background image

14

Монтаж см. стр. 31

 

Указания по технике безопасности

 

Во время монтажа следует надеть перчатки во 
избежание прищемления и порезов.

 

Изделие разрешается использовать только в 
гигиенических целях: для принятия ванны и личной 
гигиены.

 

Изделие запрещается использовать в качестве 
рукоятки. Следует устанавливать специальную 
рукоятку.

 

Душевые шланги подходят только для подсоедине-
ния душей к арматуре. Не устанавливайте допол-
нительных затворов между шлангом и арматурой!

Указания по монтажу

• Перед монтажом следует проверить изделие на 

предмет повреждений при перевозке. После монта-
жа претензии о возмещении  ущерба за поврежде-
ния при перевозке или повреждения поверхностей 
не принимаются.

• Трубы и арматура должны быть установлены, про-

мыты и проверены в соответствии с действующими 
нормами.

• Необходимо соблюдать требования по монтажу, 

действующие в соответствующих странах.

• Во время монтажа изделия квалифицированным 

персоналом поверхность крепления должна быть 
ровной по всей области крепления (не допускайте 
выступающих стыков или перекоса облицовочной 
плитки); для монтажа изделия следует использовать 
подходящую стену достаточной прочности.

• Функционирование и использование ручного душа 

описано в прилагаемой брошюре.

Русский

Шайба для выравнивания с уровнем плит-
ки хром #95163000 (см. стр. 31)

Κомплеκт 

(см. стр. 36)

Эксплуатация 

(см. стр. 38)

Очистка 

(см. стр. 39)

Не применяйте силикон, содержащий 
уксусную кислоту.

Описание символов

Специальные принадлежно-

сти 

(не включено в объем поставки!)

Размеры 

(см. стр. 35)

Демонтаж 

(см. стр. 34)

Знак технического контроля 

(см. стр. 40)

Содержание Crometta 85 Vario

Страница 1: ...si útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 24 LV...

Страница 2: ...n und die Armatur müssen nach den gülti gen Normen montiert gespült und geprüft werden Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli nien sind einzuhalten Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten dass die Befes tigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist keine vorstehenden Fugen oder Fliesenver satz der Wandaufbau für eine Monta...

Страница 3: ... et la robinetterie doivent être montés rincés et contrôlés selon les normes en vigueur Les directives d installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié veiller à ce que la surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation pas de dépassement de joints ou de déport de carreaux à ce que le mur se prête au ...

Страница 4: ...ed The pipes and the fixture must be installed flushed and tested as per the applicable standards The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed During installation of the product by qualified trained personnel make sure that the entire fastening surface is even and smooth no protruding seams or tile offset that the finish of the wall is suitable to apply the product an...

Страница 5: ...rto o delle superfici Montare lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Per il montaggio del prodotto da personale specia lizzato qualificato bisogna fare attenzione che la superficie di fissaggio in tutto il campo di fissaggio sia piana nessuna giunzione sporgente o sfalsamento d...

Страница 6: ...e o de superficie Los conductos y la grifería deben montarse lavarse y comprobarse según las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo Durante el montaje del producto mediante personal especializado se debe asegurar de que la super ficie de sujeción en todo el área de la fijación sea plana sin fugas o azulejos que sobresalgan qu...

Страница 7: ... aanvaard De leidingen en armaturen moeten gemonteerd ge spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatie richtlijnen moeten nageleefd worden Bij de montage van het product door gekwalificeerd vakpersoneel moet erop gelet worden dat het monta gevlak in het volledige bereik van de bevestiging vlak is geen uitstekende voegen of verspringen...

Страница 8: ...ikke længere Ledningerne og armaturerne skal monteres skylles og kontrolleres iht de gældende standarder Installationsbestemmelserne der gælder i det enkelte land skal overholdes Ved montering af produktet igennem kvalificerede fagfolk skal der holdes øje med at fastgørelsesover fladen er plan i alle områder hvor produktet monteres ingen fremragende fuger eller fliseforskydninger at væggene er vel...

Страница 9: ...rneira têm que ser montadas enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas Durante a montagem efectuada por técnicos qualifi cados deve ter se em atenção que a superfície de fi xação seja plana em toda a sua extensão sem juntas ou ladrilhos salientes que a estrutura da parede seja adequada para a montagem do...

Страница 10: ...ć montowane płukane i kontrolowane według obowiązujących norm Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju Montaż produktu musi być wykonany przez wykwali fikowanego fachowca Powierzchnia w miejscu monta żu musi być równa bez uskoków wzgl wzajemnie przesuniętych płytek Ściana w miejscu montażu musi być stabilna Dołożone w komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznacz...

Страница 11: ...ní povrchu Vedení a armatura musí být namontovány proplách nuty a otestovány podle platných norem Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to aby byla upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná žádné vyčnívající spáry nebo zapuš tění obkladů aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a neměla žádná slabá místa...

Страница 12: ...n måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba dávať pozor na to aby bola upevňovacia plocha v celej oblasti upevnenia rovná žiadne vyčnievajúce medzery alebo zapustenia obkladov aby štruktúra steny bola vhodná pre montáž produktu a nemá...

Страница 13: ...间安装截止装置 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗 和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意 在 所有加固区域中 加固表面是否平整 无突出的 接缝或瓷砖 墙体结构是否适合产品安装且未 显露出任何缺点 手持花洒的功能和操作参见附入的小册子 中文 匹配瓷砖的圆盘 镀铬 95163000 参 见第页 31 备用零件 参见第页 36 操作 参见第页 38 清洗 参见第页 39 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 选装附件 不在供货范围内 大小 参见第页 35 拆卸 参见第页 34 检验标记 参见第页 40 ...

Страница 14: ...ринимаются Трубы и арматура должны быть установлены про мыты и проверены в соответствии с действующими нормами Необходимо соблюдать требования по монтажу действующие в соответствующих странах Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность крепления должна быть ровной по всей области крепления не допускайте выступающих стыков или перекоса облицовочной плитки для монтажа изделия с...

Страница 15: ...rik el A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab ványoknak megfelelően kell felszerelni öblíteni és ellenőrizni Az egyes országokban érvényes installációs irányelve ket be kell tartani A termék képzett szakember általi felszerelése esetén ügyelni kell arra hogy a rögzítési felület teljesen sima legyen ne legyen kiálló fuga vagy csempe a fal szerkezete a termék felszerelésére alkalmas legyen ...

Страница 16: ...tä Putket ja hana on asennettava huuhdeltava ja tarkas tettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta on otettava huomioon että kiinnityspinnan on oltava koko kiinnitysalueelta tasainen ei korkeita saumoja tai laat tojen yhtymäkohtia seinän rakenne soveltuu tuotteen asennukseen eikä siin...

Страница 17: ...ch blandaren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att fästytan är plan över hela fastsättnings området inga fogar som sticker ut eller kakelförskjut ning och att väggstrukturen är lämplig för en monte ring av produkten och inte har några s...

Страница 18: ...žeidimų nepriimamos Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami plauna mi ir tikrinami pagal galiojančias normas Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo Atlikdami montavimo darbus kvalifikuoti darbuotojai turi atkreipti dėmesį kad pritvirtinimo plokštuma būtų lygi be išsikišusių siūlių ar perkreiptų plytelių sienų konstrukcija tiktų gaminiui montuoti ir neturėtų jokių tr...

Страница 19: ...atura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema važećim normama Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvo da te da nema slabih mjesta Za rad i...

Страница 20: ...dir Boruların ve armatürün montajı yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir Ürünün yetkili uzman personel tarafından montajı yapılırken sabitleme yüzeyinin sabitleme planının tüm alanında bulunduğuna derz veya fayans kayması olmamalıdır duvar yapısının ürünün montajı için uygun olduğuna ve zayıf noktaları bulunmadığına d...

Страница 21: ...iile trebuie montate spălate şi verificate conform normelor în vigoare Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala bile în ţara respectivă La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca suprafaţa de fixare să fie plană pe toată aria de fixare fără proeminenţe ale rosturilor sau îmbinări între plăcile de faianţă şi ca structura peretelui să fie corespunzătoare...

Страница 22: ...ι η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από ειδικό προσωπικό θα πρέπει να ελέγχεται με ιδιαίτερη προσοχή η επιφάνεια στερέωσης αν είναι επίπεδη σε όλη της την επιφάνεια δεν πρέπει να εξέχουν αρμοί ή πλακάκια αν η υποδομή του...

Страница 23: ...znane Cevi in armaturo je treba montirati izprati in preveriti po veljavnih standardih Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah ki veljajo v posamezni državi Pri montaži tega proizvoda s strani kvalificiranega strokovnega osebja je treba paziti na to da je pritr dilna ploskev na celotni površini za pritrditev gladka brez izstopajočih fug ali zasekov ploščic da je struktura stene primerna za m...

Страница 24: ...el loputamisel ja kont rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt tuleb jälgida et kinnituspind oleks kogu ulatuses ühtlaselt tasane mitte ühtki üleseisvat vuuki või kaldus kahhelkivi seina ülesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma nõrkade kohtadeta Käsiduši talitlust ja...

Страница 25: ...tēšanas laikā vai virsmas bojājumi netiek atzīti Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Kvalificētiem speciālistiem montējot produktu jāpiegriež vērība tam lai piestiprināšanas virsma visā piestiprināšanas zonā ir gluda nav fūgu vai flīžu iecirtumu sienas uzbūve ir piemērota produ...

Страница 26: ...ortna oštećenja Vodovi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema važećim normama Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i da nema sla...

Страница 27: ...ngene og armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht de gyldige normer Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges Under monteringen av produktet gjort av kvalifisert fagpersonal skal man påse at monteringsoverflaten på hele festeområdet er plant ingen utstikkende fuger eller flisekanter at veggoppbyggingen egner seg for produktmontasjen og ikke viser svake punkter...

Страница 28: ...трябва да се монти рат промият и проверят в съответствие с валидните норми Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за това закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна без изпъкнали фуги или изместване на плочки конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на ...

Страница 29: ...lahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit të vlefshme për vendet respektive Gjatë montimit të produktit nga teknikët e specializuar duhet mbajtur parasysh që sipërfaqja e montimit gjendet brenda zonës së përgjithshme të planit të montimit nuk ka vendbashkime të dala ose mospërputhje të pllakave që struktura e murit është e përshtatshme ...

Страница 30: ...طحية وخالطات التوصيالت واختبار وغسيل تركيب يجب السارية للمعايير ً ا طبق المياه وأعمال بالتركيب الخاصة القواعد مراعاة يجب بلد بكل الخاصة للوائح ا ً ق وف السباكة يجب متخصصين تركيب عمال بواسطة التركيب عند بوجه التركيب مكان في التثبيت مساحة أن إلى اإلنتباه بين للربط فروق أو روابط توجد ال مسطحة عام سيتم الذي الحائط أن من التأكد يجب لذا البالطات نقاط به يوجد ال وأنه لذلك صالح عليه المنتج تركيب ضعف انظر ...

Страница 31: ...31 2 1 3 click 1 2 4 1 2 60 Ø 6 mm Silicone 3 SW 6 mm 2 Nm 26710400 26718400 27704000 27706000 ...

Страница 32: ...32 1 2 3 26710400 26718400 27706000 ...

Страница 33: ...33 2 1 3 click SW 6 mm 2 Nm min 12 h 4 5 6 7 26710400 26718400 27706000 ...

Страница 34: ...34 1 3 2 4 SW 6 mm 5 26710400 26718400 27706000 ...

Страница 35: ...35 22 Ø 41 Ø 610 m a x 67 0 63 178 291 MySelect S Vario Set 65 26710400 MySelect S Vario EcoSmart Set 65 26718400 Unica Reno 27704000 27706000 600 1600 1700 2095 ...

Страница 36: ...129000 14x2 98129000 14x2 96179000 95365000 95365000 98058000 97325000 92538000 92366000 26637400 26710400 26643400 26718400 98058000 92672000 MySelect S VarioSet 65 26710400 MySelect S Vario EcoSmart Set 65 26718400 95163000 ...

Страница 37: ... 98129000 14x2 98466000 95160000 95365000 96179000 98129000 14x2 98466000 Unica Reno 27704000 98129000 14x2 98466000 95160000 98129000 14x2 98466000 92538000 95365000 95365000 Unica Reno 27706000 95163000 95163000 ...

Страница 38: ...38 1 2 3 A B 15 55 ...

Страница 39: ...a Kontakt SK Odporúčania pre čistenie Záruka Kontakt ZH 清洁指南 担保 接触 RU Рекомендации по очистке Гарантия Контакты HU Tisztítási tanácsok Garancia érintkezés FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie...

Страница 40: ...aße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2019 9 02745 04 P IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA NF 26710400 X 26718400 X 27704000 27706000 ...

Отзывы: