Handicare ARMREST SMART SEAT Скачать руководство пользователя страница 3

EN

EXPLANATION

NL

ES

DE

FR

IT

Only a technician certified for this lift should service this lift (

for more detailled information about the required competence see the 

installation manual

).  

The latest instructions for the lift and instructions for options are available for download at www.handicarepartners.com.

 

Turn off the lift.

[1]Remove top mouldings from current control arm.

[2]Using pliers to undo top-hat nut. Remove toggle, leaf spring and a toggle fastener.

[3]Disconnect toggle loom (Brown, Blue, White){A}. Remove the toggle switch{B}.

ARM REST CONVERSION 

INSTRUCTION

 

 

    2

La manutenzione del presente montascale deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico appositamente certificato 

(

per informazioni dettagliate sulle competenze necessarie, si veda el manuale d’installazione

). È possibile scaricare le più recenti 

istruzioni relative al montascale e alle varie opzioni dal sito web www.handicarepartners.com. 

Spegnere il montascale.

[1]Rimuovere le modanature superiori dal braccio di comando attuale.

[2]Allentare il dado del cappello superiore con le pinze. Rimuovere il joystick, la molla a balestra e il dispositivo di 

fissaggio del joystick. 

     [3]Scollegare il telaio del joystick (marrone, blu, bianco){A}. Rimuovere l’interruttore del joystick{B}.

Alleen een, voor deze lift gecertificeerde, monteur mag onderhoud plegen aan deze lift (

voor meer gedetailleerde informatie over  

de vereiste competentie zie de installatiemanual

). De meest actuele handleiding van  deze lift en instructies voor opties zijn te 

downloaden op www.handicarepartners.com.    

Zet de lift uit.

[1]Verwijder de bovenste kappen van de huidige bedieningsarm.

[2]Gebruik een tang om de top-hoedmoer los te draaien. Verwijder joystick, bladveer en joystickbevestiging. 

[3]Maak de kabel van de joystick los (Bruin, Blauw, Wit){A}. Verwijder de joystickschakelaar {B}.

Dieser Lift ist ausschließlich durch einen entsprechend zertifizierten Monteur zu warten (

für Nähere Informationen zur erforder-

lichen Kompetenz siehe die Installationsanweisung

). Die aktuellste Montageanleitung für den Lift sowie Montageanleitungen für 

Optionen können über www.handicarepartners.com heruntergeladen werden. 

Schalten Sie den Lift aus.

[1]Entfernen Sie die oberen Leisten vom aktuellen Querlenker.

[2]Mit einer Zange die Hutmutter lösen. Joystick, Blattfeder und Joystickbefestigung entfernen.

[3]Joystick-Kabelbaum (braun, blau, weiß){A} abklemmen. Den Joystick-Schalter{B} ausbauen.

El mantenimiento de este salvaescaleras solo debe ser realizado por un técnico cualificado para este salvaescaleras en 

particular (

para obtener información más detallada sobre la competencia requerida, consulte el manual de instalación

). La última 

versión del manual del salvaescaleras y las instrucciones paras las opciones están disponibles para su descarga en www.

handicarepartners.com. 

Desconecte el salvaescaleras.

[1]Quitar las molduras superiores del brazo de control actual.

[2]Usando unos alicates aflojar la tuerca del sombrero superior. Retire el palanca, la ballesta y el sujetador del palanca.

[3]Desconecte el cableado del palanca de mando (marrón, azul, blanco){A}. Quite el interruptor{B} de la palanca.

La révision de ce monte-escalier est réservée aux techniciens certifiés (

pour plus d’informations au sujet des compétences requises, 

reportez-vous à le manuel d’installation

). Les instructions les plus récentes pour le monte-escalier et les options sont disponibles sur le 

site www.handicarepartners.com. 

Éteignez le monte-escalier.

[1]Enlever les moulures supérieures du bras de commande actuel.

[2]Desserrer l’écrou du chapeau à l’aide d’une pince. Déposer le manette, le ressort à lames et la fixation du manette.

[3]Déconnecter le faisceau du manette (brun, bleu, blanc){A}. Retirer l’interrupteur du manette{B}.

Содержание ARMREST SMART SEAT

Страница 1: ...E SMART SMART OUTDOOR STYLE ELEGANCE ALLIANCE CLASSIC SIMPLICITY STYLE SMART FREECURVE 1000 2000 4000 1100 FR DE I T US EN NL ES I N S T R U C T I O N ISTRUZIONE INSTRUCTIE ANLEITUNG INSTRUCCI N INSTR...

Страница 2: ...3 mm TOOLS REQUIRED B 2x A B A 3 2 1 ARMREST CONVERSION 1 ARM REST CONVERSION INSTRUCTION...

Страница 3: ...tick los Bruin Blauw Wit A Verwijder de joystickschakelaar B Dieser Lift ist ausschlie lich durch einen entsprechend zertifizierten Monteur zu warten f r N here Informationen zur erforder lichen Kompe...

Страница 4: ...8 7 2x B A B A 4 ARMREST CONVERSION 5 6 3 ARM REST CONVERSION INSTRUCTION...

Страница 5: ...n het blok van de stopschakelaar los roze blauw grijs 4 Entfernen Sie mit einem kleinen Flachkopf Schraubenzieher vorsichtig den Endstopp aus Kunststoff vom Arm ohne Steuerung 5 Trennen Sie den Erdung...

Страница 6: ...12 11 3 mm A B A B NEW CONFIGURATION NEW CONFIGURATION 10 9 ARMREST CONVERSION 5 ARM REST CONVERSION INSTRUCTION...

Страница 7: ...g met behulp van de top hoedmoer vast in de nieuwe bedieningsarm 9 Entfernen Sie die Inbusschraube mit der das Erdungskabel A derzeit befestigt ist Nachdem Sie das Erdungs kabel entfernt haben ziehen...

Страница 8: ...16 B A A B C 2x B A 17 B A NEW CONFIGURATION NEW CONFIGURATION 13 ARMREST CONVERSION 15 ONLY POWERED FOOTREST 14 7 ARM REST CONVERSION INSTRUCTION...

Страница 9: ...ees voorzichting knel de bedrading niet af 13 Setzen Sie den Joystick Schalter A ein und schlie en Sie den Kabelbaum an B 14 Entfernen Sie die Kappe vom oberen Formst ck des alten Steuerarms 15 Nur au...

Страница 10: ...NEW CONFIGURATION 22 21 B A 3 mm C B A B A 2x B A NEW CONFIGURATION NEW CONFIGURATION NEW CONFIGURATION NEW CONFIGURATION 20 18 ARMREST CONVERSION 19 9 ARM REST CONVERSION INSTRUCTION...

Страница 11: ...oer B 22 De bovenste kap kan aan de bodem worden bevestigd 18 F hren Sie den Kabelbaum der Klemmleiste durch das untere Formst ck A Schlie en Sie den Kabelbaum des Stoppschalters an B 19 F hren Sie da...

Страница 12: ...CHECK FUNCTIONS REPLACED PARTS B A CONTINUEWITH A NORMAL INSTALLATION NEW CONFIGURATION NEW CONFIGURATION NEW CONFIGURATION ARMREST CONVERSION 25 26 23 24 11 ARM REST CONVERSION INSTRUCTION...

Страница 13: ...Controleer na de installatie de werking van de vervangen onderdelen 23 Schlie en Sie die Klemmleiste an den Not Halt Schalter an 24 Schlie en Sie das blaue Kabel A und das Erdungskabel an die Klemmlei...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...land Tel 49 0 571 973398 55 Fax 49 0 571 973398 56 data handicare com Handicare Montascale Italia Via Chiaviche 17 46020 Pegognaga MN Italy Tel 39 0 376 143 3516 handicare montascale it Handicare 1088...

Отзывы: