background image

14

w

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Ne jamais laisser le four sans 
surveillance durant la cuisson, que 
ce soit en mode Broil (gril) ou Toast
(pain grillé).

1.

Placer la grille à la position

supérieure

pour le pain, la 

pâtisserie ou les gaufres congelées.
Placer la grille à la position 

médiane

pour les bagels ou les muffins
anglais (voir Conseils pour griller le
pain).

2.

Régler le bouton de température 
sur           .

3.

Régler le bouton de fonction sur
Toast.

4.

Tourner le bouton de nuance des
rôties jusqu’à 5 au moins, puis sur le
réglage de nuance désirée (pour des
durées préci-ses en deçà de 5 min-
utes).

Utilisation du four grille-pain

Pour faire griller du pain

Dimensions des plats de cuisson

Les plats de cuisson suivants conviennent à votre four grille-pain. Placer le plat
dans le four pour vérifier qu'il y tient avant de préparer la recette.
Moule à muffin avec 6 godets
Moule à pain de 8 x 4 po*
Moule à pain de 9 x 5 po*
* Les moules à pain conviendront, mais ne pas les remplir à plus de la moitié.

Conseils pour griller le pain

• Lorsqu’on fait griller seulement

deux tranches de pain, 

placer le

pain vers l’avant du four pour obtenir
un brunissage identique sur le dessus
et sur le dessous.

• 

Pour griller des bagels,

placer la

grille du four à la position médiane et
placer les bagels le côté tranché vers
le bas. Cette position fera rôtir la sur-
face coupée plus que l’extérieur du
bagel. Régler le bouton de nuance
des rôties sur le réglage désiré.

• 

Pour griller des muffins anglais,

placer la grille du four à la position

médiane

et placer les muffins anglais

avec le côté tranché vers le bas.
Régler le bouton de nuance des
rôties sur le réglage le plus foncé.

• 

Pour griller des pâtisseries ordi-
naires à griller, des pâtisseries ou
gaufres congelées,

placer la grille à 

la position médiane. Choisir une
nuance légère et faire griller directe-
ment sur la grille du four. Si la
pâtisserie a un glaçage, utiliser un
plat de cuisson.

• Lorsqu’on fait griller des rôties, une

condensation

peut survenir sur la

porte du four. L’humidité s’échappera 
lentement du four fermé.

• Le 

nombre de tranches

de pain et 

la

fraîcheur

du pain affecteront la

couleur des rôties. Par exemple, pour
faire griller 4 tranches de pain, il fau-
dra un réglage de nuance des rôties
plus fort que pour 2 tranches de pain.
Ajuster le bouton de nuance des
rôties en fonction de la nuance
désirée

et 

du nombre de tranches.

• Si l'uniformité de couleur des rôties

entre les deux côtés des aliments
dans la position recommandée pour
la grille n'est pas satisfaisante, sélec-
tionner une position différente de la
grille.

5.

Une sonnerie se fera entendre à la
fin du cycle. Lorsque la cuisson est
terminée, tourner le bouton sur OFF
(arrêt). Débrancher de la prise de
courant.

Moule rond ou carré de 8 pouces
La plupart des casseroles de 1 à 1

1

2

pinte

840148200 FRv01  5/22/06  2:54 PM  Page 14

Содержание 31173

Страница 1: ...Canada 1 800 267 2826 Espa ol 22 M xico 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato Four grille pain Horno tostador READ BEFORE USE LIRE AVANT L UTILI...

Страница 2: ...ff the pad and touch electrical parts creating a risk of electri cal shock 15 Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven as they may create a fire or risk of electric shoc...

Страница 3: ...s walls and the like when in operation Do not store any item on top of the appliance when in operation or before the appliance cools down 17 Extreme caution should be exercised when using containers c...

Страница 4: ...oven rack be placed in different positions Middle Rack Position for baking and broiling High and Low Rack Positions use high rack position for broiling and toasting use low rack position for baking P...

Страница 5: ...xample toasting 4 slices of bread will require a darker toast color setting than 2 slices of bread Adjust the Toast Color Knob based on desired color and number of slices If you are not satisfied with...

Страница 6: ...inch between food and heating element Do not use oven cooking bags Do not heat foods in plastic containers Follow food manufacturers instructions To Bake and Rapid Convection Cook Select models only...

Страница 7: ...Timer between 5 and 15 minutes or to Stay On 5 Halfway through cooking time or when food has browned turn food over to brown and cook other side 6 When finished turn OFF Unplug from outlet wWARNING F...

Страница 8: ...for 1 hour or until done Do not wrap in alu minum foil as this may increase cooking times Roast Chicken To roast a whole chicken in the oven it must be 4 pounds or smaller Roast chicken at 350 F 180 C...

Страница 9: ...uring the first use of most heating appliances This will not be present after the initial heating period Use oven rack position to center food in the oven Adjust oven temperature or cooking time for b...

Страница 10: ...ID AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED There is no warranty with respect to the following which may be supplied with this product including without limi...

Страница 11: ...st encore impossible d ins rer la fiche demandez un lectricien de remplacer la prise lectrique 1 Lire toutes les instructions 2 Ne pas toucher les surfaces chaudes Utiliser les poign es ou boutons 3 P...

Страница 12: ...l me 25 Si la fiche devient chaude veuillez faire venir un lectricien qualifi 26 La porte du four grille pain n est pas une tablette Ne rien placer sur la porte 27 Utiliser une prudence extr me lors d...

Страница 13: ...N marche Chauffer cette temp ra ture pendant 10 minutes L odeur devrait dispara tre apr s ce pr chauffage initial Enlever le plat cuisson la grille de cuisson au gril et la grille du four Laver l eau...

Страница 14: ...fera r tir la sur face coup e plus que l ext rieur du bagel R gler le bouton de nuance des r ties sur le r glage d sir Pour griller des muffins anglais placer la grille du four la position m diane et...

Страница 15: ...e la cuisson est termin e tourner le bouton sur OFF arr t D brancher de la prise de courant wAVERTISSEMENT Risque d incendie Ne jamais laisser le four sans surveillance pendant son fonctionnement Gard...

Страница 16: ...r 5 Lorsque la cuisson est termin e tourner le bouton sur OFF arr t D brancher de la prise de courant Conseils de cuisson La m thode de cuisson par convec tion cuit jusqu un tiers plus vite que la cui...

Страница 17: ...tats ne pas pr chauffer le four avant la cuis son au gril Utiliser la grille du four la position sup rieure pour des dur es de cuis son plus rapides au gril Utiliser la position inf rieure pour les al...

Страница 18: ...uce au poivre piquante la cr me sure la salsa et la moiti du fromage Placer la cuiller dans un moule peu profond Saupoudrer le reste du fromage sur le dessus Faire cuire 350 F 180 C environ 10 minutes...

Страница 19: ...e mayonnaise ou de cr me sure M langer ensemble tous les ingr dients Placer la cuiller dans un moule muffins graiss de 6 godets Faire cuire 450 F 230 C pendant 12 minutes ou jusqu cuisson compl te Piz...

Страница 20: ...bouton de temp rature sur Toast r tie 2 Tourner le bouton de fonction sur Toast 3 Tourner le bouton de la minuterie nuance des r ties sur une nuance Ceci est normal lorsque le pain est r ti dans un fo...

Страница 21: ...AUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PR SENTES EXCLUES La garantie ne s applique pas aux accessoires suivants qui s usent et peuvent accompa gner ce produit pi ces en verre r cipients en verre couteaux tamis...

Страница 22: ...el enchufe no calza invi rtalo Si a n as no calza llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos el ctricos es importante seguir todas las p...

Страница 23: ...r objeto que se pueda haber colocado cerca o sobre el mismo No lo use sobre superficies en donde el calor pueda ocasionar proble mas 26 Si el enchufe se calienta llame a un electricista competente 27...

Страница 24: ...illa de funciones las funciones pueden cambiar dependiendo del modelo 3 Control del horno ON OFF encen dido apagado Programador de tiempo Perilla de color de tostado 4 Rejilla del horno 5 Charola para...

Страница 25: ...gleses con el lado partido hacia abajo Use la Perilla de color de tostado con la configuraci n oscura Para tostar pasteles normales pasteles congelados o wafles coloque la rejilla del horno en la posi...

Страница 26: ...ciales 1 Configure la Perilla de temperatura en Keep Warm mantener caliente 2 Configure la Perilla de funciones en Keep Warm mantener caliente 3 Configure el Temporizador entre 5 y 15 minutos o en Sta...

Страница 27: ...e la comida en la rejilla para asar sobre la charola para hornear y coloque en el horno No precaliente el horno 2 Configure la Perilla de temperatura en Broil asar 3 Configure la Perilla de funciones...

Страница 28: ...e la rejilla del horno y la charola para hornear con agua caliente jabonosa Enjuague y seque 3 Para limpiar la charola para migajas deslice hacia afuera y limpie la charola con un pa o h medo Vuelva a...

Страница 29: ...agria la salsa y la mitad del queso Vierta con una cuchara en una fuente llana de 1 cuarto Espolvoree el resto del queso sobre la mezcla Hornee a 350 F por unos 15 minutos o hasta que comience a burb...

Страница 30: ...sto desaparecer despu s del per odo inicial de calentamiento Haga girar el Selector de tostado Programador de tiempo a la posici n apagada OFF Si la luz permanece iluminada des enchufe la unidad y lla...

Страница 31: ...nstructivo de uso c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS S A de C V el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectiv...

Страница 32: ...8030 Fax 01 656 617 8030 D A___ MES___ A O___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atenci n recibida en alguno de nuestros Centr...

Отзывы: