställa 

in den önskade maximaltemperaturen 

till exempelvis 42ºC och så förhindra 

skållningsrisk för barn.

Hantering 

(se sidan 18)

Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!

Symbolförklaring

Måtten 

(se sidan 20)

10

Содержание Ecostat Comfort 13119000

Страница 1: ...119000 DE Gebrauchsanleitung Montageanleitung 2 EN Instructions for use assembly instructions 4 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 6 FI Käyttöohje Asennusohje 8 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 10 NO Bruksanvisning Montasjeveiledning 12 ...

Страница 2: ... Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasserzulauf eingesetzt werden Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 80 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Eigensicher gegen Rückfließen Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Deutsch Wartung siehe Seite 21 Um die Leichtgängigkeit der Re...

Страница 3: ...mmt nicht mit der eingestellten Temperatur überein Thermostat wurde nicht justiert Thermostat justieren Zu niedrige Warmwassertemperatur Warmwassertemperatur erhöhen auf 42 ºC bis 65 ºC Temperaturregelung nicht möglich Regeleinheit verkalkt Regeleinheit austauschen Brause oder Auslauf tropft Schmutz oder Ablagerungen auf dem Dichtsitz Absperroberteil beschädigt Absperroberteil reinigen bzw austaus...

Страница 4: ...ter comprised in the delivery article number 97510000 in the cold water supply Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 80 C Recommended hot water temp 65 C anti pollution function The product is exclusively designed for drinking water English Maintenance see page 21 To guarantee the ...

Страница 5: ...rs exchange if necessary Spout temperature does not correspond with temperature set Thermostat has not been adjusted Adjust thermostat Hot water temperature too low Increase hot water temperature to 42 ºC to 65 ºC Temperature regulation not possible thermo cartridge calcified Exchange thermo cartridge Shower or spout dripping Dirt or sedimentation on valve seat shut off unit damaged Clean or excha...

Страница 6: ...kal der monteres den vedlagte vandbegrænser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 80 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Dansk Service se s 21 For at sikre optimal funktion af termostaten b...

Страница 7: ...kke overens med den indstillede temperatur Termostaten er ikke justeret Juster termostatenI For lav varmtvands temperatur Forhøj varmtvands temperaturen fra 42ºC til 65ºC Temperaturregulering ikke mulig katuschen er tilkalket Udskift katuschen Bruser kartud drypper Snavs eller kalk på pakningen beskadiget afspærringsventil Rengør afspærrings ventil eller udskift evt Vandvarmeren går ikke i gang ve...

Страница 8: ... aiheuttavat ongelmia kylmän veden syöttöön on asennettava pakkauksessa oleva kuristin tuotenumero 97510000 Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 80 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Estää itsestään paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden kanssa Suomi Huolt...

Страница 9: ...dettyä lämpötilaa Termostaattia ei ole säädetty Säädä termostaatti Lämminveden lämpötila liian alhainen Kohota lämminveden lämpötila arvoon välillä 42ºC ja 65ºC Lämpötilan säätö ei ole mahdollista lämpötilan säätöyksikkö kalkkeutunut Vaihda lämpötilan säätöyksikkö Käsisuihkusta tai hanasta tippuu vettä Likaa tai kerrostumia tiivisteistukassa sulkuventtiilin etuosa vahingoittunut Puhdista tai vaihd...

Страница 10: ...lödet Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 80 C Rek varmvattentemp 65 C Självspärr mot återflöde Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Svenska Skötsel se sidan 21 För att garantera att termostaten ej kalkar igen ska den regelbundet en gång per vecka konditioneras Det sker genom att man nå...

Страница 11: ...r Inte överens med den Inställda Termostaten ställdes inte in Justera termostaten Varmvattentemperaturen är för låg Höj varmvattentemperaturen til mellan 42ºC och 65ºC Temperaturen kan ej ställas in Termosensorn är igenkalkad Byt termosensorn Det droppar ur handdusch eller utloppspip till kar Smuts eller avlagringar på packningen överdelen på avstäng ningsventilen är skadad Rengör eller byt överde...

Страница 12: ...bade hygiene og kroppshygiene 6 6 Barn og voksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er påvirket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet 6 6 Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstilkoblinger skal utlignes Montagehenvisninger Armaturen skal monteres iht gyldige standarder De skal spyles og sjekkes Før...

Страница 13: ...arer ikke med innstilt temperatur Termostat ble ikke justert Termostat justeres For lav varmtvannstemperatur Varmtvannstemperatur økes til mellom 42 ºC og 65 ºC Temperaturregulering er ikke mulig reguleringsenhet forkalket reguleringsenhet byttes Dusj eller utløp drypper Smuss eller avleiringer på tetningen avsperrings overdel skadet Avsperrings overdel rengjøres hhv Byttes Gjennomstrømningsovn in...

Страница 14: ...14 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone 1 2 min 32 mm max 37 mm max 5 mm SW 24 mm ...

Страница 15: ...15 6 7 SW 30 mm 17 Nm 97510000 ...

Страница 16: ...16 z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 SW 2 5 mm 2 Nm 5 SW 2 5 mm 2 1 ...

Страница 17: ...17 1 4 2 3 ...

Страница 18: ...18 kalt cold freddo kylmä kallt kaldt öffnen open åbne avaaminen öppna åpne schließen close lukke sulkeminen stänga lukke 1 2 warm hot varmt lämmin varmt varm 1 2 ...

Страница 19: ...19 öffnen open åbne avaaminen öppna åpne warm hot varmt lämmin varmt varm 1 2 1 2 schließen close lukke sulkeminen stänga lukke kalt cold freddo kylmä kallt kaldt ...

Страница 20: ...20 Ecostat Comfort 13118000 Ecostat Comfort 13118000 Ecostat Comfort 13119000 Ecostat Comfort 13119000 ...

Страница 21: ...68 1 2 3 SW 30 mm 1 2 SW 10 mm 4 5 SW 10 mm 20 Nm 6 1 2 SW 30 mm 17 Nm ...

Страница 22: ...95844000 95836000 95844000 98283000 98129000 14x2 95843000 95836000 95843000 26x1 5 26x1 5 95839000 95840000 98129000 14x2 94149000 95843000 95836000 97510000 96922000 96737000 98282000 96157000 95844000 Ecostat Comfort 13119000 95841000 95836000 95843000 26x1 5 26x1 5 19x2 95839000 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2012 9 02004 01 ...

Отзывы: