background image

cMM

  

3

  

m

Einbohrsensor

 für 

Mastereinheit MultiSwitch

Typ: MES

The sensor is compatible with:

12 VDC     MultiSwitch 
24 VDC     MultiSwitch
230-240V MultiSwitch 

max. 0-36W 
max. 0-72W
max. 500W

Der Sensor ist einsetzbar mit:

12 VDC     MultiSwitch 
24 VDC     MultiSwitch
230-240V MultiSwitch  

max. 0-36W 
max. 0-72W
max. 500W 

Le capteur peut être utilisé pour:

12 VDC     MultiSwitch 
24 VDC     MultiSwitch
230-240V MultiSwitch 

max. 0-36W 
max. 0-72W
max. 500W

De sensor kan worden gebruikt:

12 VDC     MultiSwitch 
24 VDC     MultiSwitch
230-240V MultiSwitch  

max. 0-36W 
max. 0-72W
max. 500W 

Il sensore può essere utilizzato con:

12 VDC     MultiSwitch 
24 VDC     MultiSwitch
230-240V MultiSwitch 

max. 0-36W 
max. 0-72W
max. 500W

Sensor może być używany z:

12 VDC     MultiSwitch 
24 VDC     MultiSwitch
230-240V MultiSwitch 

max. 0-36W 
max. 0-72W
max. 500W

Important Safety Informations:

1. 

During installation, maintenance and repairs the system must be completely 

disconnected from the mains electricity supply. Disconnect the mains plug and 

secure it against being inserted again.

2. 

Only use approved installation materials or system accessories for mounting.

3. 

Damage caused by incorrect connection will invalidate warranty entitlement.

4. 

Cables should be installed in a way that connection points are not subjected to 

pull or tear.

5. 

To avoid hazards, any damaged external flexible lead of the light must only be 

replaced by the manufacturer or its designated customer care representative.

6. 

No warranty cover if unauthorized modifications are made. 

Keep installation instructions in a safe place!

Please keep these installation instructions after installing the product so that any 

later changes can be carried out in the proper manner.

Wichtige Sicherheitshinweise: 

1. 

Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss das System 

vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Netzstecker ziehen und gegen Wieder-

einstecken sichern. 

2. 

Bei der Montage darf nur zugelassenes Installationsmaterial oder Systemzubehör 

verwendet werden.

3. 

Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garantie.

4. 

Leitungen so verlegen, dass die Anschlussstellen nicht auf Zug beansprucht 

werden. 

5. 

Wenn eine äußere flexible Leitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durch 

den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden.

6. 

Keine Garantieansprüche bei eigenmächtigen Veränderungen.  

Montageanleitung aufbewahren!

Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung auch nach der Montage auf, um evtl. 

spätere Änderungen fachgerecht vornehmen zu können.

Technical details

en

Technik in Kürze

de

Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen

25.408.01  / 20.10.2016

1.

Instructions de sécurité:

1. 

Séparer complètement le système du réseau électrique pour tout travail d‘ins-

tallation et de maintenance. Débrancher la prise réseau et la protéger contre un 

rebranchement.

2. 

N‘utiliser que du matériel d‘installation ou des accessoires système pour le 

montage.

3. 

Des dommages dus à un branchement erroné ne sont pas couverts par la 

garantie.

4. 

Poser les câbles de sorte à prévenir toute sollicitation par traction. 

5. 

Un câble flexible externe endommagé doit exclusivement être remplacé par le 

fabricant ou son service après-vente.

6. 

Pas de droit de Garantie en cas de modifications arbitraires et non autorisées (y 

inclut les modifications sur les câbles).

Conserver les instructions de montage !

Veuillez conserver ces instructions de montage même une fois l‘installation effectuée 

afin de pouvoir procéder à d‘éventuelles modifications ultérieures de manière 

conforme.

Veiligheidsinstructies:

1. 

Bij installatie- en onderhoudswerkzaamheden en bij reparaties moet het sys-

teem volledig zijn losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Trek de netvoedings-

stekker eruit en beveilig tegen opnieuw insteken. 

2. 

Bij de installatie mogen alleen toegestane installatiematerialen of systeemto-

ebehoren worden gebruikt.

3. 

Bij beschadiging door een foute aansluiting vervallen alle garantie-aanspraken.

4. 

Leidingen zodanig bevestigen dat de aansluitpunten niet worden belast. 

5. 

Als een externe, flexibele leiding beschadigd is mag deze alleen door de fabri-

kant of zijn klantenservice worden vervangen

6. 

Geen aanspraak op garantie bij eigenmachtige wijzigingen (hiertoe tellen alle 

wijzigingen aan de kabels).

Montagehandleiding bewaren!

Bewaar deze montagehandleiding ook na de montage om eventuele latere wijzi-

gingen vakkundig te kunnen uitvoeren.

La technique en bref

fr

De techniek in het kort

nl

Norme di sicurezza:

1. 

Il sistema deve essere completamente scollegato dalla rete di corrente elettrica 

durante i lavori di installazione e manutenzione. Tirare la spina e proteggerla 

contro re-inserimento. 

2. 

Utilizzare solo materiale di installazione o accessori consentiti per il montaggio.

3. 

In caso di guasti a seguito di errato collegamento decade la validità della garan-

zia.

4. 

Disporre le tubature in modo che i punti di connessione non possa essere 

calpestati. 

5. 

Se una tubatura flessibile esterna risulta danneggiata, solo il produttore o il 

personale di assistenza può sostituirla.

6. 

Non si potranno far valere diritti di garanzia in caso di modifiche non autorizzate 

(che comprendono anche tutte le modifiche ai cavi).

Conservare le istruzioni di montaggio!

Conservare le istruzioni anche dopo il montaggio per poter eseguire correttamente 

eventuali modifiche successive

Wskazówki bezpieczeństwa:

1. 

Podczas wykonywania prac instalacyjnych i konserwacyjnych oraz napraw 

system musi być całkowicie odłączony od sieci elektrycznej. Należy odłączyć 

wtyczkę sieciową i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 

2. 

Podczas montażu można stosować wyłącznie dozwolone materiały instalacyjne 

lub akcesoria systemowe.

3. 

W przypadku szkód spowodowanych przez nieprawidłowe podłączenie wygasa-

ją roszczenia gwarancyjne.

4. 

Należy ułożyć przewody w taki sposób, by miejsca przyłączenia nie były narażo-

ne na rozciąganie. 

5. 

Jeśli zewnętrzny przewód elastyczny zostanie uszkodzony, może zostać wymie-

niony wyłącznie przez producenta lub jego serwis obsługi klienta.

6. 

Samowolne manipulowanie przy elementach systemu powoduje wygaśnięcie 

gwarancji (dotyczy również jakichkolwiek zmian przy okablowaniu).

Nie wyrzucać instrukcji montażu!

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji nawet po wykonaniu montażu, aby w 

przyszłościmóc fachowo przeprowadzić ewentualne zmiany.

La tecnologia in breve

it

Technika w skrócie

pl

Содержание MES

Страница 1: ... câble flexible externe endommagé doit exclusivement être remplacé par le fabricant ou son service après vente 6 Pas de droit de Garantie en cas de modifications arbitraires et non autorisées y inclut les modifications sur les câbles Conserver les instructions de montage Veuillez conserver ces instructions de montage même une fois l installation effectuée afin de pouvoir procéder à d éventuelles m...

Страница 2: ...i regolazione della luminosità non è possibile nell unità master MultiSwitch 230 V Applicando tensione di esercizio l illuminazio ne viene collegata it Todos los sensores MultiSwitch más los interruptores se pueden utilizar tanto con las unidades maestra MultiSwitch de 12 V 24 V como con la de 230 V Información adicional se suministra junto con los sensores e interruptores Sólo se deben conectar s...

Страница 3: ... l éclairage va s allumer L initialisation s effectue en 30 secondes et puis le système est prêt à l usage 1 3 senseurs peuvent être raccordés Bij het inschakelen van de bedrijfsspanning wordt de verlichting ingeschakeld De unit initialiseert gedurende 30 seconden en is daarna bedrijfsklaar Er kunnen 1 3 sensoren worden aangesloten Applicando tensione di esercizio l illuminazione viene collegata L...

Страница 4: ...le per manutenzione e servizio Starter LED Urządzenie to powinno być dostępne dla przeprowadzenia prac serwisowych Reactancia LED Este aparato debe estar accesible para el mantenimiento y servicio Türkontakt Wird an einem der angeschlossenen Sensoren die Refle xion genommen z B Tür auf schaltet die Beleuchtung an Sollte eine Reflexion wahrgenommen werden z B Tür zu dann schaltet die Einheit mit ei...

Отзывы: