background image

Paigaldamine vt lk 32

 

Ohutusjuhised

 

Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste 
vältimiseks kindaid.

 

Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja 
kehapuhastamiseesmärkidel.

 

Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga 
erinev, tuleb need tasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

• Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor-

dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata 
enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid.

• Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont-

rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest

• Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb 

järgida.

Tehnilised andmed

Töörõhk 

maks. 1 MPa

Soovitatav töörõhk: 

0,1 - 0,5 MPa

Kontrollsurve: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 baari = 147 PSI)
Kuuma vee temperatuur: 

maks. 70°C

Soovitatav kuuma vee temperatuur: 

65°C

distants keskelt: 

150 ±16 mm

ühendused G 1/2: 

külm paremal, kuum vasakul

Termiline desinfektsioon: 

maks. 70°C / 4 min

Tagasivooluklapp

Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks!

Estonia

Puhastamine

vt kaasasolevast brošüürist

Varuosad 

(vt lk 38)

Mõõtude 

(vt lk 36)

Hooldus 

(vt lk 33)

Tagasilöögiklappide toimimist tuleb koos-
kõlas riiklike ja regionaalsete määrustega 
regulaarselt kontrollida vastavalt standardile 
DIN EN 1717  (DIN 1988 - kord aastas).

Spetsiaalne lisavarustus 

(ei 

sisaldu komplektis)

Montaaživõti #58085000

Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat 
silikooni!

Sümbolite kirjeldus

Läbivooludiagramm  

(vt lk 35)

  Duši väljund 

  Vanni väljund

Kasutamine 

(vt lk 31)

Reguleerimine 

(vt lk

 

34)

Sooja vee piirangu seadistamine. Ühendu-
ses boileritega ei ole sooja vee blokeeringu 
soovitatav.

Kontrollsertifikaat 

(vt lk 40)

24

Содержание AXOR Starck 10411000

Страница 1: ...ati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend P...

Страница 2: ... MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 70 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Anschlussmaße 150 16 mm Anschlüsse G 1 2 kalt rechts warm links Thermische Desinfektion max 70 C 4 min Eigensicher gegen Rückfließen Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Deutsch Reinigung siehe beiliegende Broschüre Serviceteile siehe Seite 38 Maße siehe Seite 36 Wartung siehe Seite 33 Rückf...

Страница 3: ...rature d eau chaude max 70 C Température recommandée 65 C Dimension d arrivée 150 16 mm Raccordement G 1 2 froide à droite chaude à gauche Désinfection thermique max 70 C 4 min Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable Français Nettoyage voir la brochure ci jointe Pièces détachées voir pages 38 Dimensions voir pages 36 Entretien voir pages 33 Les clapets ...

Страница 4: ...a 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 70 C Recommended hot water temp 65 C Centre distance 150 16 mm Connections G 1 2 cold right hot left Thermal disinfection max 70 C 4 min Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water English Cleaning see enclosed brochure Spare parts see page 38 Dimensions see page 36 Maintenance see page 33 The check valves must be ...

Страница 5: ...one di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 70 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Distanza di raccordo 150 16 mm Raccordi G 1 2 fredda a destra calda a sinistra Disinfezione termica max 70 C 4 min Sicurezza antiriflusso Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio vedi pagg 38 Ingombri v...

Страница 6: ...I Temperatura del agua caliente max 70 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Racores excéntricos 150 16 mm Racores excéntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda caliente Desinfección térmica max 70 C 4 min Seguro contra el retorno El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Español Limpiar ver el folleto adjunto Repuestos ver página 38 Dimensiones ver página 36 Mantenim...

Страница 7: ...0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 70 C Aanbevolen warm water temp 65 C Aansluitmaten 150 16 mm Aansluitingen G 1 2 koud rechts warm links Thermische desinfectie max 70 C 4 min Beveiligd tegen terugstromen Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Nederlands Reinigen zie bijgevoegde brochure Service onderdelen zie blz 38 Maten zie blz 36 Onder...

Страница 8: ...bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Tilslutningsmål 150 16 mm Tilslutninger G 1 2 Koldt højre varmt venstre Termisk desinfektion max 70 C 4 min Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Dansk Rengøring se venligst den vedlagte brochure Reservedele se s 38 Målene se s 36 Service se s 33 Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrømni...

Страница 9: ...7 PSI Temperatura da água quente max 70 C Temp água quente recomendada 65 C Distância entre eixos 150 16 mm Ligações G 1 2 fria à direita quente à esquerda Desinfecção térmica max 70 C 4 min Função anti retorno e anti vácuo Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Português Limpeza consultar a seguinte brochura Peças de substituição ver página 38 Medidas ver página 36 Ma...

Страница 10: ... Temperatura wody gorącej maks 70 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Wymiary przyłącza 150 16 mm Przyłącza G 1 2 Zimna z prawej Ciepła z lewej Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Polski Czyszczenie patrz dołączona broszura Części serwisowe patrz strona 38 Wymiary patrz strona 36 Konserwacja patrz strona 3...

Страница 11: ... bar 147 PSI Teplota horké vody max 70 C Doporučená teplota horké vody 65 C Rozteč připojení 150 16 mm Přípoje G 1 2 studená vpravo teplá vlevo Tepelná desinfekce max 70 C 4 min Vlastní jištění proti zpětnému nasátí Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Česky Čištění viz přiložená brožura Servisní díly viz strana 38 Rozmìry viz strana 36 Údržba viz strana 33 U zpětných ven...

Страница 12: ... 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Pripájacie rozmery 150 16 mm Prípoje G 1 2 studená vpravo teplá vľavo Termická dezinfekcia max 70 C 4 min Vlastná poistka proti spätnému nasatiu Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Slovensky Čistenie nájdete v priloženej brožúre Servisné diely viď strana 38 Rozmery viď strana 36 Údržba viď str...

Страница 13: ... 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 中心距离 150 16 mm 连接管线G 1 2 左热右冷 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 中文 清洗 附有小手册 备用零件 参见第页 38 大小 参见第页 36 保养 参见第页 33 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 情况下按照DIN EN 1717定期检查 至 少一年一次 选装附件 不在供货范围内 专用工具 58085000 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 流量示意图 参见第页 35 淋浴出水 浴缸出水嘴出水 操作 参见第页 31 调节 参见第页 34 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安装热水阀门 检验标记 参见第页 40 13 ...

Страница 14: ...Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 70 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Размеры подключения 150 16 mm Подключение G 1 2 холодная справа горячая слева Термическая дезинфекция не более 70 C 4 мин укомплектован клапаном обратного тока воды Изделие предназначено исключительно для питьевой воды Русский Очистка см прилагаем...

Страница 15: ...próba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 70 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Csatlakozási méret 150 16 mm G 1 2 csatlakozás hideg jobbra meleg balra Termikus fertőtlenítés max 70 C 4 perc Visszafolyás gátlóval A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték Magyar Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát Tartozékok lásd a oldalon 38 Méretet lásd a oldalon 36 Karbantartás lásd a oldalon...

Страница 16: ...0 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 70 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Liitäntämitat 150 16 mm Liittimet G 1 2 kylmä oikealla kuuma vasemmalla Lämpödesinfektio maks 70 C 4 min Estää itsestään paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave den kanssa Suomi Puhdistus katso oheinen esite Varaosat katso sivu 38 Mitat katso sivu 36 Huolto katso sivu 33 Vastaventtiilie...

Страница 17: ...ovtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Anslutningsmått 150 16 mm Anslutningar G 1 2 kallt höger varmt vänster Termisk desinfektion max 70 C 4 min Självspärr mot återflöde Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Svenska Rengöring se den medföljande broschyren Reservdelar se sidan 38 Måtten se sidan 36 Skötsel se sidan 33 Backventilers funk...

Страница 18: ...daugiau kaip 70 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Atstumas tarp centrų 150 16 mm Prijungimas G 1 2 Šaltas vanduo dešinėje karštas kairėje Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip 70 C 4 min Su atbuliniu vožtuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Lietuviškai Valymas žr pridedamoje brošiūroje Atsarginės dalys žr psl 38 Išmatavimai žr psl 36 Techninis aptarnavimas žr psl 33 Atbu...

Страница 19: ...I Temperatura vruće vode tlak 70 C Preporućena temperatura vruće vode 65 C Razmak od sredine 150 16 mm Spojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Termička dezinfekcija tlak 70 C 4 min Funkcije samo čišćenja Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Hrvatski Čišćenje se u priloženoj brošuri Rezervni djelovi pogledaj strani cu 38 Mjere pogledaj stranicu 36 Održavanje pogledaj stranicu 33 Ispravno...

Страница 20: ...len işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 70 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Bağlantı ölçüleri 150 16 mm G 1 2 bağlantılar soğuk sağ sıcak sol Termik dezenfeksiyon azami 70 C 4 dak Geri emme önleyici Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Türkçe Temizleme birlikte verilen broşür Yedek Parçalar bakınız sayfa 38 Ölçüleri bakınız sayfa 3...

Страница 21: ...ficare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 70 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Interax racorduri 150 16 mm Racorduri G rece dreapta cald stânga Dezinfecţie termică max 70 C 4 min Asigurat contra scurgere înapoi Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Română Curăţare vezi broşura alăturată Piese de schimb vezi pag 38 Dimensiuni vezi pag 36 Întreţinere vezi...

Страница 22: ... PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 70 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Διαστάσεις σύνδεσης 150 16 mm Συνδέσεις G κρύο δεξιά ζεστό αριστερά Θερμική απολύμανση έως 70 C 4 min Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Ελληνικά Καθαρισμός βλ συνημμένο φυλλάδιο Ανταλλακτικά βλ Σελίδα 38 Διαστάσεις βλ Σελίδα 36 Συντήρηση βλ Σελίδα 33 Οι βαλβίδες ...

Страница 23: ...1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 70 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Razdalja od sredine 150 16 mm Priključki G 1 2 mrzla desno topla levo Termična dezinfekcija maks 70 C 4 min Zaščita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Slovenski Čiščenje glejte priloženi brošuri Rezervni deli glejte stran 38 Mere glejte stran 36 Vzdrževanje glej...

Страница 24: ... MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C distants keskelt 150 16 mm ühendused G 1 2 külm paremal kuum vasakul Termiline desinfektsioon maks 70 C 4 min Tagasivooluklapp Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Estonia Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist Varuosad vt lk 38 Mõõtude vt lk 36 Hooldus vt lk 33 Tagasilöögiklappide toimimist tule...

Страница 25: ...Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 70 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Pieslēguma izmēri 150 16 mm G 1 2 pieslēgumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Termiskā dezinfekcija maks 70 C 4 min Drošības vārsts Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Latvian Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā Rezerves daļas skat lpp 38 Izmērus skat lpp 3...

Страница 26: ... vode maks 70 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Rastojanje između centara priključaka 150 16 mm Priključci G 1 2 hladna voda desno topla levo Termička dezinfekcija maks 70 C 4 min Zaštita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Srpski Čišćenje vidi priloženoj brošuri Rezervni delovi vidi stranu 38 Mere vidi stranu 36 Održavanje vidi stranu 33 Ispravno funkcionisa...

Страница 27: ...peratur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Tilkoblingsmål 150 16 mm Tilkoblinger G 1 2 kaldt høyre varm venstre Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Rengjøring se vedlagt brosjyre Servicedeler se side 38 Mål se side 36 Vedlikehold se side 33 Funksjonen til returløpssperren skal iht DIN EN 1717 og i sa...

Страница 28: ...ратура на горещата вода макс 70 C Препоръчителна температура на горещата вода 65 C Присъединителни размери 150 16 mm Изводи G 1 2 студено отдясно топло отляво Термична дезинфекция макс 70 C 4 мин Самозащитен против обратно изтичане Продуктът е разработен само за питейна вода БЪЛГАРСКИ Почистване от приложената брошура Сервизни части вижте стр 38 Размери вижте стр 36 Поддръжка вижте стр 33 Съгласно...

Страница 29: ...bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 70 C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C Përmasat e lidhjeve 150 16 mm Lidhjet G 1 2 i ftohtë djathtas i ngrohtë majtas Dezinfektim Termik maks 70 C 4 min Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Shqip Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur Pjesët e servisit shih faqen 38...

Страница 30: ...تشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة 65 C الساخن للماء بها الموصى الحرارة درجة mm 16 150 المركزية المسافة الساخن الماء اليمين جهة البارد الماء G الوصيالت اليسار جهة الدقيقة 4 70 C األقصى الحد حراري تعقيم العكسي التدفق عدم خاصية الشرب لماء فقط مخصص المنتج عربي التنظيف المرفق والكتيب راجع 38 صفحة راجع الغيار قطع 36 صفحة راجع أبعاد 3...

Страница 31: ...minen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zim...

Страница 32: ...32 Montage 6 5 150 SW 12 mm 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 ...

Страница 33: ...33 7 SW 32 mm 20 Nm Wartung 8 1 min 1 2 3 2 2 1 1 9 10 11 58085000 58085000 ...

Страница 34: ...34 Justierung 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل 1 3 2 4 5 6 7 SW 3 mm SW 3 mm 2 x SW 3 mm 2 Nm ...

Страница 35: ...5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 2 1 1B ...

Страница 36: ...36 Maße Starck 10611000 Starck 10411000 ...

Страница 37: ...37 113 267 7 7 4 2 150 16 20 40 205 196 2 3 5 9 5 9 Ø G 1 2 111 60 4 3 Starck 10465000 113 Starck 10665000 ...

Страница 38: ...arck 10411000 Starck 10611000 96742000 SW 32 mm 96429000 98139000 11x2 97507000 96762000 10093000 98391000 29x2 98214000 12x2 98127000 11x2 98154000 32x2 97209000 M37x1 5 SW 30 mm 96029000 M6x10 SW 3 mm 98388000 24x2 98128000 13x2 96296000 M30x1 25 l min 98482000 M6x5 SW 2 5 mm M4 SW 2 5 mm 38 ...

Страница 39: ...465000 Starck 10665000 96742000 SW 32 mm 96429000 98139000 11x2 97507000 96762000 92927000 98391000 29x2 98214000 12x2 98127000 11x2 98154000 32x2 97209000 M37x1 5 SW 30 mm 96029000 M6x10 SW 3 mm 98388000 24x2 98128000 13x2 96296000 M30x1 25 l min 98482000 M6x5 SW 2 5 mm M4 SW 2 5 mm 39 ...

Страница 40: ...X 10611000 PA IX 9699 IB BT0622 X X 1 42 19807 X 10465000 10665000 DIN 4109 PA IX 9699 IB Starck 10411000 Starck 10611000 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2016 9 05023 03 Prüfzeichen ...

Отзывы: