1 0
M O N T A V I M A S (žr. psl. 17)
⁄ Ilgiklis 60 mm (# 97686000) nėra pridedama
⁄ Ilgiklis 60 mm (# 10981000) nėra pridedama
S P E C I A L Ū S P R I E D A I (žr. psl. 21)
A T S A R G I N Ė S D A L Y S (žr. psl. 21)
P R A L A I D U M O D I A G R A M A (žr. psl. 19)
Rankų dušas
Vonios įeiga
I Š M A T A V I M A I (žr. psl.19)
E K S P L O A T A C I J A (žr. psl. 22)
T E C H N I N I S A P T A R N A V I M A S A T B U L I N I S V O Ž T U V A S
(žr. psl. 20)
Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą
per metus) pagal DIN EN1717 arba pagal galiojančias nacionalines arba
regionines normas.
R E G U L I A V I M A S (žr. psl. 18)
Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaciniais šildytuvais nerekomenduoja-
ma naudoti karšto vandens blokavimo įtaisų.
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties!
Atskira vonia su dangčiu.
S I M B O L I O A P R A Š Y M A S
S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y M A I
Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines.
Gaminiu draudžiama naudotis vaikams, taip pat suaugusiems su fizine, dvasine
negale ir (arba) sensorikos sutrikimais. Gaminių taip pat draudžiama naudotis
asmenims, apsvaigusiems nuo alkoholio arba narkotikų.
Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno higienai ir švarai palaikyti.
Būtina vengti dušo vandens srovės kontakto su jautriomis kūno vietomis (pvz.,
akimis). Todėl būtina laikytis tinkamu atstumu nuo dušo.
Gaminys neturi būti naudojamas kaip rankena. Rankena montuojama atskirai.
Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
M O N T A V I M O I N S T R U K C I J A
⁄ Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo
metu.Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriima-
mos.
⁄ Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plaunami ir tikrinami pagal galiojan-
čias normas.
⁄ Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo.
⁄ Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų apsaugo-
ta nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir
(arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe"" atsako-
mybės neprisiima.
T E C H N I N I A I D U O M E N Y S
Darbinis slėgis:
ne daugiau kaip 1 MPa
Rekomenduojamas slėgis:
0,1 - 0,5 MPa
Bandomasis slėgis:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 barų = 147 PSI)
Karšto vandens temperatūra:
ne daugiau kaip 70°C
Rekomenduojama karšto vandens temperatūra:
65°C
Terminis dezinfekavimas:
ne daugiau kaip 70°C ⁄ 4 min
Su atbuliniu vožtuvu
Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui!
LT
V A L Y M A S (žr. psl. 20) ir pridedama brošiūra
S A S T A V L J A N J E (pogledaj stranicu 17)
⁄ Produljenje 60 mm (# 97686000) Nije sadržano u isporuci!
⁄ Produljenje 60 mm (# 10981000) Nije sadržano u isporuci!
P O S E B N I P R I B O R (pogledaj stranicu 21)
R E Z E R V N I D J E L O V I (pogledaj stranicu 21)
D I J A G R A M P R O T O K A (pogledaj stranicu 19)
Ručni tuš
Ispust u kadu
M J E R E (pogledaj stranicu19)
U P O T R E B A (pogledaj stranicu 22)
O D R Ž A V A N J E N E P O V R A T N I V E N T I L (pogledaj stranicu
20)
Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema stan-
dardu DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima (najmanje jednom
godišnje).
R E G U L A C I J A (pogledaj stranicu 18)
Namještanje limitera tople vode. U kombinaciji s protočnim bojlerima nije
preporučljiva primjena sustava za blokiranje dotoka tople vode.
Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu!
Kada je slobodna sa vanjskim oblogom.
O P I S S I M B O L A
S I G U R N O S N E U P U T E
Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi
rukavice.
Djeca, kao i tjelesno, mentalno i⁄ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smiju
se koristiti proizvodom bez nadzora. Osobe koje su pod utjecajem alkohola ili
droga ne smiju se koristiti proizvodom.
Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu.
Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela (npr. očima).
Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša.
Proizvod ne smije služiti za pridržavanje. U tu se svrhu mora postaviti zaseban
rukohvat.
Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
U P U T E Z A M O N T A Ž U
⁄ Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta.Nakon
ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i tran-
sportna oštećenja.
⁄ Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama.
⁄ Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji.
⁄ Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavšti-
ne. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije
odgovoran.
T E H N I Č K I P O D A T C I
Najveći dopušteni tlak:
tlak 1 MPa
Preporučeni tlak:
0,1 - 0,5 MPa
Probni tlak:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura vruće vode:
tlak 70°C
Preporućena temperatura vruće vode:
65°C
Termička dezinfekcija:
tlak 70°C ⁄ 4 min
Funkcije samo-čišćenja
Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!
HR
Č I Š Ć E N J E (pogledaj stranicu 20) i priložena brošura
B A N D Y M O P A Ž Y M A (žr. psl. 17)
O Z N A K A T E S T I R A N J A (pogledaj stranicu 17)
Содержание Axor Starck 10456000
Страница 18: ...SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm SW 3 mm 2 x 1 6 3 5 2 7 4 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 0 3...
Страница 20: ...2 0 20 mm max 10 min 1 min 1 2 3 4 5 1 2 5 4 3...
Страница 23: ...2 3...