background image

 

Υποδείξεις ασφαλείας

Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη 

συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια.
Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο 

σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του 

σώματος.
Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου 

και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται. 

Οδηγίες συναρμολόγησης

Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να 

ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής 

τέχνης

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργία πίεσης: 

έως 1 MPa

Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 

0,1 – 0,5 MPa

Πίεση ελέγχου: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Θερμοκρασία ζεστού νερού: 

έως 80°C

Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 

65°C

Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με 

ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, 

όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa.

Ελληνικά

Χειρισμός 

(βλ. σελίδα 19)

Συναρμολόγηση  

βλ. σελίδα 17

Διάγραμμα ροής 

(βλ. σελίδα 18)

Διαστάσεις 

(βλ. σελίδα 18

Καθαρισμός 

βλ. συνημμένο 

φυλλάδιο

Ανταλλακτικά 

(βλ. σελίδα 20)

Περιγραφή συμβόλων

Σήμα ελέγχου 

(βλ. σελίδα 19)

Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει 

οξικό οξύ!

 

Varnostna opozorila

Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo 

poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov.
Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umi-

vanja, vzdrževanja higiene in telesne nege.
Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in 

priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati. 

Instructions pour le montage

Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v 

skladu z veljavnimi predpisi.

Tehnični podatki

Delovni tlak: 

 

 

maks. 1 MPa

Priporočeni delovni tlak:   

 

0,1 – 0,5 MPa

Preskusni tlak: 

 

 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura tople vode:   

 

maks. 80°C

Priporočena temperatura tople vode: 

65°C

Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s 

hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, 

če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa.

Slovenski

Upravljanje 

(glejte stran 19)

Montaža  

Glejte stran 17.

Diagram pretoka 

(glejte stran 18)

Mere 

(glejte stran 18)

Čiščenje 

glejte priloženi brošuri.

Rezervni deli 

(glejte stran 20)

Opis simbola

Preskusni znak 

(glejte stran 19)

Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje 

ocetno kislino!

12

Содержание AXOR Starck 10801000

Страница 1: ...жу 8 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 ET Kas...

Страница 2: ...ite 19 Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le système de douche ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle Il est conseillé d équilibrer les pressions de l eau chaude et froide Instructions pour le montage La robinetterie doit être installée rincée et ...

Страница 3: ...Do not use silicone containing acetic acid Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamen te per l giene del corpo Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredda e dell acqua calda Istruzioni per il montaggio La rubinet...

Страница 4: ...8 Limpiar ver el folleto adjunto Repuestos ver página 20 Descripción de símbolos Marca de verificación ver página 19 No utilizar silicona que contiene ácido acético Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het douchesysteem mag alleen voor het wassen hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt Grote drukv...

Страница 5: ...dig silikone Avisos de segurança Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas Avisos de montagem A misturadora deve ser instalada purgada e testada de acordo com as ...

Страница 6: ...18 Czyszczenie patrz dołączona broszura Częściserwisowe patrzstrona20 Opis symbolu Znak jakości patrz strona 19 Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé ...

Страница 7: ...e Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi ak je tlak minimálne 0 15 MPa Slovensky Obsluha viď strana 19 Montáž viď strana 17 Diagram prietoku viď strana 19 Rozmery viď strana 18 Čištění nájdete v priloženej brožúre Servisné diely viď strana 20 Popis symbolov Osvedčenie o skúške viď strana 19 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej 安全技巧...

Страница 8: ...р 18 Размеры см стр 18 Очистка см прилагаемая брошюра Κомплеκт см стр 20 Описание символов Знак технического контроля см стр 19 Не применяйте силикон содержащий уксусную кислоту Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni A terméket csak fürdéshez mosakodáshoz és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni A hidegvíz és a melegví...

Страница 9: ...raosat katso sivu 20 Merkin kuvaus Koestusmerkki katso sivu 19 Älä käytä etikkahappopitoista silikonia Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas Monteringsanvisningar Armature...

Страница 10: ...0 Simbolio aprašymas Bandymo pažyma žr psl 19 Nenaudokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje tuširanje i osobnu higijenu Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Upute za montažu Cijevi moraju biti postav...

Страница 11: ...0 Simge açıklaması Kontrol işareti Bakınız sayfa 19 Asetik asit içeren silikon kullanmayın Instrucţiuni de siguranţă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spălarea menţinerea igienei şi curăţarea corpului Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate Instrucţiuni de m...

Страница 12: ... σελίδα 20 Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου βλ σελίδα 19 Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ Varnostna opozorila Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umi vanja vzdrževanja higiene in telesne nege Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in priključkom za toplo vodo je potrebno izra...

Страница 13: ...dus Kontrollsertifikaat vt lk 19 Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni Drošības norādes Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus Šo produktu drīkst izmantot tikai lai mazgātos higiēnai un ķermeņa tīrīšanai Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem Norādījumi montāžai Jaucējkrāns jāmontē jāskalo un jāpārbauda atbil...

Страница 14: ...priloženoj brošuri Rezervni delovi vidi stranu 20 Opis simbola Ispitni znak vidi stranu 19 Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Dusjsystemet skal kun brukes for bade hygiene og kroppshygiene Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstil koblinger skal utlignes Montagehenvisninger Armaturen ...

Страница 15: ...мволите Контролен знак вижте стр 19 Не използвайте силикон съдържащ оцетна киселина Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave të higjienës dhe të larjes së trupit Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar Udhë...

Страница 16: ...ϐο 0 1 0 5 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ έΎΒΘΧϻ ςϐο 1 6 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ 1 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ 10 έΎΑ 147 PSI ϦΧΎδϟ ΎϤϟ Γέ ήΣ ΔΟέΩ ϰμϗϷ ΪΤϟ 80 C ϦΧΎδϟ ΎϤϠϟ ΎϬΑ ϰλϮϤϟ Γέ ήΤϟ ΔΟέΩ 65 C Ε Ϋ ΎϤϟ ϖϓΪΗ ΕΎϧΎΨγ ϊϣ ϲϫϭήΟΰϧΎϫ ΕΎσϼΧ ϡ ΪΨΘγ ϦϜϤϳ Ϧϋ ϞϘϳ ϻ ϖϓΪΗ ςϐο ϊϣ ˬϱέ ήΤϟ ϭ ϲϜϴϟϭέΪϴϬϟ ϢϜΤΘϟ 0 15 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ ΰϣήϟ ϒλϭ ϡΎϫ νΎϤΣ ϰϠϋ ϱϮΘΤϳ ϱάϟ ϥϮϜϴϠδϟ ϡΪΨΘδΗ ϻ ΩΎόΑ ΔΤϔλ ϊΟ έ 18 ϑήμϠϟ Ϣγέ ΔΤϔλ ϊΟ έ 18 ϞϴϐθΘϟ ΔΤϔλ ϊΟ έ 19 ϟ ϒϴψϨΘ ϖϓήϤϟ ΐϴΘϜϟ ϭ ϊΟ έ έΎϴ...

Страница 17: ...17 2 3 5 6 SW 10 mm SW 19 mm 1 max 42 max 67 4 ...

Страница 18: ...18 Starck 10800000 10801000 Starck 10800000 Starck 10801000 ...

Страница 19: ...t otvoriti åpne отваряне hape ﻓﺘﺢ schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle إﻏﻼق warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum...

Страница 20: ...36 mm 97599000 97523000 98171000 42x1 5 40x1 5 96339000 98154000 33x2 98164000 33x1 5 97548000 95169000 21 95x1 78 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2010 9 08010 08 ...

Отзывы: