background image

62

FR

 

COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS

 

INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ÉLIMINATION DES D3E POUR LES UTILISATEURS RÉSIDANT DANS L’UNION EUROPÉENNE

Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point 
de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés 
au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière à protéger la santé humaine et 
l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de 
collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Pays d’achat

Horizon Hobby

Numéro de téléphone/Courriel

Adresse

France

Service/Parts/Sales:

Horizon Hobby SAS

[email protected]

11 Rue Georges Charpak

77127 Lieusaint, France

+33 (0) 1 60 18 34 90

Questions, assistance et réparations

Votre revendeur spécialisé local et le point de vente 
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à 
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. 
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. 
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le 
revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision 
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement 
possible.

Maintenance et réparation

Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou 
d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur 
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit 
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage 
d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le 
produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. 
Faites appel à un service de messagerie proposant une 
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon 
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du 
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre 
une preuve d’achat, une description détaillée des 
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts 
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse 
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des 
renseignements) et d’une adresse de courriel.

Garantie et réparations

Les demandes en garantie seront uniquement traitées 
en présence d’une preuve d’achat originale émanant 
d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent 
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas 
de garantie est confi rmé, le produit sera réparé. Cette 
décision relève uniquement d’Horizon Hobby. 

Réparations payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devis 
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation 
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la 
confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra 
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, 
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en 
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence 
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, 
nous nous réservons la possibilité de détruire le produit 
ou de l’utiliser autrement.

ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations 
payantes que pour les composants électroniques 
et les moteurs. Les réparations touchant à la 
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et 
des voitures radiocommandées, sont extrêmement 
coûteuses et doivent par conséquent être effectuées 
par l’acheteur lui-même.

10/15

Содержание Van's RV-4

Страница 1: ...Van s RV 4 30cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni ...

Страница 2: ...Fahrwerk Train d atterrissage Carrello di atterraggio HAN488516 Landing Gear Fairings Bugschürze des Fahrwerks Carénages du train d atterrissage Carenature carrello di atterraggio HAN488517 Wheel Pants Radverkleidung Carénage de roue Scarpette copriruote HAN488518 Wing and Stabilizer Tubes Flügel und Stabilisatorrohre Tubes de stabilisateur et d aile Baionette alari e tubi stabilizzatori HAN488519...

Страница 3: ...ricevitore EVOE33GX x1 33GX 33cc 2 00 cu in Gas Engine 33GX 33 cc 2 00 Kubikzoll Kraftstoffmotor Moteur essence Evolution 33GX 33cc 2 00 Motore a benzina 33GX 33 cc HAN116 x1 Fuel Dot Filler with T Coupler Hangar 9 Tanknippel mit T Stück u Überlauf Fitting Point de remplissage de carburant avec coupleur en T Bocchettone di riempimento carburante con SPMB3000LFRX x2 3000mAh 2S 6 6V Li Fe Receiver B...

Страница 4: ...zzole epoxy Flat file Flachfeile Lime plate Lima piatta Hemostats Klemme Pince Hemostat Pinzetta Hex wrench 3 32 inch 1 5mm 2mm 2 5mm 3mm 4mm Inbusschlüssel 3 32 inch 1 5mm 2mm 2 5mm 3mm 4mm Tournevis hexagonal 3 32 inch 1 5mm 2mm 2 5mm 3mm 4mm Chiave esag 3 32 inch 1 5mm 2mm 2 5mm 3mm 4mm Hobby knife with 11 blade Hobbymesser mit 11 Klinge Couteau Lame numéro 11 Taglierino 11 lama Isopropyl alcoho...

Страница 5: ...intégrée Ricevente AR7350 AS3X 7 canali con telemetria integrata SPMAR8010T x1 AR8010T 8 Channel Air Telemetry RX AR8010T 8 Kanal Air Telemetrie RX AR8010T Air Telemetry RX 8 canaux Ricevitore AR8010T 8 canali con telemetria integrata SPMAR9140T x1 AR9140T 9 Channel PowerSafe Tele RX AR9140T 9 Kanal PowerSafe Telemetrie RX AR9140T PowerSafe Tele RX 9 canaux Ricevitore AR9140T 9 canali PowerSafe co...

Страница 6: ...mpatibility questions exist please refer to the product instructions component instructions or contact the appropriate Horizon Hobby office Flight Fly only in open areas to ensure safety It is recommended flying be done at radio control flying fields Consult local ordinances before choosing a flying location Propeller Keep loose items that can become entangled in the propeller away from the prop This i...

Страница 7: ... das betreffende Produkt Spezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen HINWEIS Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben ACHTUNG Wenn diese Verfahren nicht korrekt ...

Страница 8: ...cumentation à jour rendez vous sur le site horizonhobby com et cliquez sur l onglet de support de ce produit Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l utilisation de ce produit REMARQUE Procédures qui si elles ne sont pas suivies correctement peuvent entraîner des dégâts matériels ET é...

Страница 9: ...è opportuno far riferimento alle istruzioni relative al prodotto o ai componenti oppure rivolgersi al reparto Horizon Hobby di competenza Volo Per sicurezza volare solo in aree molto ampie Meglio se in campi volo autorizzati per modellismo Consultare le ordinanze locali prima di scegliere luogo dove volare Elica Tenere gli oggetti liberi vestiti penne cacciaviti ecc lontano dall elica prima che vi...

Страница 10: ... éviter d abîmer l entoilage ÉLIMINATION DES PLIS L entoilage de votre modèle peut développer des plis lors de l expédition Vous pouvez les lisser en utilisant le pistolet à air chaud HAN100 et le gant HAN150 ou le fer à entoiler HAN101 avec la chaussette de protection HAN141 Soyez vigilant sur les zones où plusieurs couleurs d entoilage sont superposées une température trop élevée pourrait sépare...

Страница 11: ...ntation Use a pin vise and 1 16 inch 1 5mm drill bit to drill the mounts for the servo covers 6 7 8 9 10 6 Thread a 2 x 3 8 inch sheet metal screw into each hole using a 1 Phillips screwdriver Remove the screws before proceeding 7 Apply a small amount of thin CA to harden the threads made in the previous step Allow the CA to fully cure before installing the aileron servo cover 8 Install the gromme...

Страница 12: ...nd out at the root 18 Apply a small amount of 30 minute epoxy to the base of the control horn using a toothpick Insert the control horn into the slot Remove any excess epoxy using a paper towel and isopropyl alcohol 14 Secure the servo to the wing using four 2 x 3 8 inch sheet metal screws Use a 1 Phillips screwdriver to tighten the screws 19 Remove the tape before the epoxy has completely cured T...

Страница 13: ... Apply a drop of threadlock on the threads of the pushrod near each clevis 27 Attach the clevis to the flap servo arm 24 Attach the flap servo to the flap servo cover Center the flap servo or set the values to 0 for both up and down and install the servo arm perpendicular to the servo centerline The clevis will attach to the arm 13 16 inches 21mm from the center of the arm 25 Use a pin vise and 3 32 i...

Страница 14: ...perate on voltages between 6 12 volts Use an appropriate battery and controller when connecting the wing tip lights RECEIVER AND SERVO INSTALLATION All Motor and Engine Options 1 Remove the screws securing the canopy to the fuselage Lift the rear of the canopy hatch and remove it from the fuselage Set it aside in a safe location 2 Install the rudder and elevator servos with the output of the servo...

Страница 15: ...ing hook and loop tape Locate the first receiver at the rear edge of the servo tray 9 The second receiver is located inside the fuselage as far forward as it can be placed Secure it using hook and loop tape 10 Center the stick and trim at the transmitter and check the operation of the servos Instal the servo arms on the servos perpendicular to the servo centerline The rudder servo will use a double...

Страница 16: ...d 3 Loop the cable back through the sleeve Use a crimping tool to secure the sleeve to the cable 4 Attach the clevis to the rudder control horn then insert the cable into the tube in the fuselage Guide the cable to toward the rudder servo Install both cables at this time 5 When routing the cables to the servo they will cross inside the fuselage as shown 6 Attach the two remaining clevises to the r...

Страница 17: ...servo centered adjust the clevises so the elevator is centered Apply a drop of threadlock on the pushrod then tighten the nut against the clevis Slide the retainer over the forks of the clevis to complete the elevator pushrod installation Install the remaining elevator pushrod at this time The clevis will attach to the arm 13 16 inches 21mm from the center of the arm TAIL WHEEL INSTALLATION 1 Use ...

Страница 18: ...fairings 2 Use medium grit sandpaper to lightly sand the inside of the fairings where they will be attached to the fuselage and wheel pants as well as inside the fairings where they will contact the landing gear Remove any debris using a paper towel and isopropyl alcohol 3 Slide the fairings on the landing gear Check the fit of the fairings to the fuselage as there is a right and left fairing The f...

Страница 19: ...g contact adhesive or a rubberized adhesive Tape the fairing into position until the adhesive fully cures 14 The fairing at the fuselage can be glued into position using contact adhesive or a rubberized adhesive Tape the fairings into position until the adhesive fully cures GAS ENGINE INSTALLATION 1 Place the mounting template on the fuselage Use a 5 32 inch 2mm drill bit to drill the holes necess...

Страница 20: ...buretor and tighten the setscrew using a 2mm hex wrench to secure the pushrod wire 9 Check the operation of the throttle using the radio system Using the transmitter adjust the servo travel to make sure the carburetor opens and closes properly 10 Secure the radio battery in the fuselage using hook and look tape and hook and loop straps 11 Secure the ignition battery in the fuselage using hook and ...

Страница 21: ...e centerline of the fuselage than shown in the photo 17 Install the fuel filter in the line to the carburetor The fuel line can then be secured to the carburetor ELECTRIC MOTOR INSTALLATION 1 Place the mounting template on the fuselage Use a 5 32 inch 2mm drill bit to drill the mounting holes necessary to mount your particular motor choice 2 Use a drill and 3 16 inch 5mm drill bit to enlarge the ho...

Страница 22: ...ind nuts to prevent them from vibrating loose 14 Attach the motor to the motor box using the hardware provided with the motor Use threadlock on the screws before installing them into the blind nuts 15 Install any connectors necessary to connect the speed controller to the motor and battery The speed controller can then be mounted to the side of the motor box Connect the motor and secure the wires ...

Страница 23: ...2110 to make a 1 4 inch 6mm hole at the rear edge of the canopy to allow warm air to escape from inside the canopy 7 Use canopy glue to attach the canopy to the cockpit Use low tack tape to hold the canopy in position until the adhesive fully cures COWLING AND SPINNER INSTALLATION 1 Slide the cowling into position Fit the spinner backplate propeller propeller washer and nut on the engine Align the...

Страница 24: ...prevent damaging the nut 5 Attach the spinner cone using the hardware included with the spinner Make sure the propeller does not contact the spinner cone 6 Attach the muffler to the engine using the hardware included with the muffler 7 Cut the cowling to fit over the muffler and exhaust stacks Work slowly for the best results Use a piece of high temperature tubing to extend the exhaust from the muffler...

Страница 25: ...io system Moving the elevator stick toward the bottom of the transmitter will make the airplane elevator move up 3 Check the movement of the ailerons with the radio system Moving the aileron stick to the right will make the right aileron move up and the left aileron move down 4 Use a throw meter to adjust the throw of the elevator ailerons and rudder Set the high rates first then use the rate funct...

Страница 26: ...ll warranty claims SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT WARRANTY TORT NEGLIGENCE STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THE...

Страница 27: ...ht Horizon accepts money orders and cashier s checks as well as Visa MasterCard American Express and Discover cards By submitting any item to Horizon for service you are agreeing to Horizon s Terms and Conditions found on our website http www horizonhobby com content _service center_render service center ATTENTION Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership ...

Страница 28: ...ben und einem 1 5 mm 1 16 Zoll Bohrer die Befestigungen für die Servoabdeckung bohren 6 7 8 9 10 6 Eine Nr 2 x 19 mm 3 8 Zoll Blechschraube mit einem Nr 1 Kreuzschlitzschraubendreher in jedes Loch drehen Die Schrauben vor dem Fortfahren entfernen 7 Eine kleine Menge dünnen CA Klebstoff zum Härten der im vorherigen Schritt erzeugten Gewinde auftragen Der CA Klebstoff muss vollständig gehärtet sein ...

Страница 29: ...el und aus der Flügelwurzel ziehen 18 Eine kleine Menge 30 minütigen Epoxid mit einem Zahnstocher auf den Ansatz des Steuerhorns auftragen Das Steuerhorn in den Schlitz einführen Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol sämtliche Epoxidrückstände entfernen 14 Den Servo mit vier Nr 2 x 19 mm 3 8 Zoll Blechschrauben am Flügel sichern Mit einem Nr 1 Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben festzieh...

Страница 30: ...e eines jedes Gabelkopfs auftragen 27 Den Gabelkopf am Servoarm der Klappen anbringen 24 Den Servo der Klappen an der Abdeckung des Servoarm der Klappen anbringen Den Servo der Klappen zentrieren oder den Wert für ein und ausgefahren auf 0 einstellen und den Servoarm senkrecht zur Mittellinie des Servos montieren Der Gabelkopf wird am Arm 21mm 13 16 Zoll von der Mitte des Arms angebracht 25 Mit ei...

Страница 31: ...Klebstoff vollständig ausgehärtet ist Die Beleuchtung der Flügelspitzen ist für den Betrieb von Spannungen zwischen 6 12 Volt ausgelegt Einen entsprechenden Akku und Steuerung beim Anschluss der Beleuchtung der Flügelspitzen verwenden MONTAGE VON EMPFÄNGER UND SERVO Alle Motorenoptionen 1 Die Schrauben entfernen die die Kanzel am Rumpf sichern Den hinteren Teil der Kanzelabdeckung anheben und vom ...

Страница 32: ...r an der Hinterkante des Servofachs lokalisieren 9 Der zweite Empfänger befindet sich im Rumpf soweit vorne wie er nur platziert werden kann Mit Klettband sichern 10 Den Hebel und die Trimmung auf dem Sender zentrieren und den Betrieb der Servos prüfen Die Servoarme am Servo senkrecht zur Mittellinie des Servos montieren Der Servo des Seitenruders wird einen doppelseitigen Servoarm verwenden 11 Die...

Страница 33: ...en dann den Draht durch das Drahtende schieben 3 Den Draht zurück durch die Manschette führen Mit einem Crimpwerkzeug die Manschette am Draht sichern 4 Den Gabelkopf auf dem Steuerhorn des Seitenruders anbringen dann den Draht in das Rohr im Rumpf einführen Den Draht zum Servo des Seitenruders führen Beide Drähte zum jetzigen Zeitpunkt montieren 5 Beim Verlegen der Drähte zum Servo werden sie sich...

Страница 34: ...ert ist Einen Tropfen Gewindesicherung auf das Gestänge auftragen dann die Mutter gegen den Gabelkopf festziehen Die Halterung über die Zinken des Gabelkopfes schieben um die Montage des Höhenrudergestänges abzuschließen Das verbleibende Gestänge des Höhenruders zum jetzigen Zeitpunkt montieren Der Gabelkopf wird am Arm 21mm 13 16 Zoll von der Mitte des Arms angebracht MONTAGE DES SPORNRADS 1 Mit ...

Страница 35: ... die Innenseite der Bugschürze leicht schleifen wo sie an Rumpf und Radverkleidung angebracht wird sowie die Innenseite der Bugschürze wo sie das Fahrwerk berührt Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol sämtliche Schmutzrückstände entfernen 3 Die Bugschürze auf das Fahrwerk schieben Die Passung der Bugschürze am Rumpf prüfen da es eine rechte und linke Bugschürze gibt Die Bugschürze die gegen di...

Страница 36: ...mierten Klebstoff in Position geklebt werden Die Bugschürze mit Klebeband in Position halten bis der Klebstoff vollständig ausgehärtet ist 14 Die Bugschürze am Rumpf kann mit einem Kontaktklebstoff oder gummierten Klebstoff in Position geklebt werden Die Bugschürzen mit Klebeband in Position halten bis der Klebstoff vollständig ausgehärtet ist MONTAGE DES GASMOTORS 1 Die Befestigungsplatte auf dem...

Страница 37: ...luss schieben Den Vergaser schließen und die Feststellschraube mit einem 2 mm Sechskant festziehen um den Gestängedraht zu sichern 9 Den Betrieb von Gas mit dem Funksystem prüfen Mit dem Sender den Servoverfahrweg anpassen um sicherzustellen dass der Vergaser korrekt öffnet und schließt 10 Den Akku des Funksystems mit dem Klettband im Rumpf sichern 11 Den Zünd Akku mit dem Klettband im Rumpf siche...

Страница 38: ... näher an der Mittellinie des Rumpfs befestigt als im Foto dargestellt 17 Den Kraftstofffilter in der Leitung zum Vergaser montieren Die Kraftstoffleitung kann dann am Vergaser gesichert werden MONTAGE DES ELEKTROMOTORS 1 Die Befestigungsplatte auf dem Rumpf platzieren Mit einem 2 mm 5 32 Zoll Bohrer die für das Montieren des gewählten Motors notwendigen Löcher bohren 2 Mit einem 5 mm 3 16 Zoll Bohr...

Страница 39: ... Blindmuttern verwenden um ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern 14 Den Motor am Motorkasten mit der mit dem Motor mitgelieferten Hardware anbringen Gewindekleber auf die Schrauben auftragen ehe diese in die Blindmuttern montiert werden 15 Alle für das Verbinden des Geschwindigkeitsreglers an Motor und Akku notwendigen Stecker montieren Der Geschwindigkeitsregler kann seitlich am Motorkasten b...

Страница 40: ...2110 eine 6 mm Öffnung am rückwärtigen Ende des Kabinendachs geschaffen werden damit warme Luft entweichen kann 7 Die Kanzel mit Kanzelkleber am Cockpit anbringen Mit einem Klebeband mit geringer Klebekraft das Verdeck in Position halten bis das Epoxid vollständig ausgehärtet ist MONTAGE VON MOTORHAUBE UND SPINNER 1 Die Motorhaube in Position schieben Spinnerrückplatte Propeller Unterlegscheibe un...

Страница 41: ...erwenden um Schäden an der Mutter zu vermeiden 5 Den Spinnerkegel mit der mit dem Spinner mitgelieferten Hardware anbringen Sicherstellen dass der Propeller den Spinnerkegel nicht berührt 6 Den Schalldämpfer am Motor mit der mit dem Schalldämpfer mitgelieferten Hardware anbringen 7 Die Motorhaube so schneiden dass sie über Schalldämpfer und Auspuffrohre passt Für die besten Ergebnisse langsam arbe...

Страница 42: ... Die Bewegung des Höhenruders mit der Fernsteuerung prüfen Wird der Steuerhebel des Höhenruders auf dem Sender nach unten bewegt so bewegt sich das Höhenruder des Flugzeugs nach oben 3 Die Bewegung des Querruders mit der FernsteuerungFunksystem prüfen Wird der Steuerhebel des Querruders nach rechts bewegt so bewegt sich das rechte Querruder nach oben und das linke Querruder nach unten 4 Mit einer ...

Страница 43: ...m Zusammenhang mit einem Vertrag der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen die vom Käufer gewählt werden Horizon übernimmt keine ...

Страница 44: ...aktieren Sie in einem solchen Fall den Händler der sich mit Horizon kurz schließen wird um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen die Ihnen schnellst möglich hilft Wartung und Reparatur Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon Rücksendungen Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet Die...

Страница 45: ...oret et une mèche de 1 5 mm 1 16 po pour percer les orifices de montage des caches de servo 6 7 8 9 10 6 Vissez une vis à tôle n 2 x 9 5 mm 3 8 po dans chaque orifice en utilisant un tournevis cruciforme n 1 Retirez les vis avant de continuer 7 Appliquez une petite quantité de CA fine pour durcir les trous réalisés à l étape précédente Laissez la CA sécher complètement avant d installer le cache du s...

Страница 46: ...s sur la base du guignol de commande en utilisant un cure dent Insérez le guignol de commande dans la fente Enlevez tout excès de colle époxy en utilisant du papier absorbant et de l alcool isopropylique 14 Fixez le servo sur l aile en utilisant quatre vis à tôle n 2 x 9 5 mm 3 8 po Utilisez un tournevis cruciforme n 1 pour serrer les vis 19 Enlevez le ruban avant que la colle époxy ne soit complè...

Страница 47: ...près de chaque chape 27 Fixez la chape sur le bras du servo de volet 24 Fixez le servo de volet sur le cache du servo de volet Centrez le servo de volet ou réglez les valeurs sur 0 aussi bien vers le haut que vers le bas et mettez en place le bras du servo de manière à ce qu il soit perpendiculaire à la ligne centrale du servo La chape s attache sur le bras à 21 mm 13 16 po du centre du bras 25 Ut...

Страница 48: ...à faible adhérence pour maintenir les pièces en verre en place jusqu à ce que la colle soit complètement sèche Le feu d extrémité d aile est conçu pour fonctionner avec des tensions entre 6 et 12 V Utilisez une batterie et un contrôleur appropriés lorsque vous branchez les feux d extrémité d aile INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ET DES SERVOS Toutes les options de moteur 1 Enlevez les vis qui fixent la ve...

Страница 49: ...llé conformément aux consignes fournies avec le récepteur Toutes les options de moteur 8 Fixez les récepteurs distants dans le fuselage à l aide d un ruban velcro Situez le premier récepteur au niveau du bord arrière du plateau de servos 9 Le deuxième récepteur est situé le plus loin possible à l intérieur du fuselage Fixez le en utilisant du ruban velcro 10 Centrez le manche et le trim au niveau ...

Страница 50: ... du câble dans la chape jusqu à ce qu il soit visible entre les fourches de la chape À ce stade préparez les quatre chapes 2 Faites glisser un manchon sur le câble puis passez le câble à travers l embout de câble 3 Faites une boucle avec le câble et repassez le dans le manchon Utilisez un outil de sertissage pour fixer le manchon sur le câble 4 Fixez la chape sur le guignol de commande de la gouver...

Страница 51: ...r la barre de liaison de la gouverne de profondeur en faisant glisser un dispositif de retenue de chape en position puis en vissant l écrou et la chape sur la barre de liaison Faites glisser la barre de liaison dans le tube du fuselage et fixez la chape sur le guignol de commande de la gouverne de profondeur 7 Faites glisser un dispositif de retenue de chape sur la chape Vissez un écrou et une chap...

Страница 52: ...tilisant une vis mécanique M3 x 10 et un écrou de blocage M3 Ajustez la tringlerie si nécessaire afin que le modèle avance tout droit sur la piste INSTALLATION DU TRAIN D ATTERRISSAGE 1 Fixez le train d atterrissage sur le fuselage à l aide de quatre vis d assemblage à six pans creux M4 x 20 et de quatre rondelles M4 Utilisez une clé à six pans de 2 5 mm pour serrer le matériel de fixation Le train ...

Страница 53: ... sur la vis de pression puis serrez la sur la zone plate en utilisant une clé à six pans d 1 5 mm Veillez à ce que la roue pivote librement sur l axe Si ce n est pas le cas repositionnez les bagues de roue jusqu à ce que la roue pivote librement 9 Enlevez le ruban sur les carénages Faites glisser le carénage contre le carénage de roue 10 Le carénage central peut à présent être placé par dessus le ...

Страница 54: ...r 5 Placez une goutte de frein filet sur la vis puis mettez en place l écrou M2 pour fixer le connecteur Le bras de servo peut à présent être remis en place sur le servo 6 Centrez le servo de la manette des gaz à l aide du système radio Fixez le bras de servo sur le servo de manière à ce qu il soit perpendiculaire à la ligne centrale du servo 7 Faites glisser la barre de liaison de la manette des ga...

Страница 55: ...de réservoir peut être déplacé vers l intérieur ou l extérieur pour parfaire la position du plongeur de réservoir dans le réservoir Une fois l installation terminée serrez la vis à l aide d un tournevis cruciforme n 1 pour fixer le plongeur de réservoir dans le réservoir Fixez les conduites sur le moteur à l aide d attaches autobloquantes 16 Fixez le réservoir de carburant dans le fuselage à l aide...

Страница 56: ... époxy 30 minutes sur le boîtier du moteur à l endroit où la plaque entre en contact avec le boîtier 10 Faites glisser la plaque vers l avant Utilisez du papier absorbant et de l alcool isopropylique pour retirer tout excès de colle époxy 11 Une fois la colle époxy entièrement sèche mettez en place les pièces triangulaires à l intérieur du boîtier du moteur Assurez vous de découper les pièces tria...

Страница 57: ...en nylon 1 4 20 x 2 pour fixer le support dans le fuselage au niveau de l arrière 2 Utilisez de la colle époxy 30 minutes pour coller l arceau dans le cockpit Positionnez l arceau en vous fiant aux marques tracées sur le fond du cockpit 3 Poncez légèrement la partie inférieure du dossier avec du papier de verre à grain moyen pour retirer la peinture Utilisez de la colle époxy 30 minutes pour coller ...

Страница 58: ... pour durcir la structure de bois qui l entoure Une fois la colle CA entièrement sèche fixez le capot sur le fuselage en utilisant les vis à tôle n 4 x 9 5 mm 3 8 po et un tournevis cruciforme n 1 Ajoutez une dernière vis à tôle n 4 x 9 5 mm 3 8 po pour fixer le capot de joue sur le fuselage à l arrière Un point d attache devra être installé dans le fuselage à l aide d un bâton de mélange et d une ...

Страница 59: ...puis l aile dans le fuselage 3 Faites glisser l aile en la serrant contre le fuselage 2 3 4 4 Fixez l aile sur le fuselage en utilisant un boulon d aile en nylon de 1 4 20 x 50 8 mm 2 po Les boulons en nylon peuvent être raccourcis en utilisant une scie rasoir pour faciliter leur installation ...

Страница 60: ...orrespondent à votre style de pilotage Les courses et les sub trims ne sont pas indiqués car ils doivent être réglés suivant la convenance de chaque pilote Installez toujours les palonniers de servos à la perpendiculaire des servos Utilisez les sub trim en dernier recours pour régler le neutre des servos Nous vous recommandons de ré affecter votre radio quand tous les réglages de débattements sont...

Страница 61: ...ilisant et en montant le produit l acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document Si vous n êtes pas prêt en tant qu acheteur à accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilisé et dans son emballage d origine Indications relati...

Страница 62: ...nt à Horizon Emballez le produit soigneusement Veuillez noter que le carton d emballage d origine ne suffit pas en règle générale à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l expédition du produit jusqu à sa réception acceptée Veuil...

Страница 63: ...punte e una punta da trapano da 1 5 mm per praticare i fori per le viti di montaggio del coperchio del servo 6 7 8 9 10 6 Infilare una vite autofilettante 2 x 3 8 pollici in ogni foro usando un cacciavite a croce 1 Rimuovere le viti prima di procedere 7 Applicare una piccola quantità di colla cianoacrilica a bassa viscosità per indurire le filettature realizzate alla fase precedente Lasciare indurire...

Страница 64: ...cola quantità di colla epossidica 30 minuti alla base della squadretta usando uno stuzzicadenti Inserire la squadretta nella scanalatura Rimuovere eventuale colla epossidica in eccesso usando un asciugamani di carta e alcol isopropilico 14 Fissare il servo all ala usando quattro viti autofilettanti 2 x 3 8 pollici Usare un cacciavite a croce 1 per serrare le viti 19 Rimuovere il nastro prima che la...

Страница 65: ...i forcella 27 Fissare la forcella alla squadretta del servo flap 24 Fissare il servo flap al relativo coperchio Centrare il servo flap o regolare il valore a 0 sia verso l alto che verso il basso e installare la squadretta del servo perpendicolare alla linea mediana del servo stesso La forcella sarà fissata a 21 mm dal centro della squadretta 25 Usare un porta punte e una punta da trapano da 2 mm per ...

Страница 66: ...ente Le luci dell ala sono progettate per funzionare con una tensione tra i 6 e i 12 volt Usare una batteria e un regolatore adatti quando si devono collegare le luci dell ala INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE E DEL SERVO Per tutte le opzioni di motori 1 Rimuovere le viti che fissano la calotta alla fusoliera Sollevare la parte posteriore dello sportello della calotta e rimuoverlo dalla fusoliera Metter...

Страница 67: ...si trova all estremità posteriore del vano del servo 9 Il secondo ricevitore si trova all interno della fusoliera il più avanti possibile Fissarlo con nastro a strappo 10 Centrare stick e trim sul trasmettitore e controllare il funzionamento dei servo Installare le squadrette dei servo in modo che siano perpendicolari alla linea mediana del servo Il servo del direzionale utilizza una squadretta a ...

Страница 68: ...piccola fascetta fino all estremità del cavo 3 Formare un cappio e fare passare il cavo nella fascetta Utilizzare un attrezzo per la crimpatura per fissare la fascetta al cavo 4 Fissare la forcella alla squadretta del direzionale quindi inserire il cavo nel tubo della fusoliera Portare il cavo verso il servo del direzionale A questo punto installare entrambi i cavi 5 Una volta portati verso il servo...

Страница 69: ... le forcelle per assicurarsi che l elevatore sia centrato Applicare una goccia di frenafiletti sull asta di spinta quindi serrare il dado alla forcella Inserire il fermo sulla forcella per completare l installazione dell asta di spinta dell elevatore In questa fase installare la rimanente asta di spinta dell elevatore La forcella sarà fissata a 21 mm dal centro della squadretta INSTALLAZIONE DEL RUO...

Страница 70: ...arta vetrata a grana media per carteggiare delicatamente l interno delle carenature nel punto di contatto con la fusoliera e i copriruote così come nel punto di contatto con il carrello di atterraggio Rimuovere eventuali detriti usando un asciugamani di carta e alcol isopropilico 3 Inserire le carenature sul carrello di atterraggio Controllare il corretto montaggio delle carenature alla fusoliera ...

Страница 71: ...vo di contatto o gommato Utilizzare del nastro adesivo per mantenere la carenatura in posizione fino a che la colla non si asciuga completamente 14 La carenatura in corrispondenza della fusoliera può essere incollata nella sua posizione utilizzando adesivo di contatto o gommato Utilizzare del nastro adesivo per mantenere le carenature in posizione fino a che la colla non si asciuga completamente INS...

Страница 72: ...ermo usando una chiave esagonale da 2 mm per fissare il cavetto dell asta di spinta 9 Controllare il funzionamento della valvola a farfalla usando il sistema radio Usando il trasmettitore regolare la corsa del servo per assicurarsi che il carburatore si apra e si chiuda correttamente 10 Fissare la batteria della radio alla fusoliera usando del velcro e fascette a strappo 11 Fissare la batteria per ...

Страница 73: ... alla linea mediana della fusoliera rispetto a quanto mostrato nell immagine 17 Installare il filtro del carburante sul tubo collegato al carburatore Il tubo del carburante può essere fissato al carburante INSTALLAZIONE DEL MOTORE ELETTRICO 1 Posizionare la sagoma di montaggio sulla fusoliera Usare un trapano con una punta da 2 mm per praticare i fori necessari per il montaggio del motore scelto 2 U...

Страница 74: ...sare il frenafiletti per i dadi ciechi per evitare che si allentino a causa delle vibrazioni 14 Fissare il motore alla scatola del motore usando le parti metalliche fornite insieme allo stesso Applicare il frenafiletti sulle viti prima di inserirle nei dadi ciechi 15 Installare eventuali connettori necessari a collegare il regolatore di velocità al motore e alla batteria Il regolatore di velocità pu...

Страница 75: ...are un foro di 6 mm nel bordo posteriore del tettuccio per far sì che l aria calda fuoriesca dall interno del tettuccio INSTALLAZIONE DELLA CARENATURA E DELL OGIVA DELL ELICA 1 Posizionare la carenatura Inserire sul motore la piastra di supporto dell ogiva l elica la rondella e il dado dell elica Allineare la carenatura in modo che rimanga uno spazio di 3 mm tra la piastra di supporto dell ogiva e...

Страница 76: ...na chiave a tubo per non danneggiare il dado 5 Fissare il cono dell ogiva usando le parti metalliche fornite con l ogiva Assicurarsi che l elica non entri in contatto con il cono dell ogiva 6 Fissare la marmitta al motore usando le parti metalliche fornite con la stessa 7 Tagliare la carenatura per montare la marmitta e i tubi di scarico Lavorare lentamente per ottenere il risultato migliore Utili...

Страница 77: ...ub trim non sono elencate ma sono lasciate alle singole preferenze Installare sempre le squadrette dei servi a 90 rispetto alla loro linea centrale Usare i sub trim come ultima risorsa per centrare i servi Noi raccomandiamo vivamente di rifare la connessione del radiocomando una volta fatte tutte le regolazioni Questo impedirà ai servi di muoversi a fine corsa finché trasmittente e ricevente si conn...

Страница 78: ...ranzia citate in questa sede Qualora l utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo Esso deve essere manipolato con cautela con giudizio e richiede delle conoscenze basi...

Страница 79: ...ettamente ad Horizon Il prodotto deve essere imballato con cura Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un assicurazione in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto Inserire il prodotto ...

Страница 80: ...80 73 inches 1 85m 31 inches 787 4mm 22 inches 558 8mm 19 inches 482 6mm 85 inches 2 16mm 25 inches 635 0mm ...

Страница 81: ...81 Van s RV 4 30cc ...

Страница 82: ...82 ...

Страница 83: ...83 Van s RV 4 30cc ...

Страница 84: ...tered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc RV 4 and related logos and body designs are property of Van s Aircraft Inc and are used with permission All other trademarks service marks and logos are the property of their respective owners 53993 Created 03 2017 ...

Отзывы: