Hans Grohe Croma 100 Classic Multi 28539 Series Скачать руководство пользователя страница 28

 

Указания за безопасност

 

При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да 
се избегнат наранявания поради   притискане 
или порязване.

 

Не е позволено деца, както и възрастни с физиче-
ски, умствени и / или сензорни ограничения да 
използват продукта  без надзор. Не е позволено 
използването на системата на продукта от лица, 
употребили алкохол или дрога.

 

Позволено е използването на продукта само за 
къпане, хигиена и цели на почистване на тялото.

 

Трябва да се избягва контакта на струите на раз-
пръсквателя с чувствителни части на тялото (напр. 
очите). Между разпръсквателя и  тялото трябва да 
се спазва достатъчно разстояние.

 

Продуктът не бива да се използва като дръжка. 
Трябва да се монтира отделна дръжка.

 

Маркучите на разпръсквателите са подходящи 
само за свързване на разпръскватели към арма-
тури. Не се допуска блокиране след маркуча по 
посоката на протичане!

Указания за монтаж

• Преди монтажа продуктът трябва да се провери за 

транспортни щети. След монтажа не се признават 
транспортни или повърхностни щети.

• Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните 

страни предписания за инсталиране.

• При монтаж на продукта от квалифицирани 

специалисти да се внимава за това, закрепващата 
повърхност в целия диапазон на закрепването да 
бъде равна (без изпъкнали фуги или изместване на 
плочки), конструкцията на стената да е подходяща 
за монтаж на продукта и особено за това, да няма 
слаби места. Приложените винтове и дюбели са 
подходящи само за бетон. При други стенни кон-
струкции да се спазват  данните на производителя 
на дюбели.

• Предварително монтираната филтърна вложка 

трябва да се използва, за да се осигури нормалния 
поток към ръчния разпръсквател и да се избегне 
натрупване на замърсявания от водопроводната 
мрежа. Натрупването на замърсявания може да 
наруши функцията и/или да доведе до увреждания 
на функционалните части на ръчния разпръсквател, 
Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по 
този начин щети

БЪЛГАРСКИ

Почистване 

(вижте стр. 38) и 

приложена брошура

Обслужване 

(вижте стр. 37)

Специални принадлежности 

(не се съдържа в обема на достав-
ка)

Изравнителна шайба за плочки хром 
#98992000
Изравнителна шайба за плочки надрас-
кан никел #98992820

Сервизни части 

(вижте стр. 36)

XXX =  Цветово кодиране

000 =  хром

820 =  надраскан никел

Монтаж вижте стр. 31

Размери 

(вижте стр. 33)

Не използвайте силикон, съдържащ оцет-
на киселина!

Технически данни

Работно налягане: 

макс. 0,6 МПа

Препоръчително работно налягане: 

0,1 - 0,4 МПа

(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура на горещата вода: 

макс. 60°C

Термична дезинфекция: 

макс. 70°C / 4 мин

Продуктът е разработен само за питейна вода!

Диаграма на потока 

(вижте стр. 35)

Контролен знак 

(вижте стр. 40)

Описание на символите

28

Содержание Croma 100 Classic Multi 28539 Series

Страница 1: ...дство пользователя Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodil...

Страница 2: ...efes tigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist keine vorstehenden Fugen oder Fliesenver satz der Wandaufbau für eine Montage des Produk tes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur für Beton geeignet Bei anderen Wandaufbauten sind die Herstellerangaben des Dübelherstellers zu beachten Der vormontierte Filtereinsatz muss verwendet ...

Страница 3: ...ace de fixation soit plane sur toute son étendue aucun dépassement de joint ni de carrelage que la construction de la paroi soit adaptée à l installation du produit et surtout ne présente aucun point faible Les vis et les chevilles fournies sont uniquement apropriées au béton Pour les autres constructions il faudra tenir compte des préconisations du fabriquant de cheville La garniture filtrante pr...

Страница 4: ...ll to which the mounting plate is to be fitted is flat no projecting joints or tiles sticking out that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points The enclosed screws and dowels are only suitable for concrete For another wall construc tions the manufacturer s indications of the dowel manufacturer have to be taken into account The premounted filt...

Страница 5: ...ssario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l area di fissaggio senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci siano dei punti deboli Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calcestruzzo In caso di altre strutture della parete vanno osservare le indicazioni...

Страница 6: ...r una atención especial a que la superficie de fijación en toda el área de la fijación sea plana sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje del producto y que ante todo no presente puntos débiles Los tornillos y tacos adjuntos son sólo apropiados para hormigón En el caso de otras estruc turas murales se deberán considerar las indica...

Страница 7: ...door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigings oppervlak op één oppervlak zit dus geen opliggende voegen of verspringende tegels de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen geschikt voor beton Bei andere wand soorten dient u te letten op de voorschriften van de fabrikant van de schroeve...

Страница 8: ... sig at hele befæ stigelsesfladen er plan ingen ujævne fuger eller fliser samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt at væggen ikke har nogen svage punkter De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton Ved anden vægopbygning bør producenten af dübler kontaktes for nærmere information For at garantere håndbruserens standardgennem strømning og for at undgå tilsmudsninger...

Страница 9: ...untas sobrepostas salientes ou ladrilhos desloca dos que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este não apresente nenhuns pontos fracos Os parafusos e buchas incluídos no volume de fornecimento são apenas adequados para betão Para outros métodos de montagem na parede devem ser respeitadas as indicações do fabricante das buchas O elemento filtrante pré ...

Страница 10: ...rzesunię tych płytek rodzaj ściany nadawał się do montażu produktu i zwłaszcza by nie było żadnych słabych stron Umieszczone w dostawie śruby i kołki rozpo rowe są przeznaczone tylko do betonu Przy innych rodzajach montażu ścianowego należy przestrzegać danych producenta kołków rozporowych Należy użyć zamontowaną uprzednio wkładkę filtra aby zapewnić przepisowy przepływ przez prysznic ręczny i zap...

Страница 11: ... vyčnívají cí spáry nebo navzájem přesazené obklady aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa Přiložené vruty a hmoždinky jsou vhodné pouze pro beton Při jiných konstrukčních materiálech stěny je třeba se řídit údaji výrobce hmoždinek Pro zaručení normalního průtoku ruční sprchy a zabránění vzniku usazenin z přívodního vedení se musí použít př...

Страница 12: ...é žiadne vyčnie vajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady aby konštrukcia steny bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre betón Pri iných konštrukčných materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek Predmontovaná filtračná vložka sa musí použiť aby sa zaručil normovaný prietok ručnej sprchy a ods...

Страница 13: ...人员必须确保安装面的 墙面是平的 没有突出物或瓷砖没有突起 墙 体结构适合产品的安装并没有弱点 包装内的膨 胀螺丝只适用于混凝土墙体 对于其他墙体结构 必须咨询膨胀螺丝生产商的建议 必须使用预装配好的过滤器芯 以保障手持花 洒达到标准水流量并避免从管网中冲出污物 污物可损害功能和 或导致损坏手持花洒的功能 件 对由此所产生的损害汉斯格雅公司将不承 担责任 中文 清洗 参见第 38 页 并附有小手 册 操作 参见第 37 页 选装附件 不在供货范围内 匹配瓷砖的圆盘 镀铬 98992000 匹配瓷砖的圆盘 镍拉丝 98992820 备用零件 参见第 36 页 XXX 颜色代码 000 镀铬 820 镍拉丝 安装 参见第 31 页 大小 参见第 33 页 请勿使用含有乙酸的硅 技术参数 工作压强 最大 0 6 MPa 推荐工作压强 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PS...

Страница 14: ...ения была плоской во всей зоне крепления без выступающих швов или смещения плитки структура стен подходила для монтажа изделия и в частности не имела слабых мест При лагаемые винты и дюбели предназначены только для бетона При других типах стен необходимо соблюдать указания производителей дюбелей Необходимо установить предварительно смонтиро ванный фильтрующий элемент чтобы обеспечить нормальный по...

Страница 15: ...felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok nincsenek kiál ló fugák vagy csempeszélek a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez és különösképpen hogy nincsenek benne gyenge pontok A mellékelt csavarok és dűbelek csak betonhoz alkalmasak Egyéb fala zatoknál figyelembe kell venni a dűbelgyártó gyártói utasításait Az előre felszerelt szűrőbetétet kell használni a kézi zuhany szabvány ...

Страница 16: ...sen alueella tasainen ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia ja että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia Mukana olevat kiinnitysruuvit ja kiinnitysankku rit soveltuvat betoniin kiinnittämiseen Kiinnitettäessä tuotetta muihin seinärakenteisiin noutata kiinnittimien valmistajan ohjeita Esiasennettua suodatinpatruunaa on käytettävä jotta käsisuihkun ...

Страница 17: ...a delar av arbetsytan inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter Medföljande skruvar och plugg är endast avsedda för betong Vid andra väggkonstruktioner skall anvisningarna från pluggtillverkaren beaktas Den förmonterade filterinsatsen måste användas om normalflödet hos handduschen ska vara gar...

Страница 18: ... plokštė yra lygus jokių plytelių ar kitų nelygumų kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų Pakuotėje esantys varžtai ir kaiščiai yra skirti tik betonui Esant kitokiai sienai varžtus ir kaiščius reikia rinktis pagal paskirtį Reikia naudoti sumontuotą filtro elementą kad būtų už tikrintas norminis per rankinį dušą pratekantis srautas ir būtų išvengta terš...

Страница 19: ...avna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvo da te osobito da nema slabih mjesta Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača moždanika Mora se rabiti predmontirani filtarski umetak kako bi se regulirao protok vode kroz ručni tuš i izbjeglo unošenje prljavštine ...

Страница 20: ...a duvar fayansının çıkıntısıyla engellenmemiş yapısı ürünü montele meye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır Kaplı vidalar ve çubuklar sadece beton için uygundur Başka duvar yapıları için imalatçının çubuk imal edenin bellirtiği hususlar dikkate alınmalıdır Ön montajı yapılan filtre elemanı el püskürtücüsü nün standart akışını sağlamak ve hat şebekesindeki kirlenmel...

Страница 21: ... fie plată pe toată suprafaţa utilizată să nu existe rosturi sau faianţe proeminente peretele să fie adecvat pentru montarea produsului şi să nu există zone de rezistenţă redusă Şuruburile şi diblurile livrate sunt potrivite pentru ziduri de beton La alte tipuri de zid respectaţi instrucţiunile producătorului diblului utilizat Cartuşul de filtru premontat se va utiliza pentru asigu rarea debitului...

Страница 22: ...ρέωσης στη συνολική περιοχή στερέωσης να είναι επίπεδη να μην υπάρχουν προεξέχοντες αρμοί ή λιθογόμωση πλακιδίων ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για τη συναρ μολόγηση του προϊόντος και ώστε η επιφάνεια να μην παρουσιάζει αδύναμα σημεία Oι συνημμένες βίδες και οι στυλίσκοι ενδείκνυνται μόνο για σκυρόδεμα Σε άλλες επίτοιχες κατασκευές θα πρέπει να δοθεί προσοχή στα δεδομένα του Κατασκ...

Страница 23: ... celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno brez štrlečih fug ali robov ploščic ter da je struktura stene primerna za name stitev in je brez šibkih točk Priloženi vijaki in ležaji so primerni le za beton Za ostale zidne konstrukcije je potrebno upoštevati proizvajalčeva navodila Za zagotovitev standardiziranega pretoka ročne prhe in za preprečevanje vtoka umazanije iz vodovodnega om...

Страница 24: ...plaat ei ulatu esile ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad Kaasasolevad kruvid ja tüüblid sobivad üksnes betoonile Muude seinakonstruktsioonide puhul tuleb arvesse võtta tüübli tootja esitatud tooteandmeid Käsiduši normaalse läbivoolu tagamiseks ja torustikust pärit mustuse vältimiseks tuleb kasutada eelmontee ritud filtrit Mustus võib talitlust...

Страница 25: ...isti jāseko lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai šī izstrādā juma nostiprināšanai Ja sienas konstrukcija ir citāda jāievēro dībeļu ražotāja norādījumi Iepriekš iemontētais filtra elements ir j...

Страница 26: ... učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i posebno da nema slabih mesta Priloženi zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za beton Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača tiplova Mora se koristiti predmontirani filterski uložak kako bi se regulisao protok vode kroz ručni tuš i izbeglo prodira...

Страница 27: ...mstående fuger eller flisekanter at oppbyg ging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter Medleverte skruer og plugger egner seg kun for betong Ved en annen veggoppbygging skal man ta hensyn til plugg produsentens henvisninger Den forhåndsmonterte filterinnsatsen skal brukes for å garantere hånddusjens standardgjennomstrømning og for å forhindre smussinn...

Страница 28: ...да бъде равна без изпъкнали фуги или изместване на плочки конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и особено за това да няма слаби места Приложените винтове и дюбели са подходящи само за бетон При други стенни кон струкции да се спазват данните на производителя на дюбели Предварително монтираната филтърна вложка трябва да се използва за да се осигури нормалния поток към ръчния...

Страница 29: ...t të ketë hapësira mes pllakave Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim dhe nuk duhet të ketë pika të dobëta Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura janë të përshtatshme vetëm për beton Te përbërja tjetër murore të merren parasysh të dhënat e prodhuesit të kunjave Njësia e montuar e filtrit duhet përdorur për të garantuar një rendiment rrjedhjeje të spërkatëses së dorës në bazë të no...

Страница 30: ...ع جميع أن إلى املتخصص امللصقات أو املفصالت من خالية عوائق دون للتثبيت احتوائه عدم مع املنتج لتركيب جاهز احلائط وأن الفيشر املسامير مبيتات ضعيفة أماكن أية على فقط اخلرسانية للحوائط مناسبة نفسها واملسامير ملبيتات املصنعة اجلهة بتعليمات االلتزام ويجب احلوائط من أخرى أنواع في التثبيت عند املسامير ً ا مسبق تركيبها مت التي الفلتر وحدة استخدام يجب أجل ومن اليدوي الرشاش من الطبيعي التدفق لضمان الرئيسية اأ...

Страница 31: ...31 NO 1 ...

Страница 32: ...32 5 1 2 Ø6 2 3a 4 97708000 3b 6 ...

Страница 33: ...33 Croma C 100 Multi Unica Classic 900 27768XXX Croma C 100 Multi Unica Classic 650 27769XXX Unica Classic 900 27616XXX Unica Classic 650 27617XXX ...

Страница 34: ...34 Raindance C 100 AIR 3jet Unica Classic 900 27841XXX Raindance C 100 AIR 3jet Unica Classic 650 27843XXX Unica Classic 900 27628XXX Unica Classic 650 27627XXX ...

Страница 35: ...35 Croma 100 Classic Multi 28539XXX 3 2 1 3 2 1 Raindance Classic 100 AIR 3jet 28548XXX Croma 100 Classic Multi 28539XXX Raindance Classic 100 AIR 3jet 28548XXX 3 2 1 3 2 1 ...

Страница 36: ...36 96179000 98058000 97708000 28136XXX 95171XXX 28539XXX 95172XXX 95129XXX 98992XXX 28548XXX ...

Страница 37: ...37 1 3 2 4 ...

Страница 38: ...38 1 2 3 1 min 1 2 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...8XXX P IX 18985 IB BU0191 X 27769XXX P IX 18985 IB BU0191 X 27841XXX P IX 19064 IB BU0316 27843XXX P IX 19064 IB BU0316 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2013 9 04627 04 ...

Отзывы: