background image

Réception de votre Gemino 

Sunrise Medical 

1

 

Montage

 

Le rollator est fourni complet, selon la 
procédure standard. Il vous suffi t de :
•  Déplier le rollator.
•  Régler les poignées à la bonne hauteur. 
•  Monter et régler les accessoires éventuels.

Emballage

Portez l’emballage à un centre de traitement 
des déchets adéquat. Le plastique et le 
carton provenant de l’emballage peuvent être 
recyclés. 

Utilisation du rollator 

2

 

Frein par poignées 

Vérifi ez toujours que les freins 
fonctionnent avant d’utiliser le 
rollator.

•  Si vous avez besoin de freiner tandis que 

vous poussez le rollator, serrez légèrement 
la poignée de frein pour réduire votre 
vitesse. 

•  Ne poussez pas le rollator avec les freins 

en position verrouillée. Si vous essayez 
de faire avancer le rollator par la force 
alors que les freins sont partiellement 
ou totalement bloqués, ceci abîmera les 
pneus et les freins. 
En conséquence, les freins risquent de ne 
plus fonctionner du tout.

•  N’utilisez pas le rollator si les freins sont 

défectueux.

2

 

Frein d’immobilisation 

•  Poussez la poignée de frein vers le bas 

pour activer le frein d’immobilisation. Vous 
entendrez un léger clic lorsque le frein 
d’immobilisation sera activé.

•  Tirez la poignée vers le haut pour relâcher 

le frein d’immobilisation.

Utilisez toujours le frein d’immobilisation 
lorsque vous vous arrêtez, ou désirez garer 
le rollator.

 Avertissement!

Utilisez toujours le frein d’immobilisation 
lorsque vous vous asseyez sur le siège.

3

 

Siège 

•  Assurez-vous que le frein d’immobilisation 

soit enclenché avant de vous asseoir.

•  Asseyez-vous toujours dos au sens de la 

marche.

•  Pour un meilleur soutien, il existe un 

dossier amovible qui peut être acheté 
comme accessoire. 

4

 Circulation avec le rollator 

Pour un soutien optimal et un déplacement 
en toute sécurité, marchez en vous tenant 
bien droit et en gardant le rollator près de 
votre corps. Avancez le bassin. Regardez 
vers l’avant, et non vers le bas.

 Avertissement!

Ne poussez pas le rollator en l’éloignant de 
vous. Ceci peut causer des chutes et une 
répartition inégale de votre poids.

5

 Obstacle : Pédale de 

basculement 

Appuyez avec le pied sur la pédale de 
basculement pour soulever les roues avant 
du rollator lorsque vous souhaitez passer un 
trottoir, une marche ou d’autres obstacles.

6

 Défl ecteur latéral 

Le Gemino est équipé d’un défl ecteur latéral 

 

, qui empêche la roue arrière de se coincer 

dans des obstacles, tels que les cadres de 
portes ou les coins.

7

 Plier le rollator 

Le rollator se verrouille automatiquement en 
position totalement dépliée. 
•  Tirez sur la sangle  

 

 pour plier le rollator. 

Lorsqu’il sera complètement plié, vous 
entendrez un léger clic, indiquant qu’il est 
verrouillé.

 Avertissement!

Gardez à l’esprit le danger possible de 
blessure par pincement lorsque vous pliez 
et dépliez le rollator.

7

 Déplier le rollator 

Le rollator se verrouille automatiquement en 
position totalement dépliée. 
•  Ecarter les poignées de conduite l’une de 

l’autre.

•  Presser les tiges latérales vers le bas 

jusqu’à entendre un petit clic en position 
complètement déployée.

•  Avant d’utiliser le rollator, assurez-vous 

que toutes les charnières soient bien 
enclenchées.

7

 Soulever et porter le 

rollator

Les poignées de transport du rollator sont 
plus facilement accessibles lorsqu’il est plié.
•  En raison du poids du rollator, il est 

plus pratique et facile de le plier avant 
de le soulever, à l’aide des poignées de 
transport.

Réglage rollator 

8

 Hauteur des poignées

Afi n d’obtenir la bonne position pour pousser 
le rollator, et éviter une répartition inégale du 
poids, les poignées doivent être réglées de 
façon à ce que l’utilisateur puisse se tenir 
droit sans avoir besoin de se pencher en 
avant lorsqu’il marche.
•  Soulevez le clip.
•  Poussez ou tirez la poignée à la bonne 

hauteur.

•  Relâchez le clip. La poignée sera 

désormais automatiquement verrouillée à 
la bonne hauteur.

9

 Fonction mémoire pour le 

réglage de la hauteur de la 
poignée 

La fonction mémoire vous permet de 
rapidement remettre la poignée à la bonne 
hauteur, si celle-ci a été changée lors d’un 
transport etc. 
•  Avant d’activer la fonction mémoire, il 

vous faut déterminer la hauteur correcte 
des poignées.

•  Desserrez la vis 

 

 à l’aide d’une clé Allen 

de 3 mm. 

•  Soulevez et sortez la poignée.
•  Tournez le taquet de blocage 

 

 à 90° et 

sortez-le. 

•  Positionnez le taquet à la bonne hauteur. 

A présent, la poignée ne peut pas être 
positionnée plus haut que la hauteur à 
laquelle le taquet a été réglé, mais vous 
pouvez toujours la pousser vers le bas 
pour le transport.

•  Serrez bien le clip d’ajustement en hauteur 

 

 une fois que vous avez correctement 

positionné la poignée.

•  Resserrez la vis 

 

.

10

 Réglage des freins

Les freins doivent être réglés de façon à agir 
uniformément sur les roues. La distance entre 
le patin de frein et le frein doit être d’environ 
2 mm. Lorsque le frein d’immobilisation est 
appliqué, le patin de frein ne doit pas appuyer 
sur le caoutchouc de la roue, ceci risquant de 
l’abîmer.
•  Desserrez le contre-écrou 

 

.

•  Réglez le frein en serrant ou desserrant 

l’écrou de réglage du câble 

 

•  Testez les freins en faisant tourner la roue 

28

MB4200 Gemino 20

Français

Содержание Gemino 20

Страница 1: ...SNING USER MANUAL MANUAL DE USUARIO K YTT OHJE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DO USU RIO BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI Gemino 20 Gemino 20 M Gemino 20 S ROLLATOR A...

Страница 2: ...tang Hendel voor hoogteverstelling Lus voor het inklappen van de rollator Remblokje met kantgeleider Draaghandgreep en mandhouder FI Ty nt kahva Jarrukahva Istuinosa Kassi Jarruvaijeri Sivurunko Risti...

Страница 3: ...3 MB4200 Gemino 20...

Страница 4: ...4 MB4200 Gemino 20 1 2 3 4 5 6...

Страница 5: ...5 MB4200 Gemino 20 7 8 9 10...

Страница 6: ...M Gemino 20S Produktkennzeichnung M rkning Labelling Etiquetado Merkinn t Marquage Etichettatura Markering Etiquetas M rkning Etykiety Deutsch 7 Dansk 11 English 15 Espa ol 19 Suomi 23 Fran ais 27 Ita...

Страница 7: ...nktionen des Rollators optimal zu nutzen Gemino Der Rollator Gemino ist als Gehhilfe f r die Anwendung im Innen und Au enbereich entwickelt worden Der Gemino l sst sich schnell an Ihre individuellen B...

Страница 8: ...ndern 7 Falten des Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben um den Rollator zu falten Dr cken Sie die Schiebegriffe zusammen...

Страница 9: ...Die hier aufgef hrten Wartungsarbeiten k nnen von Ihnen selbst durchgef hrt werden F r weitergehende Wartungsarbeiten und Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler Waschen des Rahmens Der...

Страница 10: ...n vom Hersteller bezeichneten Kundendienst ausgef hrt Das Produkt muss von einem von Sunrise Medical bezeichneten Kundendienst H ndler repariert werden 3 F r Teile die im Rahmen dieser Garantie repari...

Страница 11: ...kan tilpasses den enkelte bruger Gemino er udstyret med stabile hjul som k rer let og bremser som er enkle at betjene Gemino er sammenklappelig s den er lettere at transportere Den st r oprejst n r d...

Страница 12: ...or at klappe rollatoren sammen N r rollatoren er helt sammenklappet l ser den og du m rker et lille klik Advarsel Pas p ikke at f ngrene i klemme n r rollatoren klappes ud og sammen 7 S dan klapper du...

Страница 13: ...ligeholdelse ud over dette b r foretages af kvali ceret personale i din kommune Vask af stellet Stellet b r vaskes regelm ssigt med mildt s bevand Hvis stellet er meget snavset kan der bruges affedtni...

Страница 14: ...le hvis de er installeret batterier arml nspuder betr k d k bremseklodser osv b Hvis produktet overbelastes Se EC etiketten vedr rende den maksimale brugerv gt c Produktet eller delen ikke er vedligeh...

Страница 15: ...from the features of your new rollator we recommend that you read this user manual carefully before you start to use the rollator Gemino in brief Gemino is designed for both indoor and outdoor use It...

Страница 16: ...d it locks and you will hear a faint click Warning Be aware of the danger of trapping injuries when folding and unfolding the rollator 7 Unfolding the rollator The rollator locks automatically in the...

Страница 17: ...springs regularly Cleaning the basket The basket can be removed and washed separately Machine wash 60 hand wash 40 or disinfection To disinfect use approved chemical disinfectant Do not use heat disin...

Страница 18: ...rdance with these warranty conditions 5 Claims from this warranty shall not arise if a repair or replacement of a product or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which i...

Страница 19: ...eve presentaci n de Gemino de Sunrise Medical El andador Gemino de Sunrise Medical ha sido dise ado para uso en sitios cerrados Gemino de Sunrise Medical se adapta f cilmente a las necesidades de cada...

Страница 20: ...la posici n de plegado total Tire de la correa para plegar el andador Advertencia Tenga cuidado de no hacerse da o cuando pliegue y despliegue el andador 7 Desplegar el andador Rollatorn l ses automat...

Страница 21: ...ieza de la cesta La canasta se puede retirar y lavar por separado Lavar a m quina a 60 a mano a 40 o desinfectar Para desinfectar usar un producto desinfectante aprobado No realizar desinfecci n t rmi...

Страница 22: ...a fuesen necesarias por las siguientes razones a Uso y desgaste normal de elementos como bater as almohadillados de reposabrazos tapicer as ruedas zapatas de frenos etc b Cualquier sobrecarga del prod...

Страница 23: ...ohjeen huolellisesti ennen rollaattorin k ytt Gemino lyhyesti Gemino on tarkoitettu sek sis ett ulkok ytt n Rollaattorin s t mahdollisuudet ovat hyv t ja tuote on helppo sovittaa yksil llisesti k ytt...

Страница 24: ...on t ysin kokoon taitettu se lukittuu jolloin kuuluu napsahdus Varoitus Rollaattorin kokoon taittamiseen ja avaamiseen liittyy puristumisvaara 7 Rollaattorin avaaminen Rollaattori lukittuu itsest n t...

Страница 25: ...erikseen Kone tai k sinpesu 40 asteessa tai desin ointi Desin oi hyv ksytyll kemiallisella desin ointiaineella l l mm ll Rollaattoria vahingoittavat olosuhteet Rollaattoria ei saa k ytt alle 35 C n t...

Страница 26: ...sinojien pehmusteet verhoilu renkaat jarrupalat holkit jne b Tuotteen ylikuormituksesta aiheutuneita kuluja katso k ytt j n sallittu enimm ispaino EC kyltist c Tuotetta tai osaa ei ole yll pidetty ta...

Страница 27: ...tiques de votre nouveau rollator nous vous recommandons de lire soigneusement ce manuel avant de commencer l utiliser Gemino en quelques mots Le Gemino est con u pour un usage l int rieur comme l ext...

Страница 28: ...lier le rollator Le rollator se verrouille automatiquement en position totalement d pli e Tirez sur la sangle pour plier le rollator Lorsqu il sera compl tement pli vous entendrez un l ger clic indiqu...

Страница 29: ...ez ensuite toutes les parties mobiles Nettoyage des freins Nettoyez r guli rement les patins et ressorts de freins Nettoyage du panier Il est possible de retirer et de nettoyer le panier s par ment La...

Страница 30: ...e install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes conditions de garantie 5 La garantie ne peut...

Страница 31: ...r consigliamo di leggere con attenzione il presente manuale utente prima di iniziare ad usare il rollator Gemino in breve Gemino progettato per l uso all aperto e al chiuso facile regolare Gemino in b...

Страница 32: ...amente chiuso si blocca e si sentir un leggero clic Attenzione Tenere conto di eventuali lesioni dovute a intrappolamento chiudendo e aprendo il rollator 7 Apertura del rollator Il rollator si sblocca...

Страница 33: ...Il cestino pu essere rimosso e lavato separatamente Lavaggio in lavatrice a 60 lavaggio a mano a 40 o disinfezione Per disinfettare usare disinfettanti chimici approvati Non effettuare una disinfezion...

Страница 34: ...arte venga richiesta per i seguenti motivi a Normale usura e deperimento ivi compresi ma senza limitazione alcuna i componenti seguenti quando presenti batterie imbottiture dei braccioli rivestimenti...

Страница 35: ...aan om deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u de rollator in gebruik neemt De Gemino in het kort De Gemino kan zowel binnen als buiten worden gebruikt Er z n vele instelmogel kh...

Страница 36: ...e rollator helemaal is ingeklapt wordt deze vergrendeld en hoort u een zachte klik Waarschuwing Wees bedacht op beknellingsgevaar b het in en uitklappen van de rollator 7 De rollator uitklappen Als de...

Страница 37: ...d De mand kan worden verw derd en afzonderl k gewassen Machinewas 60 handwas 40 of desinfecteren Om te desinfecteren gebruik een chemisch desinfecteermiddel dat is toegestaan Niet desinfecteren door m...

Страница 38: ...n deze garantie kunnen niet worden gedaan indien een reparatie of vervanging van een product of een onderdeel daarvan noodzakel k is vanwege de onderstaande redenen a Voor normale sl tage zoals maar n...

Страница 39: ...star o Gemino de acordo com as necessidades de cada utilizador Gemino est equipado com rodas est veis que rodam facilmente e trav es que s o f ceis de utilizar Gemino pode ser dobrado para transportar...

Страница 40: ...est equipado com um de etor lateral que impede que a roda traseira que presa em obst culos salientes como soleiras de portas e cantos 7 Dobrar o andarilho O andarilho bloqueia automaticamente quando c...

Страница 41: ...ar a estrutura A estrutura deve ser lavada periodicamente com gua com sab o Se a estrutura estiver muito suja pode utilizar um agente desengordurante A estrutura pode ser lavada com uma mangueira de a...

Страница 42: ...adas no mbito desta garantia oferecemos uma garantia de acordo com estas condi es de garantia aplic vel ao restante per odo da garantia do produto de acordo com o ponto 1 4 As pe as sobressalentes ori...

Страница 43: ...g ra m nga justeringar och de r enkla att g ra vilket bidrar till att Gemino enkelt och snabbt kan anpassas efter varje anv ndares enskilda behov Gemino r utrustad med stadiga hjul som rullar l tt oc...

Страница 44: ...oppen upp t f r att f lla ihop rollatorn N r du h r ett klickljud har rollatorn l sts i hopf llt l ge Varning Var f rsiktig s att du inte kl mmer ngrarna n r du f ller ut respektive f ller ihop rollat...

Страница 45: ...rmedesinfektion Omst ndigheter som kan skada rollatorn Rollatorn b r inte anv ndas vid temperaturer under 35 C eller ver 60 Den kan dock anv ndas oberoende av luftfuktighet och lufttryck Vid l ngtidsf...

Страница 46: ...tage vilket inkluderar men r inte begr nsat till f ljande delar som r monterade batterier armst dsdynor sitskl dsel d ck bromsbackar beslag etc b Eventuell verbelastning av produkten var v nlig kontro...

Страница 47: ...lnych u ytkownik w Balkonik 4 ko owy jest wyposa ony w stabilne atwo obracaj ce si k ka oraz intuicyjne hamulce Na potrzeby transportu balkonik 4 ko owy mo na z o y Po z o eniu balkonika 4 ko owego m...

Страница 48: ...4 ko owego 6 Odb ak boczny Balkonik 4 ko owy Gemino jest wyposa ony w odb ak boczny kt ry zapobiega blokowaniu si tylnego ko a na wystaj cych przeszkodach takich jak framugi czy naro niki 7 Sk adanie...

Страница 49: ...ci konserwacyjne opisane w tym rozdziale mo e przeprowadza u ytkownik Inne czynno ci konserwacyjne powinni przeprowadza wy cznie wykwali kowani przedstawiciele lokalnego dostawcy lub pracownicy centru...

Страница 50: ...ta y okres gwarancyjny produktu okre lony w punkcie 1 4 Oryginalne cz ci kt rych koszt poni s klient s obj te 12 miesi czn gwarancj od daty monta u zgodn z tymi warunkami 5 Niniejsza gwarancja nie obo...

Страница 51: ...51 MB4200 Gemino 20...

Страница 52: ...52 MB4200 Gemino 20...

Страница 53: ...53 MB4200 Gemino 20...

Страница 54: ...54 MB4200 Gemino 20...

Страница 55: ...n foldet Anchura plegado Width folded Leveys kokoon tai tettuna Largeur pli Larghezza a rollator piegato Breedte ingeklapt Bredd hopf lld Largura dobrado Szeroko po z o eniu cm 23 23 23 Wendekreis Dre...

Страница 56: ...al dk ES PT Sunrise Medical S L Pol gono Bakiola 41 48498 Arrankudiaga Vizcaya Espa a T 34 0 902142434 E marketing sunrisemedical es www SunriseMedical es FR Sunrise Medical S A S ZAC de la Vrillonner...

Отзывы: