background image

Starck Organic

12712001

EN

  Installation / User Instructions / Warranty

FR

  Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie

ES

  Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Содержание AXOR Starck Organic 12712001

Страница 1: ...Starck Organic 12712001 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía ...

Страница 2: ...est warranty parts Données techniques Pression d eau recommandée 15 75 PSI Pression d eau maximum 145 PSI Température recommandée 120 140 F d eau chaude Température maximum d eau chaude 176 F Capacité nominale 14 5 GPM Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom berie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe eau Àprendreenconsidérationpourl installation Pour de ...

Страница 3: ...talación La unidad requiere una pieza interior de válvula 10754181 no incluidos El mezclador termostático está diseñado para uso con cabezales de ducha calificados a 2 5 GPM 9 5 L min o más Para evitar escaldaduras la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 120 F 49 C En Massachusetts la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 1...

Страница 4: ...tro Corte el protector de yeso de modo que sobresalga de la superficie de la pared terminada Installation Installation Instalación Seal the wall around the i box with waterproof sealant Failure to seal the wall can lead to possible wa ter damage Scellez le mur autour du pro tecteur à l aide d un agent d étanchéité Si le mur n est pas scellé l eau pourrait éven tuellement causer des dommages Selle ...

Страница 5: ... une clé de 27 mm Quite el tapón con una llave de 17 mm Quite el inserto de lavado con una llave 27 mm Remove the check valve covers Insert the filters and the check valves Install the check valve covers Retirez les couvercules Insérez les filtres et les clapets anti retour Installez les couvercules Retire las coberturas Inserte los filtros y las válvulas antirretornos Instale las coberturas 3 27 ...

Страница 6: ...tucho termostático con una llave de 24 mm Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw in flanges X Mesurez la distance entre la sur face du mur et la bride du vis Notez la longueur mesurée X Mida la distancia entre la super ficie de la pared y la brida de tornillo Anote esta medida X X 5 6 24 mm 10 12 ft lb 13 17 Nm ...

Страница 7: ...que celui ci dépasse de po la longueur X Agregue a X Anote esta medida Corte el tornillo de modo que sobresalga X Install the escutcheon carrier plate with the notch at the bottom Installez la plaque support de façon à ce que l encoche soit vers le bas Installez les vis de la plaque support Instale la placa del portador de manera que la ranura quede en la parte inferior 7 8 X ...

Страница 8: ... and screw Appliquer une petite quantité de l agent d étanchéité aux joints de coulis Installez la douille Installez l adapteur pour poignée Coloque un poco de sellador a prueba de agua en las uniones de la lechada de cemento Instale el casquillo Instale el adaptador del mando y el tornillo 9 10 3 mm 1 5 ft lb 2 Nm ...

Страница 9: ...n at the main Place a dab of sealant on the grout joints Installez l écusson Installez la poignée Serrez la vis du poignée Instale el escudo Instale el mando Apriete el tornillo del mando Appliquer une petite quantité de l agent d étanchéité aux joints de coulis Coloque un poco de sellador a prueba de agua en las uniones de la lechada de cemento 11 12 1 2 3 ...

Страница 10: ... higher than 120 F In Massachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F Pour empêcher des blessures par ébouillantement la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120 F Au Massachusetts la tempéra ture de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112 F Al prevnent escalda herida la temperatura de salida máxima de la válvula de c...

Страница 11: ...11 Set the high temperature limit stop Justify the handle Réglez la butée de limite d eau chaude Réglez la poignée Fije el tope de límite de alta temperatura Ajuste la manija 3 mm 1 2 3 ...

Страница 12: ...ts Pièces détachées Repuestos 97350000 98313xx1 97973000 98320xx0 98414000 48x4 98417000 100x2 5 96454000 96633000 98321000 96636000 98209000 28x2 5 98147000 26x2 98383000 34x2 98198000 38x2 5 95450000 95467xx1 12790xx0 ...

Страница 13: ...13 User Instructions Instructions de service Manejo 100 F 1 2 100 F ...

Страница 14: ...14 Maintenance Entretien Mantenimiento 24 mm 3 mm 1 2 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 15: ...15 3 mm 24 mm 1 2 7 8 9 10 11 24 mm 10 12 ft lb 13 17 Nm 1 5 ft lb 2 Nm ...

Страница 16: ...and button replace if necessary Handle hard to turn Cartridge dirty or worn Replace cartridge Shower or spout dripping Volume control cartridge dirty or worn Clean or replace volume control cartridge Temperature regulation not possible new installation Hot and cold supplies are reversed should be hot left and cold right Turn the function block 180 or correct the plumbing Thermostatic cartridge dir...

Страница 17: ...Clapet anti retour encrassé ou défectueux Nettoyez le clapet anti retour ou le changez éventuellement La température à la sortie ne correspond pas à la température de réglage Clapet anti retour encrassé ou défectueux Réglez le thermostat Le réglage de la température n est pas possible L élément thermostatique est encrassé ou entartré Nettoyez l élément ther mostatique ou le changez éventuellement ...

Страница 18: ...uerpo empotrado mal montado debe estar frío derecha o instalado girado en 180 girar embellecedor en 180 Botón de tope no funciona muelle defecto limpiar cambiar botón lleno de cal Llave de paso va duro montura dañada cambiar montura Llave de paso pierde agua suciedad cal en el asiento de la junta o montura dañada limpiar cambiar montura Las válvulas anti retorno tienen que ser controladas regularm...

Страница 19: ...the Hansgrohe product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty If a component of the product is damaged replace it as there is risk of injury Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matéria...

Страница 20: ... perfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimic...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ... A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the product in any manner contrary to the product in...

Отзывы: