background image

Montaje ver página 31

 

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-
miento o corte.

 

El brazo del pulverizador de ducha solo está previsto para soportar el pulveri-
zador de ducha y no debe cargarse con otros objetos!

 

El producto solo debe ser utilizado para fines de baño, higiene y limpieza 
corporal.

 

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales 
no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuen-
tran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas.

 

Debe evitarse el contacto del chorro del  pulverizador con partes sensibles del 
cuerpo (por ej. ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente  entre pulveri-
zador y cuerpo.

 

El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe montar-
se un elemento de sujeción separado.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente 
deben equilibrarse. 

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transpor-

te. Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de 
superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las 

normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país 

respectivo.

• Las medidas indicadas en las instrucciones de montaje resultan ideales para 

personas de 1800 mm de altura, por lo que deberán ajustarse siempre que sea 
necesario. En este sentido, es importante tener en cuenta que, en caso de modi-
ficación de la altura de montaje, cambia la altura mínima y habrá que adaptar 
las medidas de conexión.

• Durante el montaje del producto, mediante personal especializado, se debe ase-

gurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea plana 
(sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la estructura del muro sea adecuada 
para el montaje del producto y que no presente puntos débiles.

• La junta de filtración que se suministra con la ducha mural evita que las partí-

culas de suciedad procedentes de las tuberías lleguen a la ducha mural. Debe 
colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad deterioran 
el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la 
misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.

• ¡El producto no ha sido diseñado para uso en conexión con un baño de vapor!
• Si fuese necesario se puede cortar el tubo por la parte inferior con una sierra 

fina.

• Cuando aparezcan problemas con el calentador continuo o con diferencis de 

presión grandes debe instalarse un regulador de presión suplementario (Ref. 
97510000) en la conexión de agua fría.

• El brazo rociador de la teleducha solo puede ajustarse una vez durante la 

instalación en el ángulo deseado. No es posible un ajuste posterior mientras la 
ducha está funcionando.

Español

Repuestos 

(ver página 39)

Limpiar 

(ver página 35 y folleto anexo)

Manejo 

(ver página 34)

Para vaciar la ducha, colóquela en una posición ligeramente inclinada 
tras el uso.

Diagrama de circulación 

(ver página 36)

  Teleducha

  Ducha fija

Dimensiones 

(ver página 36)

Mantenimiento 

(ver página 38)

Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según 
la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o 
regionales  (una vez al año, por lo menos). Para garantizar el funciona-
miento duradero del termostato, el mando del mismo debería girarse 
de vez en cuando del extremo frío al extremo caliente.>

Puesta a punto 

(ver página 33)

Después del montaje deberá comprobarse la temperatura del agua del 
termostato, en la salida del caño. Una corrección se efectuará siempre 
y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del caño, no 
corresponda con la indicada en el volante del termostato.

Safety Function 

(ver página 33)

Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura 
máxima por ejemplo max. 42º C.

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Descripción de símbolos

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,1 - 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: 

max. 70°C

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C

Racores excéntricos: 

150±12mm

Racores excéntricos G 1/2: 

a la derecha frio - a la izquierda caliente

Desinfección térmica: 

max. 70°C / 4 min

• Seguro contra el retorno
• El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.

Problema

Causa

Solución

Sale poca agua

 

-

presión insuficiente

 

-

comprobar presión

 

-

filtro del termoelemento sucio

 

-

Limpiar filtros en las uniones a las tomas de agua ca-
liente y fría y en el cartucho termostático (94282000)

 

-

Filtro de la teleducha sucio

 

-

Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha

Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tubería 
del agua fría o al revés

 

-

válvula antirretorno sucia o pierde

 

-

limpiar / cambiar válvula>

Temperatura del agua no corresponde a lo marcado

 

-

termostato no ha sido ajustado

 

-

ajustar termostato

 

-

Temperatura del agua caliente demasiado baja

 

-

aumentar temperatura del agua caliente a 42º - 65º C.

No es posible regular la temperatura

 

-

Termoelemento calcificado o desgastado

 

-

cambiar termoelemento

Calentador instantáneo no se enciende cuando el 
termostato mezcla agua caliente con agua fría

 

-

Filtros sucios

 

-

limpiar/cambiar el filtro

 

-

válvula anti-retorno cerrada

 

-

cambiar válvula anti-retorno

6

Содержание Crometta E 240 Varia Showerpipe

Страница 1: ...u 10 CS N vod k pou it Mont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17...

Страница 2: ...Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasser zulauf eingesetzt werden Der Brausearm der Kopfbrause kann nur einmalig w hrend der Installation auf den gew nschten Winkel eingestellt werden Ein sp teres Ve...

Страница 3: ...e pression Le bras de la douchette ne peut tre r gl qu une seule fois pendant l installation sur l angle voulu Un r glage ult rieur pendant le fonctionnement de la douche n est pas possible Fran ais P...

Страница 4: ...dered separately article number 97510000 The shower arm of the head shower can only be adjusted to the desired angle once during installation Subsequent adjustment during showering is not possible Eng...

Страница 5: ...a inserire un limitatore di portata disponibile come optional codice articolo 97510000 nel tubo d entrata dell acqua fredda Il braccio della doccia di testa pu essere regolato solo una volta durante l...

Страница 6: ...n diferencis de presi n grandes debe instalarse un regulador de presi n suplementario Ref 97510000 en la conexi n de agua fr a El brazo rociador de la teleducha solo puede ajustarse una vez durante la...

Страница 7: ...r te grote drukverschillen tussen de warm en koudwater toe voer In dit geval dient er in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgba re doorstroombegrenzer of remplaatje nr 97510000 ingebouwd t...

Страница 8: ...dbegr nser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 Under installationen af hovedbruserens brusearm kan den nskede vinkel kun indstilles n gang En senere indstilling n r bruseren f rst er taget i drift...

Страница 9: ...tem de instalar um limitador de caudal na alimenta o da gua fria encomen dado separadamente refer ncia 97510000 O bra o da cabe a do chuveiro s pode ser ajustado uma vez durante a insta la o no ngulo...

Страница 10: ...ie instalacji rami prysznica mo na nastawi tylko jeden raz na dany k t P niejsze przestawienie w trakcie u ywania prysznica nie jest mo liwe Polski Cz ci serwisowe patrz strona 39 Czyszczenie patrz st...

Страница 11: ...a hlavov sprchy je b hem instalace mo n nastavit po adovan hel pouze jednou Pozd j nastavov n p i pou v n sprchy nen mo n esky Servisn d ly viz strana 39 i t n viz strana 35 a p ilo en bro ura Ovl d n...

Страница 12: ...v robn slo 97510000 Rameno pevnej sprchy m ete na po adovan uhol po as in tal cie nastavi len jednorazovo Neskor ie nastavenie do inej polohy po as sprchovania nie je mo n Slovensky Servisn diely vi...

Страница 13: ...31 1800 mm 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 33 42 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 94282000 42 C 65 C 13...

Страница 14: ...31 1800 Hansgrohe 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 94282000 42 65 14...

Страница 15: ...a felszerel s alatt csak egyszer lehet a k v nt d l s sz gre be ll tani K s bbi el ll t s a zuhanyoz s alatt m r nem lehets ges Magyar Tartoz kok l sd a oldalon 39 Tiszt t s l sd a oldalon 35 s mell k...

Страница 16: ...kuristin tuotenumero 97510000 P suihkun suihkuvarren voi s t haluttuun kulmaanvain yhden kerran asen nuksen aikana My hempi s t suihkun ollessa k yt ss ei ole mahdollista Suomi Varaosat katso sivu 39...

Страница 17: ...hr r kan bara st llas in i den nskade vinkeln en g ng under installationen En senare justering medan duschen anv nds r inte m jlig Svenska Reservdelar se sidan 39 Reng ring se sidan 35 och medf ljande...

Страница 18: ...V liau naudojant du io kampo reguliuoti nebegalima Lietuvi kai Atsargin s dalys r psl 39 Valymas r psl 35 ir pridedama bro i ra Eksploatacija r psl 34 Kad i tu tintum te du o galv pasinaudoj nustatyk...

Страница 19: ...ut samo jednom prilikom instalacije Naknadno mijenjanje kuta tijekom uporabe tu a nije mogu e Hrvatski Rezervni djelovi pogledaj stranicu 39 i enje pogledaj stranicu 35 i prilo ena bro ura Upotreba po...

Страница 20: ...k salt labilir ofbenle ilgili sorunlar olmas durumunda ya da b y k bas n farklar nda iste e ba l temin edilebilen bir ak m limitleyici r n kodu 97510000 so uk su besle mesine tak labilir Kafa du unun...

Страница 21: ...r disponibil op ional nr produs 97510000 pe racordul de ap rece Bra ul de du al parei de du poate fi reglat pozi ia dorit doar o singur dat n timpul instal rii O reglare ulterioar n timpul func ion ri...

Страница 22: ...1 1800 mm Hansgrohe 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 70 C 4 min 94282000 42 C 65 C...

Страница 23: ...ka artikla 97510000 Ro ica naglavne prhe se lahko le enkratno med instalacijo nastavi na elen kot Kasnej a prilagoditev med prhanjem ni mo na Slovenski Rezervni deli glejte stran 39 i enje glejte stra...

Страница 24: ...ud viisil reguleerida vaid ks kord paigal damise ajal Hilisem reguleerimine du i kasutamise ajal ei ole v imalik Estonia Varuosad vt lk 39 Puhastamine vt lk 35 ja kaasasolev bro r Kasutamine vt lk 34...

Страница 25: ...atsevi i pas t ms v rsts artikula numurs 97510000 Aug j s du as atbalststieni var tikai vienu reizi uzst d t zem vajadz ga le a mont as gait V l k main t atbalststie a le i du as ekspluat cijas gait v...

Страница 26: ...jednom prilikom instalacije Kasnije menjanje ugla tokom rada tu a nije mogu e Srpski Rezervni delovi vidi stranu 39 i enje vidi stranu 35 i prilo ena bro ura Rukovanje vidi stranu 34 Nakon kori enja n...

Страница 27: ...eres som ekstrautstyr artikkelnummer 97510000 Under installasjonen kan hodedusjens arm kun innstilles en gang p nsket vinkel En senere justering under driften er ikke mulig Norsk Servicedeler se side...

Страница 28: ...31 1800 Hansgrohe 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 94282000 42 C 65 C 28...

Страница 29: ...et m nj her n k ndin e d shiruar dhe kjo gjat instalimit t tij Nuk sht i mundur nj rregullim i m vonsh m gjat koh s q dushi sht n p rdorim Shqip Pjes t e servisit shih faqen 39 Pastrimi shih faqen 35...

Страница 30: ...31 1800 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 33 42 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 12mm G 4 70 C 94282000 42 65 30...

Страница 31: ...31 X X 36 mm X 36 1 1 2 2 Silicone 1 2 3a SW 24 mm 3b 4 5 6 1 2 36 mm max 39 mm max 5 mm 7 SW 30 mm 17 Nm 8 750 850 9 1 2 6 mm 10 60 mm 11...

Страница 32: ...32 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 2 2 1 1 97708000 15 16 17 12 13 14 SW 17 mm 10 Nm 94246000 CLICK...

Страница 33: ...33 1 4 6 5 1 2 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm z B 42 C for example 42 C 2 3 1 2 SW 3 mm 2 Nm...

Страница 34: ...yit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece...

Страница 35: ...35 3 4 5 1 min SW 17 mm 1 2 SW 17 mm 20 Nm 6 1 min 2 1 3 4 5...

Страница 36: ...093 2293 min 25 2318 2118 2218 22 82 42 150 12 240 296 1093 51 68 G1 2 G1 2 79 100 102 63 353 15 15 750 850 470 1000 207 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0...

Страница 37: ...3 2293 min 25 2318 2118 2218 22 82 42 150 12 240 296 1093 51 68 G1 2 G1 2 79 100 102 63 353 750 850 470 1000 207 15 15 240 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20...

Страница 38: ...38 2 1 CLICK N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 3 4 5 SW 30 mm SW 30 mm 17 Nm SW 10 mm 20 Nm 1 2 3 1 SW 10 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 39: ...00 95041000 96509000 92836000 92836000 95392000 98129000 14x2 94285000 98137000 17x1 5 96737000 96922000 96157000 96467000 96429000 94140000 98382000 12x2 5 98131000 15x2 5 96179000 92976000 94246000...

Страница 40: ...40 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 12 2016 9 02109 01...

Отзывы: