background image

 

Sigurnosne upute

 

Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi 
rukavice.

 

Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje danog tuša i ne 
smije se opterećivati drugim predmetima!

 

Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu.

 

Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe 
ne smiju se koristiti proizvodom bez nadzora. Osobe koje su pod utjecajem 
alkohola ili droga ne smiju se koristiti proizvodom.

 

Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela (npr. 
očima). Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša.

 

Proizvod ne smije služiti za pridržavanje. U tu se svrhu mora postaviti zaseban 
rukohvat.

 

Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.

Upute za montažu

• Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon 

ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i 
transportna oštećenja.

• Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim norma-

ma.

• Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji.
• Montažne dimenzije navedene u uputama za montažu idealne su za osobe 

visine oko 1800 mm te se prema potrebi moraju prilagoditi konkretnoj visini kori-
snika. Pritom valja uzeti u obzir da se u slučaju promjene montažne visine mijenja 
i minimalna visina kao i da se tada mora uvažiti i promjena priključnih dimenzija.

• Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površi-

na na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da 
je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te da nema slabih mjesta.

• Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljav-

štine. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe 
nije odgovoran.

• Proizvod nije predviđen za primjenu u parnim kupaonicama!
• Cijev se u krajnjem slučaju između armature i tuša iznad glave može u donjem 

dijelu skratiti pilom sa sitnim zupcima.

• Kod problema sa protočnim bojlerom ili kod velikih razlika u tlaku potrebno je u 

cijev za dotok hladne vode ugraditi specijalni ograničavač koji možemo isporuči-
ti prema želji (oznaka proizvoda: 97510000)

Tehnički podatci

Najveći dopušteni tlak: 

tlak 1 MPa

Preporučeni tlak: 

0,12 - 0,5 MPa

Probni tlak: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura vruće vode: 

tlak 70°C

Preporućena temperatura vruće vode: 

65°C

Razmak od sredine: 

150 ±12 mm

Spojevi G 1/2: 

hladna desno – topla lijevo

Termička dezinfekcija: 

tlak 70°C / 4 min

• Funkcije samo-čišćenja
• Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!

  Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Greška

Uzrok

Otklanjanje

Nedovoljno vode

- Prenizak pritisak vode

- Ispitajte tlak u cijevima

- Filtri su prljavi #96922000

- Očistite rešetkasti filter ispred termostata i na regula-

cijskoj jedinici

- Filter tuša je prljav

- Očistite filter izmeðu tuša i crijeva

Križni tok vode, kod zatvorene armature vruća voda 
ulazi u cijev s hladnom vodom i obrnuto

- Nepovratni ventil je prljav/neispravan

- Očistite ili zamijenite nepovratni ventil

Temperatura na slavini ne podudara se s podešenom 
temperaturom

- Termostat nije podešen

- Podesite termostat

- Preniska temperatura tople vode

- Povećajte tempereturu vruće vode na 42-65 ºC

Reguliranje temperature nije moguće

- Regulacijska jedinica začepljena je kamencem

- Zamijenite regulacijsku jedinicu

Protočni bojler ne radi bez obzira na rad termostata

- Filtri su prljavi

- Očistite ili zamijenite filtar

- Nepovratni ventil se nije vratio u početni položaj

- Zamijenite nepovratni ventil

- Limiter protoka u ručnom tušu nije odstranjen

- Odstranite limiter protoka

Posebni pribor 

(Nije sadržano u isporuci!)

Rezervni djelovi 

(pogledaj stranicu 40)

Čišćenje 

(pogledaj stranicu 35)

Upotreba 

(pogledaj stranicu 37)

Nakon korištenja neznatno nagnite tuš iznad glave u stranu kako biste 
ga ispraznili.

Dijagram protoka 

(pogledaj stranicu 38)

  Ručni tuš

  tuš iznad glave

Mjere 

(pogledaj stranicu 38)

Održavanje 

(pogledaj stranicu 36)

• Termostat je opremljen nepovratnim ventilom Ispravnost nepo-

vratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu 
DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima (najmanje jednom 
godišnje).

• Kako bi se olakšala prohodnost i produljio vijek trajanja regulacijske 

jedinice, potrebno je s vremena na vrijeme podesiti termostat iz polo-
žaja maksimalno tople u položaj  maksimalno hladne  vode.

Regulacija 

(pogledaj stranicu 33)

Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata. Ko-
rekcija je neophodna, ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja 
odstupa od temperature koja je namještena na termostatu.

Safety Funkcija 

(pogledaj stranicu 34)

Zahvaljujuću Safety funkciji može se podesiti željena maksimalna 
temperatura, npr. i 42º C

Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu!

Opis simbola

Hrvatski

Sustav za balansiranje protoka krom 
#95239000 (pogledaj stranicu 40)

19

Oznaka testiranja 

(pogledaj stranicu 40)

Содержание Crometta S 240 1jet Showerpipe

Страница 1: ...utató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend Paigaldu...

Страница 2: ...wasser zulauf eingesetzt werden Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 12 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 70 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Anschlussmaße 150 12 mm Anschlüsse G 1 2 kalt rechts warm links Thermische Desinfektion max 70 C 4 min Eigensicher gegen Rückfließen Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser ko...

Страница 3: ...n de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 12 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 70 C Température recommandée 65 C Dimension d arrivée 150 12 mm Raccordement G 1 2 froide à droite chaude à gauche Désinfection thermique max 70 C 4 min Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potabl...

Страница 4: ...er 97510000 Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 12 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 70 C Recommended hot water temp 65 C Centre distance 150 12 mm Connections G 1 2 cold right hot left Thermal disinfection max 70 C 4 min Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water Assembly see pa...

Страница 5: ...00 nel tubo d entrata dell acqua fredda Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 12 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 70 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Distanza di raccordo 150 12 mm Raccordi G 1 2 fredda a destra calda a sinistra Disinfezione termica max 70 C 4 min Sicurezza antiriflusso Il prodotto è con...

Страница 6: ...ntario Ref 97510000 en la conexión de agua fría Datos técnicos Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 12 0 5 MPa Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 70 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Racores excéntricos 150 12 mm Racores excéntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda caliente Desinfección térmica max 70 C 4 min Se...

Страница 7: ...drukverschillen tussen de warm en koudwater toe voer In dit geval dient er in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgba re doorstroombegrenzer of remplaatje nr 97510000 ingebouwd te worden Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 12 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 70 C Aanbevolen warm water temp 65 C Aansluitmaten 150 12 m...

Страница 8: ...ldt vandstilgangen art nr 97510000 Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 12 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Tilslutningsmål 150 12 mm Tilslutninger G 1 2 Koldt højre varmt venstre Termisk desinfektion max 70 C 4 min Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Monteri...

Страница 9: ...ntação da água fria encomen dado separadamente referência 97510000 Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 12 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 70 C Temp água quente recomendada 65 C Distância entre eixos 150 12 mm Ligações G 1 2 fria à direita quente à esquerda Desinfecção térmica max 70 C 4 min Função anti ...

Страница 10: ...ie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 70 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Wymiary przyłącza 150 12 mm Przyłącza G 1 2 Zimna z prawej Ciepła z lewej Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Montaż patrz strona 31 Usterka Przyczyna Pomoc Mała ilość wody Zbyt niskie ciśnienie zas...

Страница 11: ...ný provozní tlak 0 12 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 70 C Doporučená teplota horké vody 65 C Rozteč připojení 150 12 mm Přípoje G 1 2 studená vpravo teplá vlevo Tepelná desinfekce max 70 C 4 min Vlastní jištění proti zpětnému nasátí Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Montáž viz strana 31 Porucha Příčina Odstranění Málo vody Níz...

Страница 12: ...aje Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 12 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Pripájacie rozmery 150 12 mm Prípoje G 1 2 studená vpravo teplá vľavo Termická dezinfekcia max 70 C 4 min Vlastná poistka proti spätnému nasatiu Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Montáž viď strana 31 Porucha...

Страница 13: ...0000 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 12 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 中心距离 150 12 mm 连接管线 G 1 2 左热右冷 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 安装 参见第页 31 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 过滤网有垃圾堵塞 96922000 清洁龙头前面和恒温阀芯的过滤网 花洒过滤器元件有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤密封件 串水 在龙头关闭的状态下 热水被强迫流入冷 水管路 或者相反 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀 如有必要则更换新的 龙头出水温度和温度设定的不符 恒温阀芯未被调节 调节恒温器 热水温度过低 将热水温度从42ºC升高到65ºC 水温无法调节 恒温阀芯表面结垢 ...

Страница 14: ...ель приобретаемый дополнительно арт 97510000 Технические данные Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 12 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 70 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Размеры подключения 150 12 mm Подключение G 1 2 холодная справа горячая слева Термическая дезинфекция не более 70 C 4 мин укомплектован клапаном обрат...

Страница 15: ...1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 70 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Csatlakozási méret 150 12 mm Csatlakozás G 1 2 hideg jobbra meleg balra Termikus fertőtlenítés max 70 C 4 perc Visszafolyás gátlóval A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték Szerelés lásd a oldalon 31 Hiba Ok Megoldás Kevés víz a nyomás nem megfelelő a vezetékek nyomását ellenőrizni kell A szennyfogó szű...

Страница 16: ...edot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 12 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 70 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Liitäntämitat 150 12 mm Liittimet G 1 2 kylmä oikealla kuuma vasemmalla Lämpödesinfektio maks 70 C 4 min Estää itsestään paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden kanssa Asennus katso sivu 31 Hä...

Страница 17: ...stryck 0 12 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Anslutningsmått 150 12 mm Anslutningar G 1 2 kallt höger varmt vänster Termisk desinfektion max 70 C 4 min Självspärr mot återflöde Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Montering se sidan 31 Störning Orsak Åtgärd För lite vatten Vattentrycket är för lågt Kontrollera...

Страница 18: ...6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 70 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Atstumas tarp centrų 150 12 mm Prijungimas G 1 2 Šaltas vanduo dešinėje karštas kairėje Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip 70 C 4 min Su atbuliniu vožtuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Montavimas žr psl 31 Gedimas Priežastis Priemonė Per maža srovė Slėgis nep...

Страница 19: ...ak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 70 C Preporućena temperatura vruće vode 65 C Razmak od sredine 150 12 mm Spojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Termička dezinfekcija tlak 70 C 4 min Funkcije samo čišćenja Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Sastavljanje pogledaj stranicu 31 Greška Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode Prenizak pritisak vode Ispitajte tlak u cij...

Страница 20: ...ınç farklarında isteğe bağlı temin edilebilen bir akım limitleyici Ürün kodu 97510000 soğuk su besle mesine takılabilir Teknik bilgiler İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 12 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 70 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Bağlantı ölçüleri 150 12 mm Bağlantılar G 1 2 soğuk sağ sıcak sol Termik dezenfeksiyon a...

Страница 21: ...000 pe racordul de apă rece Date tehnice Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 12 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 70 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Interax racorduri 150 12 mm Racorduri G 1 2 rece dreapta cald stânga Dezinfecţie termică max 70 C 4 min Asigurat contra scurgere înapoi Produsul este ...

Страница 22: ... 0 12 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 70 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Διαστάσεις σύνδεσης 150 12 mm Συνδέσεις G 1 2 κρύο δεξιά ζεστό αριστερά Θερμική απολύμανση έως 70 C 4 min Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Συναρμολόγηση βλ Σελίδα 31 Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκές νερό Η πίεση ...

Страница 23: ...oročeni delovni tlak 0 12 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 70 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Razdalja od sredine 150 12 mm Priključki G 1 2 mrzla desno topla levo Termična dezinfekcija maks 70 C 4 min Zaščita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Montaža glejte stran 31 Napaka Vzrok Pomoč Malo vode Nezadoste...

Страница 24: ...a 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C distants keskelt 150 12 mm ühendused G 1 2 külm paremal kuum vasakul Termiline desinfektsioon maks 70 C 4 min Tagasivooluklapp Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Paigaldamine vt lk 31 Rike Põhjus Lahendus Vähe vett Surve ebapiisav Kontrollige vee survet torudes kui pump on installeeri tud kontrolli...

Страница 25: ...višķi pasūtāms vārsts artikula numurs 97510000 Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 12 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 70 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Pieslēguma izmēri 150 12 mm Pieslēgumi G 1 2 aukstais pa labi karstais pa kreisi Termiskā dezinfekcija maks 70 C 4 min Drošības vārsts Izstrādājum...

Страница 26: ...itisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 70 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Rastojanje između centara priključaka 150 12 mm Priključci G 1 2 hladna voda desno topla levo Termička dezinfekcija maks 70 C 4 min Zaštita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Montaža vidi stranu 31 Smetnja Uzrok Pomoć Nedovoljno vode Prenizak pritisak vode Is...

Страница 27: ...Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 12 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Tilkoblingsmål 150 12 mm Tilkoblinger G 1 2 kaldt høyre varm venstre Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Montasje se side 31 Feil Årsak Feil...

Страница 28: ...ратура на горещата вода 65 C Присъединителни размери 150 12 mm Изводи G 1 2 студено отдясно топло отляво Термична дезинфекция макс 70 C 4 мин Самозащитен против обратно изтичане Продуктът е разработен само за питейна вода Монтаж вижте стр 31 Неизправност Причина Помощ Малко вода Захранващото налягане не е достатъчно Проверете налягането на тръбопровода Цедките за улавяне на замърсяванията са замър...

Страница 29: ... provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 70 C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C Përmasat e lidhjeve 150 12 mm Lidhjet G 1 2 i ftohtë djathtas i ngrohtë majtas Dezinfektim Termik maks 70 C 4 min Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Montimi shih faqen 31 Demtim Shkaku Ndihme Pak ujë Pre...

Страница 30: ...نفذ مياه محدد بتركيب تقوم أن يجب عندك مختلف 97510000 الطلب رقم منفصل الفنية المواصفات ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 12 به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة 65 C الساخن للماء بها الموصى الحرارة درجة 150 12 mm المركزية المسافة اليسار جهة الساخن الماء اليمين جهة البارد الماء G الوصيالت الدقيقة 4 70 C...

Страница 31: ...31 X X 36 mm X 36 Silicone 1 2 3a 3b max 39 mm max 5 mm 4 5 6 2 1 2 1 1 2 36 mm SW 24 mm ...

Страница 32: ...32 7 8 9 2 10 11 12 13 14 15 1 2 16 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 3 2 1 60 SW 30 mm 17 Nm ...

Страница 33: ...33 SW 3 mm 4 Nm 17 SW 17 mm 10 Nm 1 2 3 18 19 97708000 2 1 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm ...

Страница 34: ...istenie Záruka Kontakt ZH 清洁指南 担保 接触 RU Рекомендации по очистке Гарантия Контакты HU Tisztítási tanácsok Garancia érintkezés FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού...

Страница 35: ...35 1 min 2 1 3 5 4 3 4 5 1 min SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1 2 6 ...

Страница 36: ...3 4 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 5 SW 3 mm 4 Nm 7 5 SW 10 mm 20 Nm rot rouge red rosso rojo rood Rød vermelho czerwony červená 红色 красный piros punainen röd raudona crvena kırmızı roşu κόκκινο rdeča punane sarkana rød червено e kuqe ﺮﻤﺣأ ...

Страница 37: ... avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο mrzlo külm auksts hladno kaldt студено i ftohtë بارد warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća...

Страница 38: ...0 468 352 62 7 Ø 6 0 1 0 0 10 3 4 1114 100 12 01 15 15 78 max 281 43 2114 2 214 2 314 110 0 10 0 0 12 0 0 2 2 01 2 3 01 2 4 01 m i n 2 5 2 4 2 6 2 3 2 6 2 2 2 6 13 0 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec ...

Страница 39: ... 3 01 2 4 01 m i n 2 5 2 4 2 6 2 3 2 6 2 2 2 6 13 0 Ø 6 8 G 1 2 240 470 355 62 7 Ø 6 0 1 0 0 10 3 4 1114 100 12 01 15 15 78 max 281 43 Ø 4 2 Ø 22 82 43 150 12 295 240 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec ...

Страница 40: ...688000 98165000 20x2 98187000 50x2 98447000 M6x5 SW 3 mm 92137000 M6x12 SW 4 mm 26330400 26723000 26726000 97708000 94246000 94246000 96467000 96922000 93136000 96737000 96157000 SW 30 mm 98137000 17x1 5 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2019 9 01488 03 28276000 98674000 P IX DVGW SV...

Отзывы: