background image

16

17

In dat geval hoort u bij inkomende gesprekken geen 
belsignaal in de headset. Druk om de “verbinding” bij 
inkomende gesprekken tot stand te brengen op de toets 
„S1“.

Volumeregeling

Door de volumetoetsen (“S2”, “S3”)  in te drukken, kan 
het volume van de headset individueel worden ingesteld. 
Daarnaast kan het volume ook in de telefoon geregeld 
worden.

Voorzorgsmaatregelen en onderhoud van de Bluetooth-
headset

•  Schakel de headset uit voordat u hem bijv. in een tas
  opbergt om per ongeluk beantwoorden van gesprekken
 te 

vermijden.

•  Bescherm de headset tegen vloeistoffen, vocht en vuil.
•  Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen om de
  headset schoon te maken.
•  Stel de headset niet bloot aan te hoge of te lage
 temperaturen.
•  Als de headset gedurende langere tijd niet gebruikt
  wordt, berg hem dan op een droge plaats op, waar hij
  niet blootgesteld wordt aan te hoge of te lage
 temperaturen.
•  De geïntegreerde batterij kan niet vervangen worden!
  Probeer niet de behuizing van de headset open te
 maken!
•  Gebruik voor het opladen van de headset uitsluitend de
  voedingsadapter/oplader die bij de verpakking
 inbegrepen 

is.

Registratiebewijzen en veiligheidskeuringen/algemene 
informatie

Dit toestel draagt de CE-markering volgens de bepalingen 
van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel 
voldoet aan de vereisten en de overige relevante 
voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van 
overeenstemming vindt u op internet onder 
http://www.hama.com.

L’headset »Micro« è un apparecchio senza fi li per telefoni 
cellulari, provvisto della tecnologia Bluetooth.
La tecnologia Bluetooth è uno standard per comunicazione 
dati senza fi li a breve distanza. Gli headset e i telefoni 
cellulari Bluetooth possono entrare in collegamento tra di 
loro senza cavo, fi no a una distanza di 10 metri.
Questo prodotto è un headset Bluetooth che soddisfa i 
requisiti secondo le direttive del protocollo 1.2 Bluetooth. 
Vengono supportati due profi li: apparecchi con profi li 
headset e profi li handsfree.
In questo modo viene garantito il funzionamento con 
tutti gli apparecchi Bluetooth, i profi li headset e/o i profi li 
handsfree.

Prodotti nell‘imballo

•   Headset Bluetooth
•   Alimentatore 230V
•   Caricatore da Auto
• Cinghia 

per 

l’headset

Headset Bluetooth
Descrizione

1. Microfono
2. Pulsante “S1”
3. Pulsante “S2”
4. Pulsante “S3”
5. Presa di carica
6. Staffa auricolare
7. Auricolare/altoparlante:
8.  Indicatore a LED blu
9.  Indicatore a LED rosso

Carica dell’headset

Prima di utilizzare l’headset per la prima volta, caricarlo con 
l’alimentatore in dotazione per almeno 2 ore.
•  Inserire il caricabatterie nella presa di corrente e
  nell’apposita presa sull’headset.

•  Durante il processo di carica si accende il LED “rosso”.
  Se la batteria dell’headset è carica, il LED si spegne.
•  Se l’headset non viene utilizzato per un lungo periodo,
  possono passare alcuni minuti prima che si avvii il
  processo di carica dopo avere inserito l’alimentatore
  nella presa di corrente. In questo lasso di tempo la carica
  non viene segnalata nemmeno mediante il LED!  
  Attendere alcuni minuti. Il LED si accende e si avvia il
  processo di carica.
•  Il LED rosso lampeggiante segnala lo stato di “batteria
  debole”. In questo caso caricare la batteria o l’headset
  come descritto sopra.

Funzioni dei singoli pulsanti di comando “S1”, “S2” e “S3”:
“S1”

• On 

off

• Rispondere 

alle 

chiamate

• Pairing
•  Terminare le chiamate
• Selezione 

della 

lingua

• Ripetizione 

della 

selezione

•  Rifi utare le chiamate

“S2”

• Volume 

•  Disattivare il microfono

“S3”

• Volume 

+

•  Disattivare il microfono

Accensione/spegnimento dell’ headset

•  Tenendo premuto il tasto “S1” per ca. 3 secondi si
  accende l’headset. Il LED blu sull’headset lampeggia.
•  Per spegnere, premere il tasto “S1” per ca. 3 secondi. Il
  LED rosso lampeggia brevemente o l’headset si spegne.

Adattamento dell’headset al proprio telefono cellulare 
(pairing)

Affi nché l’headset possa comunicare con il telefono, è 
necessario fare “riconoscere” i due componenti tra loro 
(pairing). Questo processo viene denominato “pairing” 
o “sincronizzazione” e costituisce la base per l’utilizzo 
dell’headset Bluetooth. Il pairing deve essere eseguito 
una volta sola, prima della prima messa in funzione! 
Accertarsi che l’headset sia completamente carico e che 
l’alimentatore non sia inserito nell’headset. Preparare il 
telefono per la procedura di pairing. 
Attenendosi alle istruzioni per l’uso del proprio telefono, 
commutarlo nella modalità Bluetooth e avviare ed eseguire 
la procedura di accoppiamento.

i

Instruzioni per l‘uso

00087552bda.indd   Abs2:16-Abs2:17

00087552bda.indd   Abs2:16-Abs2:17

08.11.2007   11:51:39 Uhr

08.11.2007   11:51:39 Uhr

Содержание 87552

Страница 1: ...ponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86651 Monheim Germany www hama com 00087552 000...

Страница 2: ...etwa 5 Minuten aufrecht danach muss dieser wieder wie eben beschrieben neu eingeleitet werden Leiten Sie nun das Pairing mit Ihrem Mobiltelefon gem der Anleitung Ihres Telefons ein Folgen Sie den Anwe...

Страница 3: ...with headset profiles and hands free profiles Therefore the headset functions with all suitable Bluetooth devices that support the headset and or hands free profiles Extent of delivery Bluetooth heads...

Страница 4: ...ling has been activated Say the correct name or the voice profile of the person you wish to call The call will be made Press S1 to cancel voice dialling Waiting calls Press the S1 button to accept a w...

Страница 5: ...ans le mode couplage Veuillez observer Le micro casque maintient le mode pairing 5 minutes environ ensuite celui ci doit de nouveau tre mis en route comme il est d crit ci dessus Proc dez maintenant a...

Страница 6: ...luetooth 1 2 Se soportan dos perfiles Aparatos con perfil de headset y aparatos con perfil de manos libres De este modo se garantiza el funcionamiento con todos los aparatos compatibles con Bluetooth...

Страница 7: ...enta Con algunos modelos de m viles la conexi n entre el tel fono y el headset se interrumpe autom ticamente transcurrido un tiempo o se debe establecer manualmente tras conectar ambos aparatos headse...

Страница 8: ...aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw telefoon Volg hiervoor de aanwijzingen op het display van uw telefoon Uw telefoon zoekt vervolgens in de Bluetooth omgeving naar compatibele toestellen Zo...

Страница 9: ...tore 230V Caricatore da Auto Cinghia per l headset Headset Bluetooth Descrizione 1 Microfono 2 Pulsante S1 3 Pulsante S2 4 Pulsante S3 5 Presa di carica 6 Staffa auricolare 7 Auricolare altoparlante 8...

Страница 10: ...tono breve segnala che stata attivata la selezione vocale Pronunciare quindi il nome o il profilo linguistico desiderato La chiamata viene effettuata Premendo il tasto S1 si interrompe la selezione v...

Отзывы: