background image

9

Português

Montagem Misturadora de lavatório 

(ver página 32) 

Montagem Torneira de pé   

(ver página 33) 

 

Avisos de segurança

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de 

protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes 

de entalamentos e de cortes.

 

O produto só pode ser utilizado para fins de higiene 

pessoal.

 

Grandes diferenças entre as pressões das águas 

quente e fria devem ser compensadas.

Avisos de montagem

• Antes da montagem deve-se controlar o produto 

relativamente a danos de transporte. Após a 

montagem não são aceites quaisquer danos de 

transporte ou de superfície.

• As tubagens e a torneira têm que ser montadas, 

enxaguadas e verificadas de acordo com as normas 

em vigor.

• A prescrições de instalação válidas nos respetivos 

países devem ser respeitadas.

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa 

Pressão de func. recomendada: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pressão testada: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Caudal o 0,3 MPa: 

12 l/min 

Regulação de fábrica: 

38°C ± 2K 

Regulação da temperatura: 

30 - 45°C 

Temperatura da água quente: 

max. 60°C 

Desinfecção térmica: 

70°C / 4 min

A desinfecção térmica, segundo a ficha técnica DVGW 

W 551 (≥ 70°C / > 3 min), só pode ser realizada por 

funcionários devidamente qualificados. (ver página 36)
Este produto foi única e exclusivamente concebido para 

água potável!

Descrição do símbolo

Não utilizar silicone que contenha ácido 

acético!

Afinação 

(ver página 35)

É necessária correcção se a temperatura medida no 

ponto de saída diferir da temperatura marcada na 

escala.

Medidas 

(ver página 38)

Peças de substituição 

(ver página 38)

Limpeza 

(ver página 39)

Manutenção 

(ver página 34)

• A misturadora está equipada com válvulas 

anti-retorno. As válvulas anti-retorno devem ser 

verificadas regularmente de acordo com a 

EN 806-5 segundo os regulamentos nacionais ou 

regionais (pelo menos uma vez por ano).

• Para garantir um funcionamento suave do elemento 

termostático é necessário de vez em quando rodar 

totalmente o manípulo da termostática da posição 

quente para a fria.

Содержание Ecostat 15346000

Страница 1: ...нтажу 14 FI Käyttöohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 19 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 20 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 21 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 22 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 23 S...

Страница 2: ...Werkseinstellung 38 C 2K Temperatureinstellung 30 45 C Heißwassertemperatur max 60 C Thermische Desinfektion 70 C 4 min Die Thermische Desinfektion nach Arbeitsblatt DVGW W 551 70 C 3 min darf nur geschultes Personal durchführen siehe Seite 36 Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Symbolerklärung Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden Justierung siehe Seite 35 Nach erfolgter...

Страница 3: ...C 2K Réglage de la température 30 45 C Température d eau chaude max 60 C Désinfection thermique 70 C 4 min Seul du personnel formé a le droit d effectuer la désinfection thermique selon la fiche de travail DVGW W 551 70 C 3 minutes voir pages 36 Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide acétique Etalonnage voir ...

Страница 4: ...l min Factory preset 38 C 2K Temperature adjustment 30 45 C Hot water temperature max 60 C Thermal disinfection 70 C 4 min Thermal disinfection pursuant to process sheet DVGW W 551 70 C 3 min must only be carried out by qualified personnel see page 36 The product is exclusively designed for drinking water Symbol description Do not use silicone containing acetic acid Adjustment see page 35 After th...

Страница 5: ... di erogazione a 0 3 MPa 12 l min Regolazione di fabbrica 38 C 2K Regolazione del termperatura 30 45 C Temperatura dell acqua calda max 60 C Disinfezione termica 70 C 4 min La disinfezione termica secondo la scheda di lavoro DVGW W 551 70 C 3 min deve essere eseguita solo da personale addestrato vedi pagg 36 Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile Descrizione simbolo Non utilizza...

Страница 6: ...n de temperatura 30 45 C Temperatura del agua caliente max 60 C Desinfección térmica 70 C 4 min La desinfección térmica conforme a la hoja de trabajo DVGW W 551 70 C 3 min solo puede ser ejecutada por personal especializado ver página 36 El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Descripción de símbolos No utilizar silicona que contiene ácido acético Ajuste ver página 35 Despué...

Страница 7: ...voercapaciteit bij 0 3 MPa 12 l min Fabrieksinstelling 38 C 2K Temperatuur instellen 30 45 C Temperatuur warm water max 60 C Thermische desinfectie 70 C 4 min De thermische desinfectie conform werkblad DVGW W 551 70 C 3 min mag enkel uitgevoerd worden door geschoold personeel zie blz 36 Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Inst...

Страница 8: ...lse ved 0 3 MPa 12 l min Fabriksindstilling 38 C 2K Temperaturjustering 30 45 C Varmtvandstemperatur max 60 C Termisk desinfektion 70 C 4 min Den termiske desinfektion iht arbejdsblad DVGW W 551 70 C 3 min må kun gennemføres af trænet personale se s 36 Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone Forindstilling se s 35 Efter mont...

Страница 9: ...MPa 10 bar 147 PSI Caudal o 0 3 MPa 12 l min Regulação de fábrica 38 C 2K Regulação da temperatura 30 45 C Temperatura da água quente max 60 C Desinfecção térmica 70 C 4 min A desinfecção térmica segundo a ficha técnica DVGW W 551 70 C 3 min só pode ser realizada por funcionários devidamente qualificados ver página 36 Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Descrição do...

Страница 10: ...l min Ustawienie fabryczne 38 C 2K Regulacja temperatury 30 45 C Temperatura wody gorącej maks 60 C Dezynfekcja termiczna 70 C 4 min Zgodnie z arkuszem roboczym DVGW W 551 70 C 3 min dezynfekcję termiczną może przeprowadzać jedynie przeszkolony personel patrz strona 36 Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy Ustawianie patrz stron...

Страница 11: ...kové množství při 0 3 MPa 12 l min Nastavení z výroby 38 C 2K Nastavení teploty 30 45 C Teplota horké vody max 60 C Tepelná desinfekce 70 C 4 min Tepelnou desinfekci pode pracovního listu DVGW W 551 70 C 3 min smí provádět pouze vyškolený personál viz strana 36 Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové Nastavení viz st...

Страница 12: ...7 PSI Prietokové množstvo pri 0 3 MPa 12 l min Nastavenie z výroby 38 C 2K nastavenie teploty 30 45 C Teplota teplej vody max 60 C Termická dezinfekcia 70 C 4 min Termickú dezinfekciu podľa pracovného listu nemecké ho zväzu DVGW W 551 70 C 3 min smie vykonávať iba vyškolený personál viď strana 36 Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Popis symbolov Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny oc...

Страница 13: ... 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 流量 钟0 3 MPa 12 升 分钟 出厂调整 38 C 2K 温度调整 30 45 C 热水温度 最大 60 C 热力消毒 70 C 4 分钟 只允许受过培训的人员按照工作表 DVGW W 551 70 C 3 min 进行热力消毒 参见第页 36 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 调节 参见第页 35 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水 处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏差 那么必须进行调整 大小 参见第页 38 备用零件 参见第页 38 清洗 参见第页 39 保养 参见第页 34 此恒温龙头带有单向阀 单向阀必须在符合国 家或当地的法律的情况下按照EN 806 5定期检 查 至少一年一次 为了保证恒温器的稳定运转 请务必定期从最 热到最冷...

Страница 14: ...ние 0 1 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Расход при 0 3 МПа 12 л мин Заводская настройка 38 C 2K Настройка температуры 30 45 C Температура горячей воды не более 60 C Термическая дезинфекция 70 C 4 мин Термическую дезинфекцию согласно рабочему стандарту DVGW W 551 70 C 3 мин разрешается проводить только обученному персона лу см стр 36 Изделие предназначено исключительно для питьевой во...

Страница 15: ...rtausmäärä 0 3 MPa paineella 12 l min Tehdasasetus 38 C 2K Lämpötilansäätö 30 45 C Kuuman veden lämpötila maks 60 C Lämpödesinfektio 70 C 4 min Lämpödesinfektion saa suorittaa vain koulutettu henkilökunta DVGW n työpaperin W 551 mukaisesti 70 C 3 min katso sivu 36 Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave den kanssa Merkin kuvaus Älä käytä etikkahappopitoista silikonia Säätö katso sivu...

Страница 16: ...inställning 38 C 2K Temperaturinställning 30 45 C Varmvattentemperatur max 60 C Termisk desinfektion 70 C 4 min Den termiska desinfektionen enligt arbetsblad DVGW W 551 70 C 3 min får bara utföras av utbildad personal se sidan 36 Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Symbolförklaring Använd inte silikon som innehåller ättiksyra Justering se sidan 35 När monteringen är klar måste termostatens...

Страница 17: ... MPa slėgiui 12 l min Gamykliniai nustatymai 38 C 2K Temperatūros reguliavimas 30 45 C Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 60 C Terminis dezinfekavimas 70 C 4 min Dezinfekuoti termiškai pagal darbo specifikaciją DVGW W 551 70 C 3 min gali tik išmokyti darbuoto jai žr psl 36 Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio aprašymas Nenaudokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Re...

Страница 18: ...nički namješteno 38 C 2K namještanje temperature 30 45 C Temperatura vruće vode tlak 60 C Termička dezinfekcija 70 C 4 min Termičku dezinfekciju sukladno radnom listu DVGW W 551 70 C 3 min smije obavljati samo obučeno osoblje pogledaj stranicu 36 Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Regulacija pogledaj stranicu 35 Nakon ...

Страница 19: ...care 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Debit de apă la 0 3 MPa 12 l min Setarea din fabrică 38 C 2K Reglarea temperaturii 30 45 C Temperatura apei calde max 60 C Dezinfecţie termică 70 C 4 min Dezinfecţia termică conform Fişei de lucru DVGW W 551 70 C 3 min poate fi efectuată doar de către un personal instruit vezi pag 36 Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Descrierea simbolurilor Nu ut...

Страница 20: ... Εργοστασιακή ρύθμιση 38 C 2K Ρύθμιση θερμοκρασίας 30 45 C Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 60 C Θερμική απολύμανση 70 C 4 min Τη θερμική απολύμανση επιτρέπεται να την αναλαμβάνει μόνο εκπαιδευμένο προσωπικό σύμφωνα με το φύλλο εργασίας DVGW W 551 70 C 3 min βλ Σελίδα 36 Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Περιγραφή συμβόλων Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ Ρύθμιση...

Страница 21: ...I Pretok vode pri 0 3 MPa 12 l min Tovarniška nastavitev 38 C 2K Nastavitev temperature 30 45 C Temperatura tople vode maks 60 C Termična dezinfekcija 70 C 4 min Termično dezinfekcijo po delovnem listu DVGW W 551 70 C 3 min sme opravljati le izšolano osebje glejte stran 36 Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Opis simbola Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Justiranje...

Страница 22: ...ivool kui rõhk on 0 3 MPa 12 l min Tehaseseadistus 38 C 2K Temperatuuri reguleerimine 30 45 C Kuuma vee temperatuur maks 60 C Termiline desinfektsioon 70 C 4 min Termilist desinfektsiooni vastavalt töölehele DVGW W 551 70 C 3 min võib läbi viia ainult koolitatud personal vt lk 36 Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Sümbolite kirjeldus Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni Regule...

Страница 23: ...iens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Caurteces intensitāte pie 0 3 MPa 12 l min Rūpnīcas iestatījums 38 C 2K Temperatūras iestatīšana 30 45 C Karstā ūdens temperatūra maks 60 C Termiskā dezinfekcija 70 C 4 min Termisko dezinfekciju saskaņā ar darba standartu DVGW W 551 70 C 3 min drīkst veikt tikai kvalificēts personāls skat lpp 36 Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Simbolu nozīme Neiz...

Страница 24: ...ički namešteno 38 C 2K podešavanje temperature 30 45 C Temperatura vruće vode maks 60 C Termička dezinfekcija 70 C 4 min Termičku dezinfekciju u skladu sa radnim listom DVGW W 551 70 C 3 min sme da obavlja samo obučeno osoblje vidi stranu 36 Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu Podešavanje vidi stranu 35 Nakon instala...

Страница 25: ... min Fabrikkinnstilling 38 C 2K Temperaturinnstilling 30 45 C Varmtvannstemperatur maks 60 C Termisk desinfisering 70 C 4 min Termisk desinfisering etter datablad DVGW W 551 70 C 3 min skal kun utføres av opplært personell se side 36 Produktet er utelukkende designet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Justering se side 35 Etter avsluttet montering skal term...

Страница 26: ...брична настройка 38 C 2K Настройка на температурата 30 45 C Температура на горещата вода макс 60 C Термична дезинфекция 70 C 4 мин Извършването на термичната дезинфекция съгласно работен стандарт DVGW W 551 70 C 3 мин е позволено само от обучен персонал вижте стр 36 Продуктът е разработен само за питейна вода Описание на символите Не използвайте силикон съдържащ оцетна киселина Юстиране вижте стр ...

Страница 27: ... PSI 0 3 MPaでの流量 12リッ トル 分 工場出荷時の設定 38 C 2K 温度調整 30 45 C 給湯温度 最大 60 C お湯による高温消毒 70 C 4 分 DVGW W 551 70 C 3分 工程表によるお湯に よる高温消毒は 作業によるやけどや器具の破損 を防ぐことができる方が実施して下さい 次のページを参照 36 この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道法に適合する飲料水 アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 調整 次のページを参照 35 施工後に吐水温度を確認して下さい 吐水温度が サーモスタッ トに設定した温度から大きく外れて いる場合 温度調整が必要です 寸法 次のページを参照 38 スペアパーツ 次のページを参照 38 お手入れ方法 次のページを参照 39 メンテナンス 次のページを参照 34 サーモスタッ...

Страница 28: ... në 0 3 MPa 12 l min Rregullimet bazë sipas fabrikës 38 C 2K rregullimi i temperaturës 30 45 C Temperatura e ujit të ngrohtë maks 60 C Dezinfektim Termik 70 C 4 min Dezinfektimi termal në përputhje me fletën e punës DVGW W 551 70 C 3 min mund të kryhet vetëm nga personel i trajnuar shih faqen 36 Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Përshkrimi i simbolit Mos përdorni silikon q...

Страница 29: ... 5 0 1 به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 الدقيقة لتر 12 ميجابسكال 0 3 ضغط عند التدفق معدل 38 C 2K المصنع إعدادات 45 C 30 الحرارة ضبط 60 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة الدقيقة 4 70 C حراري تعقيم الحراري بالتعقيم بالقيام مدربين ألشخاص فقط يسمح مئوية درجة DVGW W 551 70 العمل لوثيقة ً ا طبق 36 صفحة راجع دقائق 3 الشرب لماء فقط مخصص المنتج الرمز وصف على ي...

Страница 30: ...ulayabilir bakınız sayfa 36 Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Simge açıklaması Asetik asit içeren silikon kullanmayın Ayarlama bakınız sayfa 35 Montaj tamamlandıktan sonra termostatların çıkış sıcaklığı kontrol edilmelidir Alma noktasında ölçülen sıcaklık termostatta ayarlanan sıcaklıktan farklıysa bir düzeltme gereklidir Ölçüleri bakınız sayfa 38 Yedek Parçalar bakınız sayfa 38 Temizlem...

Страница 31: ...olyási teljesítmény 0 3 MPa 12 l perc Gyári beállítás 38 C 2K Hőmérsékletbeállítás 30 45 C Forróvíz hőmérséklet max 60 C Termikus fertőtlenítés 70 C 4 perc A DVGW W 551 munkalap alapján 70 C 3 min végzendő termikus fertőtlenítést csak képzett személyzetnek szabad elvégeznie lásd a oldalon 36 A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték Szimbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont Beállí...

Страница 32: ...32 SW 22 mm 4 Nm 1 SW 19 mm 4 Nm 2 3 SW 19 mm 4 Nm 4 5 SW 19 mm 4 Nm SW 10 mm ...

Страница 33: ...33 SW 19 mm 4 Nm SW 19 mm 4 Nm SW 10 mm SW 10 mm 6 7 1 2 SW 22 mm 4 Nm SW 19 mm 4 Nm 3 ...

Страница 34: ...34 SW 19 mm 4 Nm SW 10 mm 4 SW 19 mm 4 Nm SW 10 mm 5 EN 806 5 ...

Страница 35: ...35 SW 2 5 mm 1 Nm SW 2 5mm 1 2 3 4 5 ...

Страница 36: ...36 70 C 1 2 3 1 2 8x 70 C 3 min 4 ...

Страница 37: ...37 70 C 6 7 1 2 8 5 1 Nm ...

Страница 38: ...38 105 80 67 G3 8 13 27 6 4 3 8 G 3 8 3 4 G3 8 G3 8 5 3 G3 8 G 3 8 250 92153000 92152000 95291000 95291000 ...

Страница 39: ...ekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija...

Страница 40: ...Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2022 9 02205 03 ...

Отзывы: