background image

5

Italiano

Montaggio 

(vedi pagg. 32)

 

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna 

indossare guanti protettivi.

 

Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest'ultimo, 

non va sovraccaricato con altri oggetti!

 

I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali 

devono utilizzare il sistema  doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non 

deve essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o alcolici.

 

Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate 

(ad es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza 

sufficiente.

 

Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere 

montata separatamente.

 

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l'igiene 

del corpo.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'acqua 

fredda e dell'acqua calda.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni 

durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 

eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme 

correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo 

paese.

• Le quote di montaggio indicate nelle istruzioni di montaggio sono ideali per 

persone grandi circa 1800 mm e eventualmente vanno adattate. A ciò bisogna 

fare attenzione, che ad altezza di montaggio cambiata l'altezza minima 

necessaria indicata cambia e che bisogna considerare la modifica delle quote 

di collegamento.

• Per il montaggio del prodotto da personale specializzato qualificato bisogna 

fare attenzione, che la superficie di fissaggio, in tutto il campo di fissaggio, sia 

piana (nessuna giunzione sporgente o sfalsamento di piastrella), la costruzione 

della parete sia adatta al montaggio del prodotto e che non presenti alcun 

punto debole.

• L'inserto filtrante premontato deve essere utilizzato per garantire il flusso 

normale della doccetta e per evitare risciacqui di sporcizia dalla rete idrica. 

Risciacqui di sporcizia possono pregiudicare la funzione e/o danneggiare 

parti funzionali della doccetta. Per danni risultanti da ciò non risponde la 

Hansgrohe

• Se necessario il tubo può essere accorciato tra il raccordo e la doccetta nella 

parte inferiore usando un seghetto.

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1 MPa 

Pressione d'uso consigliata: 

0,18 - 0,5 MPa 

Pressione di prova: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura dell'acqua calda: 

max. 70°C 

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

65°C 

Distanza di raccordo: 

150±12 mm 

Raccordi G 1/2: 

fredda a destra - calda a sinistra 

Disinfezione termica: 

max. 70°C / 4 min

• Sicurezza antiriflusso
• Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!

Descrizione simbolo

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Taratura 

(vedi pagg. 34)

Regolazione del limitatore di erogazione d'acqua calda. Un limitatore di 

erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non è 

consigliabile.

Manutenzione 

(vedi pagg. 34)

La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN 

EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta all'anno).

Ingombri 

(vedi pagg. 38)

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 38)

  Doccetta

  Soffione doccia

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 31)

Accessori speciali 

(non contenuto nel volume di fornitura)

distanziali da piastrella Cromato #95239000 (vedi pagg. 31)

Pulitura 

(vedi pagg. 36)

Procedura 

(vedi pagg. 35)

Per svuotare la doccia di testa dopo averla usata, posizionarla leggermente 

obliqua.

Segno di verifica 

(vedi pagg. 40)

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

- Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

- Sostituire la valvola antiriflusso

- elemento di filtro della doccia sporca

- Pulire elemento di filtro tra doccia e flessibile

Miscelatore duro

- Cartuccia difettosa

- Sostituire la cartuccia

Miscelatore gocciola

- Cartuccia difettosa

- Sostituire la cartuccia

Temperatura dell'acqua calda

- Limitazione dell'acqua calda regolata male

- Regolare la limitazione dell'acqua calda

La caldaia istantanea non lavora

- Il limitatore di portata non è stato smontato dalla 

doccetta

- Smontare il limitatore di portata dalla doccetta

- Guarnizione del filtro della doccia sporca

- Pulire la guarnizione del filtro tra doccia e flessibile

- elemento di filtro della doccia sporca

- Pulire elemento di filtro tra doccia e flessibile

- Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

- Sostituire la valvola antiriflusso

Содержание Crometta E 240 1jet 27284000

Страница 1: ...13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu M...

Страница 2: ...m Leitungsnetz zu vermeiden Schmutzeinsp lungen k nnen die Funktion beeintr chtigen und oder zu Besch digungen an Funktionsteilen der Hand brause f hren f r hieraus ergebende Sch den haftet Hansgrohe...

Страница 3: ...s de la douchette et n entrent pas dans le cadre de la responsabilit de Hansgrohe En cas d urgence il est possible de raccourcir dans la partie inf rieure le tuyau reliant la robinetterie au pommeau d...

Страница 4: ...prevent dirt from entering through the pipes Dirt entering can affect the function and or lead to damages to the shower Hansgrohe will not be held liable for this type of damage If required the bottom...

Страница 5: ...ca Risciacqui di sporcizia possono pregiudicare la funzione e o danneggiare parti funzionali della doccetta Per danni risultanti da ci non risponde la Hansgrohe Se necessario il tubo pu essere accorci...

Страница 6: ...ciedad procedente de la red de conducci n La suciedad puede limitar el funcionamiento y provocar da os en partes funcionales de la ducha manual Hansgrohe no asumir ninguna responsabilidad por los da o...

Страница 7: ...onteerde filterelement moet gebruikt worden om het normdebiet van de handdouche te garanderen en om vuil uit de waterleiding te weren Vuil uit de waterleiding kan de werking negatief be nvloeden en of...

Страница 8: ...ruge den formonterede filterindsats Tilsmudsningen kan p virke funktionen og eller f res til skader p h ndbruse rens funktionskomponenter Hans Grohe er ikke ansvarligt for heraf resulterende skader I...

Страница 9: ...e pode influenciar o funcionamento e ou provocar danos nas pe as funcionais do chuveiro de m o A Hansgrohe n o se responsabiliza por danos da resultantes Em caso de emerg ncia poss vel encurtar o tubo...

Страница 10: ...Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialno ci W razie konieczno ci rur mi dzy armatur a prysznicem sufitowym w dolnym obszarze mo na skr ci przy u yciu ma ej pi y Dane techniczne Ci nienie robocze maks 1 MP...

Страница 11: ...a nebo v st k po kozen funk n ch d l sprchy Za takto vznikl kody firma Hansgrohe neru V p pad nutnosti lze trubku mezi armaturou a sprchovou hlavic ve spodn oblasti zkr tit jemnou pilkou Technick daje...

Страница 12: ...es k po kode niam funk n ch dielov ru nej sprchy pri om za takto sp soben kody spolo nos Hansgrohe neru V pr pade potreby m ete trubku medzi armat rou a sprchovou hlavicou v spodnej oblasti skr ti jem...

Страница 13: ...13 32 1800 mm 1 MPa 0 18 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 34 34 DIN EN 1717 38 38 31 95239000 31 36 35 40...

Страница 14: ...14 32 1800 Hansgrohe 1 0 18 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 34 DIN EN 1717 38 38 31 X 95239000 31 36 35 40...

Страница 15: ...iri it ja tai vahingoittaa k sisuihkun toiminnallisia osia Hansgrohe ei vastaa n in syntyvist vaurioista Tarvittaessa putken voi lyhent hienolla sahalla hanan ja p suihkun v lill alaosasta Tekniset ti...

Страница 16: ...in fr n lednings n tet Smuts som spolas in kan p verka funktionen och eller leda till skador p funktionsdelar i handduschen Hansgrohe fr ns ger sig allt ansvar f r skador som kan h rledas till detta...

Страница 17: ...ov Hansgrohe neatsako Ypatingais atvejais vamzdelis tarp jung i ir du o galvut s apatin je dalyje gali b ti patrumpintas plonu pj kleliu Techniniai duomenys Darbinis sl gis ne daugiau kaip 1 MPa Rekom...

Страница 18: ...unog o te enja dijelova ru nog tu a Za eventualna o te enja uzrokovana prljav tinom proizvo a Hansgrohe nije odgovoran Cijev se u krajnjem slu aju izme u armature i tu a iznad glave mo e u donjem dije...

Страница 19: ...emek i in kullan lmal d r Kirlenmeler i levi olumsuz etkileyebilir ve veya el p sk rt c s n n i lev par alar nda hasarlara yol a abilir Hansgrohe bundan dolay kaynaklanabilecek hasarlara kar sorumlulu...

Страница 20: ...ului i sau pot cauza deteriorarea elementelor func ionale ale telefonului de du firma Hansgrohe nu i asum r spunderea pentru daunele cauzate de aceste impurit i n caz de nevoie pute i prescurta eava...

Страница 21: ...21 32 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 0 18 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min 34 34 DIN EN 1717 38 38 31 95239000 31 36 35 40...

Страница 22: ...nije lahko poslab a delovanje ro ne prhe in ali pripe lje do po kodovanja njenih funkcionalnih delov Za tako nastalo kodo podj Hansgrohe ne odgovarja V sili se lahko cev med armaturo in prho v spodnje...

Страница 23: ...t halvendada ja v i tekitada k sidu i talitlusosadel kahjustusi mille korral Hansgrohe ei vastuta Vajadusel saab segisti ja du ipea vahelise toru alumist osa l hendada peeneteralise saega Tehnilised a...

Страница 24: ...no net rumu iepl anas no densvada Net rumu iepl ana var ietekm t funkciju un vai rad t boj jumus du as sprauslas elementos par diem boj jumiem Hansgrohe neatbild Nepiecie am bas gad jum cauruli starp...

Страница 25: ...Za eventualna o te enja prouzrokovana prljav tinom proizvo a Hansgrohe nije odgovoran U krajnjem slu aju se cev izme u armature i tu a iznad glave mo e u donjem delu skratiti testerom sa sitnim zupci...

Страница 26: ...og eller f re til skader p h nddusjens funksjonsdeler Hansgrohe p tar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette I en n dsituasjon kan r ret kortes ned i omr det nedenfor mellom armaturen og...

Страница 27: ...27 32 1800 Hansgrohe 1 0 18 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 34 DIN EN 1717 38 38 31 X 95239000 31 36 35 40...

Страница 28: ...d mtojn pjes t funksionale t sp rkat ses s dor s Hansgrohe nuk mban p rgjegj si p r d met e shkaktuara n k t m nyr N se sht e nevojshme tubi midis rubinetit dhe kok s s dushit mund t shkurtohet n pjes...

Страница 29: ...29 32 1800 Hansgrohe 1 0 5 0 18 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 34 DIN EN 1717 38 38 31 31 95239000 36 35 40...

Страница 30: ...Karbantart s l sd a oldalon 34 A visszafoly sg tl k m k d se a DIN EN 1717 szabv nynak megfelel en a nemzeti vagy ter leti rendelkez sekkel sszhangban vente egyszer ellen rizen d M retet l sd a oldalo...

Страница 31: ...8000 94140000 96429000 96467000 96922000 96157000 98137000 17x1 5 97981000 97979000 95009000 98382000 12x 2 25 98131000 15x2 5 97708000 26330400 26723000 94246000 95688000 98165000 20x2 98187000 50x2...

Страница 32: ...32 Silicone 1 X X 36 mm X 36 2 3a 3b 4 6 5 SW 24 mm 36 mm max 39 mm max 5 mm 7 8 9 3 2 1 2 2 1 1 SW 30 mm 17 Nm...

Страница 33: ...33 2 10 11 13 12 14 15 16 1 2 1 60 SW 3 mm 4 Nm 20 1 2 3 18 17 19 97708000 SW 17 mm 10 Nm S i l i c o n e 1 2...

Страница 34: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x 4 m m 4 m m 5 N m 4 mm 4 mm 34 1 2 3 1 1 2 2...

Страница 35: ...e fechar zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen...

Страница 36: ...nent par un simple passage de la main EN Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicon...

Страница 37: ...37 3 4 5 1 min SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1 2 6 1 min 2 1 3 4 5 6...

Страница 38: ...21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Crometta S 240 1jet Showerpipe 27269000 210 4 2 2 0 4 2 3 0 4 110 0 10 0 0 12 0 0 2191 2 2 91 2 3 91 m i n 2 5 2 416 2 316 2 216 13 0 218 82 240 2...

Страница 39: ...21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Crometta E 240 1jet Showerpip 27284000 Crometta E 240 1jet Showerpipe 27284000 1 2 210 4 2 2 0 4 2 3 0 4 110 0 10 0 0 12 0 0 2191 2 2 91 2 3 91 m...

Страница 40: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 12 2019 9 01490 01...

Отзывы: