background image

39

HALLDE   •   User Instructions

ИНСТРУКЦИЯ ПО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 

HALLDE  

RG-350

(RU)

ВНИМАНИЕ!

Будьте осторожны, чтобы не поранить 

руки  об  острые  лезвия  и  подвижные 

части.
Никогда не помещайте руки в загрузочную 

воронку или устройство ручной подачи.
Всегда  пользуйтесь  толкателем  при 

проталкивании продуктов через трубу 

подачи. Никогда не помещайте руки в 

трубу подачи.
При  открывании  и  закрывании 

устройства  ручной  подачи  держите 

устройство только за выдвижную ручку 

Ergo Loop.
Спиралевидный фиксатор диска (или 

активатор)  привинчивается  (против 

часовой стрелки) и отвинчивается (по 

часовой стрелке) с помощью ключа.
Установка  трехфа зной  модели 

устройства RG-350 может производиться 

т о л ь к о   к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м 

специалистом.
Производить  ремонт  и  открывать 

корпус устройства разрешается только 

квалифицированному специалисту по 

техническому обслуживанию.
Не  используйте  устройство  для 

обработки  замороженных  продуктов. 

Удалите  все  твердые  частицы 

из  продуктов  перед  обработкой 

(напр.,  яблочные  косточки,  твердые 

части  капусты  и  т.  п.)  во  избежание 

повреждения режущих поверхностей.
Данное  устройство  не  должно 

использоваться  детьми  или  лицами 

с  ограниченными  физическими, 

сенсорными  или  умственными 

с п ос о б н ос т я м и   и л и   л и ц а м и   с 

недостаточным  опытом  обращения 

с  подобными  устройствами,  если 

им  не  обеспечены  соответствующие 

инструкции или присмотр.

РАСПАКОВКА

Убедитесь,  что  все  детали  были 

доставлены,  устройство  работает 

нормально, и при перевозке не возникло 

никаких повреждений. 
О  любых  недостатках  необходимо  в 

течение восьми дней уведомить поставщика 

устройства.

УСТАНОВКА

Подключите устройство к источнику питания, 

который соответствует устройству.
Устройство должно быть установлено на 

кухонном или обычном столе высотой около 

500 мм.
Укрепите держатель для режущих элементов 

на стене рядом с устройством для удобного 

и безопасного использования.
Проведите  два  последующих  теста  без 

установленных  режущих элементов и диска 

сбрасывателя.
Убедитесь,  что  устройство  отключается 

при поднятии и открытии выдвижной ручки 

устройства для ручной подачи Ergo Loop 

и  снова  включается  при  ее  закрытии  и 

опускании.
Убедитесь, что устройство не включается, 

когда цилиндр подачи снят, а выдвижное 

устройство для ручной подачи опущено.
Убедитесь, что устройство не включается с 

установленным цилиндром подачи, но без 

загрузочной воронки.
Если  устройство  работает  неправильно, 

обратитесь  к  квалифицированному 

специалисту по техническому обслуживанию 

для устранения неисправности, прежде чем 

пользоваться устройством.

ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙТЕ ПЕРЕД 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

С УСТРОЙСТВОМ РУЧНОЙ ПОДАЧИ:
Выньте вилку из розетки сети питания или 

отключите  рубильник,  затем  проверьте 

состояние кабеля питания и целостность 

изоляции с внешней стороны.
Убедитесь, что устройство с установленным 

режущим элементом отключается через 2 

секунды после того, как толкатель выдвинут 

в сторону, и снова включается после того, 

как  толкатель  задвинут  над  устройством 

подачи.
Убедитесь, что устройство не включается, 

когда цилиндр подачи снят, а выдвижное 

устройство для ручной подачи опущено.
Если любая из двух защитных функций не 

выполняется или кабель питания поврежден, 

обратитесь  к  квалифицированному 

специалисту-механику  или  электрику 

для  устранения  неисправности,  прежде 

чем снова подключить устройство к сети 

питания.
Убедитесь,  что  концевой  вал  толкателя 

вращается свободно. Если вал не вращается 

свободно, следует тщательно очистить его 

и смазать несколькими каплями машинного 

масла.
Убедитесь,  что  режущие  элементы 

находятся в хорошем состоянии и наточены.
Информация  о  режущих  элементах 

приведена на стр. 44.

С ЗАГРУЗОЧНОЙ ВОРОНКОЙ:
Выньте вилку из розетки сети питания или 

отключите  рубильник,  затем  проверьте 

состояние кабеля питания и целостность 

изоляции с внешней стороны.
Убедитесь, что устройство не включается 

с цилиндром подачи, установленным без 

загрузочной воронки.
Если  защитная  функция  не  выполняется 

или кабель питания поврежден, обратитесь 

к  квалифицированному  специалисту 

по  техническому  обслуживанию  или 

специалисту-электрику  для  устранения 

неисправности,  прежде  чем  снова 

подключить устройство к сети питания.
Убедитесь,  что  режущие  элементы 

находятся в хорошем состоянии и наточены.
Информация  о  режущих  элементах 

приведена на стр. 44.
ТИП ОБРАБОТКИ
Нарезка ломтиками, кубиками, измельчение 

на терке, нарезка соломкой и волнистыми 

ломтиками, нарезка картофельных чипсов, 

разных  размеров,  в  зависимости  от 

выбранного режущего элемента. Обработка 

овощей,  фруктов,  сухого  хлеба,  сыра, 

орехов, грибов и т. д.

ПОЛЬЗОВАТЕЛИ

Рестораны, магазинные кухни, диетические 

кухни, дома отдыха, школы, пункты быстрого 

питания, пункты общественного питания, 

детские  сады,  пиццерии,  центральные 

кухни, кухни различных учреждений и т. д.

ОБЪЕМ

До 1 200 порций в день, 12 кг в минуту с 

устройством ручной подачи и 30 кг в минуту 

с загрузочной воронкой.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 

УСТРОЙСТВ ПОДАЧИ

УСТРОЙСТВО РУЧНОЙ ПОДАЧИ ERGO 

LOOP:

Устройство ручной подачи: Бункер подачи 

используется  для  подачи  различных 

продуктов  и  для  обработки  крупных 

продуктов, например, капусты.
Бункер  подачи  также  используется, 

когда  продукт  необходимо  нарезать  в 

определенном  направлении,  например, 

томаты и лимоны. Загружайте и укладывайте 

продукты, как показано на рисунке.
Встроенная  труба  подачи  используется 

для нарезки длинных продуктов, например, 

огурцов, см. рисунок.
ЗАГРУЗОЧНАЯ ВОРОНКА:
Загрузочная  воронка  предназначена  для 

непрерывной обработки продуктов округлой 

формы, например, картофеля, лука и т. п.

RU KLAR NOV-2014 / AAL

Содержание RG-350

Страница 1: ...EITUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE MODE D EMPLOI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEIÐBEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBSŁUGI INSTRUÇÕESDEUSO РУКОВОДСТВОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NAVODILA Food Preparation Machines Made in Sweden Vegetable Preparation Machine RG 350 hallde com ...

Страница 2: ...CUTTING TOOL DECORING DEVICE STIRRING SLEEVE MACHINE BASE PESTLE FEED HOPPER ERGO LOOP FEED CYLINDER FEED CYLINDER PARTS ASSEMBLING LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER USING THE FEEDER ASSEMBLING CUTTING TOOL ALWAYS USE ALWAYS USE WRENCH WRENCH ...

Страница 3: ...ult before connec ting the machine back to the power supply Check that the pusher plate shaft runs freely If the shaft does not run freely clean it carefully and lubricate it with a few drops of machine oil Check that the cutting tools are in good condi tion and are sharp With regard to cutting tools see page 44 WITH THE FEED HOPPER Remove the plug from the power supply socket or open the isolatin...

Страница 4: ...ater Do not use sodium hypochlorite chlorine or any agent containing this substance Do not use sharp objects or any objects not intended for the purpose of cleaning Do not use abrasive detergents or cleaning products AVOID Do not use cleaning sponges with scouring pads e g Scotch Brite unless absolutely necessary This roughens the surface and makes it less water repellent ADVICE ON CARE Clean the ...

Страница 5: ... lätt Om axeln löper trögt ska den rengöras noggrant och smörjas med några droppar maskinolja Att skärverktyg är hela och har god skärpa Gällande skärverktyg se sidan 44 MED TRATTMATAREN Dra ut stickkontakten ur vägguttaget alternativt slå ifrån arbetsbrytaren och kontrollera därefter att elkabeln är hel och inte har några sprickor Att maskinen inte går att starta när trattmata rens matarcylinder ...

Страница 6: ...ande effekt UNDVIK Använd inte rengöringssvampar med skurnylon t ex Scotch Brite om det inte är absolut nödvändigt Detta ruggar upp ytan och gör den mindre vattenavstötande SKÖTSELRÅD Rengör maskinen omgående efter använd ning Torka maskinen omgående efter rengöring för att undvika oxidation och missfärgningar på ytan INFORMATION Om maskinen lämnas fuktig under längre perioder kan fläckar uppstå D...

Страница 7: ...okud některá ze dvou výše uvedených bezpečnostních funkcí nefunguje tak jak má nebo je li elektrický kabel poškozen obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře se žádostí o pomoc Teprve poté zařízení znovu připojte ke zdroji napájení Zkontrolujte zda se může hřídel stlačovací desky volně pohybovat Pokud se hřídel nemůže volně pohybovat pečlivě ji očistěte a namažte několika kapkami strojního oleje Z...

Страница 8: ...ROVÁNÍ Nenalévejte ani nestříkejte vodu na boky zařízení Nepoužívejte vařící nebo horkou vodu Nepoužívejte chlornan sodný chlór ani jakýkoli roztok který tuto látku obsahuje Nepoužívejte ostré předměty ani žádné předměty které nejsou určeny k čištění Nepoužívejte brusné čisticí či mycí prostředky ČEMU SE VYHNOUT Pokud to není absolutně nezbytné nepoužívejte čisticí houby s hrubou stranou např Scot...

Страница 9: ...en aufweist Überprüfen dass bei einem installierten Schneidewerkzeug die Maschine innerhalb von 2 Sekunden stoppt sobald die Druckplatte zu einer Seite heraus geschwungen wird und wieder anläuft wenn die Druckplatte über den Einfüller zurückgeschwenkt wird Kontrollieren Sie ob die Maschine nicht eing eschaltet werden kann wenn die Fülleinheit abgenommen und die manuelle Füllplatte abgesenkt sind F...

Страница 10: ...nen Sie das die Schneidewerkzeug e und die Auswurfplatte REINIGUNG Lesen Sie die gesamte Anleitung vor Beginn der Reinigung VOR DER REINIGUNG Schalten Sie die Maschine immer ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Sollte die Maschine keinen Netzstecker haben stellen Sie den Trennschalter auf AUS Sämtliche abnehmbaren Teile entfernen die gereinigt werden sollen REINIGUNG IN DER SPÜLMASC...

Страница 11: ...cken Lederhandschuh oder dergleichen den die Messer des Schneidewerkzeugs nicht durch schneiden können und lösen Sie das Schnei dewerkzeug indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen FEHLER Die Dekorationsvorrichtung oder die Rührhülse können nicht entfernt werden MASSNAHME Verwenden Sie den Schlüssel um die Dekorationsvorrichtung oder die Rühr hülse durch Drehen im Uhrzeigersinn zu lösen TECHNISCHE DATE...

Страница 12: ...dbedring af fejlen før maskinen tages i brug Kontroller at fødepladens aksel kører let Hvis akslen løber trægt skal den rengøres omhyggeligt og smøres med nogle få dråber maskinolie Kontroller at skæreværktøjet er i god stand og skarpt Skæreværktøj se side 44 MED PÅFYLDNINGSTRAGT Træk stikket ud af kontakten eller sluk for afbryderen og kontroller derefter at elkablet ikke har nogen synlige skader...

Страница 13: ... genstande ikke egnet til rengøring Brug aldrig rengøringsmidler med slibende effekt UNDGÅ Brug ikke rengøringssvampe som f eks Scotch Brite medmindre dette er absolut nødvendigt Disse gør overfladen mere ru og dermed mindre vandafvisende PLEJE Rengør maskinen omgående efter brug Tør maskinen omgående efter rengøring for at undgå oxidering og misfarvninger på ydersiden Hvis maskinen efterlades fug...

Страница 14: ...imentador Compruebe que el aparato no se puede iniciar con el cilindro de alimentación retirado y con el alimentador manual de empuje bajado Si cualquiera de las dos funciones de segu ridad no muestra un rendimiento adecuado o si el cable eléctrico muestra algún desperfecto solicite la ayuda de un mecánico cualificado o un electricista profesional para solucionar el problema antes de conectar el a...

Страница 15: ...ezclado girándolo en el sentido de las agujas del reloj utilizando una llave inglesa Retire la s herramienta s de corte y la placa proyectable LIMPIEZA Lea todas las instrucciones antes de empezar a limpiar el aparato ANTES DE LALIMPIEZA Desconecte siempre el aparato y extraiga el enchufe de la pared También puede si el aparato no dispone de enchufe desconectar el interruptor de trabajo Retire tod...

Страница 16: ...e retirar SOLUCIÓN Utilice la llave inglesa para desenroscar el accesorio espiral o dispositivo de mezclado en sentido horario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE HALLDE RG 350 APARATO Motor 0 75 kW 230 V monofásico 50 Hz o 400 V trifásico 50 Hz con protección térmica del motor Transmisión engranajes Sistema de seguridad Cuatro interruptores de seguridad Grado de protección IP44 Toma de corriente de alim...

Страница 17: ...johto on murtunut kutsu valtuutettu huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen kuin kytket laitteen takaisin virtalähteeseen Tarkista että työntölevyn akseli pyörii vapaasti Jos akseli ei pyöri vapaasti puhdista se huolel lisesti ja voitele muutamalla tipalla koneöljyä Tarkista että leikkuuterät ovat hyvässä kunnossa ja teräviä Leikkuuterien osalta katso sivuja 44 SYÖTTÖSUPPILON KANSSA Irrota virtapis...

Страница 18: ...okloriittia kloori tai mitään sitä sisältävää valmistetta Älä käytä teräviä esineitä tai mitään muita esineitä joita ei ole tarkoitettu puhdistami seen Älä käytä hankaavia pesu tai puhdistusain eita VÄLTÄ Älä käytä puhdistukseen hankaus sieniä esim Scotch Brite ellei se ole aivan välttämätöntä Ne karhentavat pintaa ja tekevät siitä vähemmän vettä hylkivän HUOLTO OHJEET Puhdista laite välittömästi ...

Страница 19: ...rsque la plaque d alimentation est de nouveau au dessus de l alimenteur Que l appareil ne peut pas être démarré avec le cylindre d alimentation démonté et l accessoire manuel descendu Si l une des deux fonctions de sécurité ne fonctionne pas ou si le câble électrique présente des fissures faire appel à un profes sionnel pour y remédier avant de rebrancher la machine au secteur S assurer que l axe ...

Страница 20: ... une montre à l aide de la clé Retirer le ou les accessoires tranchants ainsi que le plateau répartiteur Avant de commencer à nettoyer l appareil lire toutes les instructions AVANT DE NETTOYER Toujours arrêter d abord l appareil et débrancher la prise murale Adéfaut d une fiche couper le courant à l aide de l interrupteur général Retirer toutes les pièces amovibles qui doivent être nettoyées NETTO...

Страница 21: ...positif de mélange spiral MESURES Utiliser la clé pour desserrer la vis à chou ou le dispositif de mélange spiral dans le sens des aiguilles d une montre CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HALLDE RG 350 APPAREIL Moteur 0 75 kW 230 V monop hasé 50 Hz muni d une protection thermique du moteur Transmission motoréducteur Système de sécurité quatre disjoncteurs de sécurité Classe d isolation IP44 Bran chement...

Страница 22: ...κό καλώδιο είναι σε καλή κατάσταση και δεν έχει ρωγμές στο εξωτερικό του περίβλημα Ελέγξτε ότι η συσκευή όταν έχει προσαρμοστεί σε αυτή ένα εργαλείο κοπής σταματά να λειτουργεί εντός 2 δευτερολέπτων από τη στιγμή που σηκώνεται η πλάκα ώθησης και τίθεται ξανά σε λειτουργία μόλις αυτή επιστρέψει πάνω από τον τροφοδότη Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν μπορεί να τεθεί σε λειτουργία χωρίς τον κύλινδρο τρο...

Страница 23: ...ε το κομβίο ασφάλισης δεξιόστροφα στη θέση ασφάλισης ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΚΟΠΗΣ Σηκώστετηλαβήτουεξαρτήματοςτροφοδοσίας με ώθηση και γυρίστε την προς τα αριστερά ή σηκώστε τον άξονα της χοάνης τροφοδοσίας στο πίσω μέρος της συσκευής για να τον αφαιρέσετε Γυρίστε το κομβίο ασφάλισης αριστερόστροφα και σηκώστε το εξάρτημα χειροκίνητης ώθησης χοάνη τροφοδοσίας προς την δεξιά πλευρά Αφαιρέστε το εξάρ...

Страница 24: ...ημα αφαίρεσης πυρήνων χειροκίνητος τροφοδότης ή το εξάρτημα ανάδευσης χοάνη τροφοδοσίας Ελέγξτε ότι τα μαχαίρια και ο τρίφτης πλάκες τριψίματος είναι σε καλή κατάσταση και αιχμηρά Πιέστε τα τρόφιμα προς τα κάτω χωρίς να ασκείτε μεγάλη δύναμη ΣΦΑΛΜΑ Το εργαλείο κοπής δεν μπορεί να αφαιρεθεί ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Χρησιμοποιείτε πάντα την πλάκα εξαγωγής Χρησιμοποιήστε ένα χοντρό δερμάτινο γάντι ή ένα παρόμοιο...

Страница 25: ...ra difetti richiedere l intervento di un tecnico o elettricista qualificato prima di ricollegare l apparecchio alla rete Controllare che l albero del piattello di spinta si muova senza intoppi Se ciò non avviene pulirlo accuratamente e lubrificarlo con qualche goccia d olio lubrificante Controllare che gli utensili da taglio siano in buone condizioni e affilati Con riferimento agli utensili da tag...

Страница 26: ...opropilico è altamente infiammabile usare quindi cautela durante l applicazione AVVISO Non versare o spruzzare acqua sui lati dell apparecchio Non usare acqua calda o bollente Non utilizzare ipoclorito di sodio cloro o qualsiasi altro prodotto contenente tale sostanza Non usare mai oggetti appuntiti o altri oggetti non specifici per la pulizia Non utilizzare detergenti abrasivi o prodotti per la p...

Страница 27: ... áður en vélin er aftur tengd við rafmagn Gangið úr skugga um að þrýstiplötuöxullinn snúist óhindrað Ef öxullinn snýst ekki óhindrað skal þrífa hann vandlega og smyrja með nokkrum dropum af vélaolíu Gangið úr skugga um að skurðarverkfærin séu heil og bíti vel Upplýsingar um skurðarverkfærin eru á síðum 44 MEÐ SJÁLFMATARANUM Takið vélina úr sambandi eða slökkvið á straumrofa og gangið síðan úr skug...

Страница 28: ...tið ekki þvottasvampa með ræstipúðum t d Scotch Brite nema það sé algjörlega nauðsynlegt Það ýfir yfirborðsfleti svo þeir hrinda síður vatni frá sér RÁÐ FYRIR UMHIRÐU Þrífið vélina strax eftir notkun Þurrkið vélina strax eftir þrif til að forðast oxun og upplitun á yfirborðsflötum UPPLÝSINGAR Ef vélin er látin vera rök í lengri tíma koma blettir á hana Blettirnir eru skaðlausir en hafa slæm áhrif ...

Страница 29: ... seconden stopt nadat de duwplaat naar de zijkant is uitgeklapt en weer start wanneer de duwplaat teruggezet is over de vulinrichting Controleer of de machine niet kan worden gestart met de vulcilinder verwijderd en met het handmatig doordrukmechanisme omlaag gezet Als een van de twee veiligheidsfuncties niet naar behoren werkt of als de elektrische kabel is gebarsten bel dan een gekwalificeerde s...

Страница 30: ... worden deze zwart Dit kan moeilijk te verwijderen zijn en andere voorwerpen kunnen ook vlekken krijgen REINIGEN MET DE HAND Gebruik altijd een handafwasmiddel REINIGINGSMATERIAAL Gebruik de met de machine meegeleverde borstel of iets soortge lijks om de voedselzones te reinigen De mesas in het midden van de machine kan worden gereinigd met een kleine flesborstel Gebruik een vochtige doek om de an...

Страница 31: ...dwielen Beveiligingssysteem Vier veiligheidsschake laars Beschermingsgraad IP44 Stroomaan sluiting Geaard 1 fase 10Aof driefasig 16A Zekering in de meterkast voor de locatie 10A vertraagd Geluidsdrukniveau LpA EN31201 73 dBA GEREEDSCHAP Diameter 215 mm Snel heid 360 tpm NETTOGEWICHT Machinevoet 26 kg Hand matige vulinrichting compleet 6 kg Vultrechter 7 5 kg Snijgereedschappen Ongeveer 1 kg gemidd...

Страница 32: ...en er sprukket må du kontakte en fagperson for å utbedre feilen før maskinen kan kobles til strømmen igjen Kontroller at akselen for mateplaten går fritt Hvis akselen ikke går fritt må du rengjøre den nøye og smøre den med noen få dråper maskinolje Kontroller at kutteredskapene er i god stand og at de er skarpe Om kutteredskapene se side 44 MED MATETRAKT Trekk støpslet ut av stikkontakten eller åp...

Страница 33: ...e bruk skarpe gjenstander eller andre gjenstander som ikke er tiltenkt rengjøring Ikke bruk skuremidler eller rengjøringsmidler UNNGÅ Ikke bruk vaskesvamper med grov pute f eks Scotch Brite med mindre dette er absolutt nødvendig Dette vil ripe opp over flaten og gjøre den mindre vannavvisende RÅD OM STELL Rengjør maskinen umiddelbart etter bruk Tørk maskinen omgående etter rengjøring for å unngå o...

Страница 34: ...indra podajnika pokrywy i opuszczeniu płytki dociskowej Jeśli nie działa dowolna z dwóch funkcji bezpieczeństwa lub jeśli przewód jest uszkod zony przed ponownym włączeniem zasilania urządzenia wezwij specjalistyczny serwis w celu usunięcia usterek Sprawdź czy drążek płytki dociskowej lekko się porusza Jeżeli sworzeń nie obraca się lekko starannie go wyczyść i posmaruj kilkoma kroplami oleju maszy...

Страница 35: ...ązek Nie używaj ostrych przedmiotów ani innych przedmiotów nie przeznaczonych do czys zczenia Nie używaj żrących detergentów ani środków czystości UNIKAĆ Nie należy używać gąbek do czyszczenia z powierzchnią ścierną np Scotch Brite chyba że jest to absolutnie konieczne Powierzchnie stają się szorstkie i mniej wodoodporne PORADY Wyczyść urządzenie natychmiast po użyciu Osusz urządzenie natychmiast ...

Страница 36: ...aca de pressão ser rodada novamente para cima do alimentador Certifique se de que a máquina não pode ser ligada sem o cilindro de alimentação insta lado e com o alimentador de pressão manual baixado Se qualquer uma das duas funções de segu rança falhar ou se o cabo elétrico apresentar fissuras requisite a presença de um técnico qualificado ou um eletricista para reparar a avaria antes de voltar a ...

Страница 37: ...e bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para levantar o alimentador de pressão manual alimentador afunilado para o lado direito Retire o acessório em espiral ou o aces sório para agitar rodando os no sentido dos ponteiros do relógio com uma chave Retire o s utensílio s de corte e a placa ejetora LIMPEZA Leia todas as instruções antes de iniciar a limpeza da máquina ANTES DA LIM...

Страница 38: ...o AVARIA Não é possível retirar o acessório em espiral ou o acessório para agitar SOLUÇÃO Utilize a chave para desapertar o acessório em espiral ou o acessório para agitar no sentido dos ponteiros do relógio ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DA HÄLLDE RG 350 MÁQUINA Motor 0 75 kW 230 V monofásico 50 Hz ou alternativamente 400 V trifásico 50 Hz proteção térmica do motor Trans missão engrenagens Sistema de se...

Страница 39: ...ния или отключите рубильник затем проверьте состояние кабеля питания и целостность изоляции с внешней стороны Убедитесь что устройство с установленным режущим элементом отключается через 2 секунды после того как толкатель выдвинут в сторону и снова включается после того как толкатель задвинут над устройством подачи Убедитесь что устройство не включается когда цилиндр подачи снят а выдвижное устрой...

Страница 40: ...о элемента Опустите цилиндр подачи для устройства ручной подачи загрузочной воронки и поверните фиксатор по часовой стрелке в закрытое положение СНЯТИЕ РЕЖУЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ Поднимите ручку выдвижного устройства подачи и сдвиньте ее влево или выньте вал загрузочной воронки на задней стороне устройства Поверните фиксатор против часовой стрелки и поднимите выдвижное устройство ручной подачи загрузочную ...

Страница 41: ... или комбинация режущих устройств Установите спиралевидный фиксатор диска устройство ручной подачи или активатор загрузочная воронка Убедитесь что ножи и терки пластины для измельчения в хорошем состоянии и наточены Нажимайте на продукты с меньшей силой чтобы они проходили свободно НЕИСПРАВНОСТЬ Режущий элемент не снимается СПОСОБУСТРАНЕНИЯ Всегдаиспользуйте диск сбрасыватель Используйте перчатки ...

Страница 42: ...bo okvaro odpravil preden aparat spet priklopite na električno napajanje Prepričajte se da blok plošče potisnega nastavka prosto deluje Če blok ne deluje prosto ga previdno očistite in ga namažite z nekaj kapljicami strojnega olja Prepričajte se da je rezalno orodje ostro in v dobrem stanju Za informacije o rezalnem orodju glejte strani 44 S POLNILNIM LIJAKOM Iz vtičnice odstranite vtikač ali izkl...

Страница 43: ...evega hipoklorita klor ali drugega sredstva ki vsebuje to snov Za čiščenje ne uporabite ostrih predmetov ali predmetov ki niso temu namenjeni Ne uporabljajte abrazivnih detergentov ali čistilnih sredstev IZOGNITE SE Uporabi gobic za čiščenje z grobo površino npr Scotch Brite razen če to ni nujno potrebno Uporaba takšne gobice naredi površino hrapavo in zmanjša njeno vodoodpornost NASVET ZA VZDRŽEV...

Страница 44: ...er Feed cylinder Feed cylinder Feed cylinder Decoring device Stirring sleeve Decoring device Decoring device Agitator device Locking bolt Cutting tool Cutting tool Cutting tool Cutting tool Cutting tool Cutting tool Ejector plate Ejector plate Ejector plate Ejector plate Ejector plate Ejector plate Knife house Knife house Knife house Knife house Knife house Knife house WHEN USING DICING GRID PLACE...

Отзывы: