background image

54

ÉTAPE 2 – AJOUT DE PRODUITS DE SOIN DES TISSUS

AJOUT DE DÉTERGENT

• 

Vous pouvez utiliser aussi bien du détergent liquide que du détergent en poudre 

dans cette laveuse. Suivre les recommandations du fabricant de détergent 

inscrites sur l’emballage pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Il est 

conseillé d’utiliser des détergents liquides conçus pour le lavage à l’eau froide.

REMARQUE : La quantité de détergent nécessaire dépend du volume de la charge, 

du niveau de saleté des vêtements et de la dureté de l’eau qui alimente la laveuse.

• 

Si on choisit le programme Quick Wash (lavage rapide), il est recommandé 

d’utiliser un détergent de lessive liquide pour obtenir des résultats optimaux. 

Un détergent en poudre peut ne pas se dissoudre assez rapidement pour bien 

nettoyer avec ce programme.

Détergent liquide

REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, laisser le détergent liquide se mélanger à 

l’eau avant de placer la charge de linge.
1. 

Lancer un programme de lavage et attendre qu’une petite quantité d’eau soit 

déversée dans le panier de lavage avant d’ajouter le détergent liquide. 

2. 

Verser la quantité mesurée de détergent liquide directement dans le panier de 

lavage. 

Détergent en poudre

REMARQUE :

 Pour de meilleurs résultats, ajouter le détergent dans le panier de 

lavage avant d’ajouter le linge.
1. 

Lancer un programme de lavage et attendre qu’une petite quantité d’eau soit 

déversée dans le panier de lavage.

OU

 Dans un récipient à part, dissoudre du détergent en poudre dans de l’eau tiède et 

verser la solution directement dans le panier de lavage.  

REMARQUE : 

Ne pas verser le détergent dans le panier de lavage sans l’avoir 

au préalable dissout dans l’eau. Du détergent en poudre non dissout pourrait 

endommager les vêtements.

AJOUT D’AGENT DE BLANCHIMENT (SI DÉSIRÉ)

REMARQUE : 

L’agent de blanchiment doit être ajouté dans le panier de lavage au 

même moment où l’on ajoute le détergent.

• 

Verser l’agent de blanchiment chloré liquide dans l’eau du panier de lavage avant 

d’ajouter le linge.

IMPORTANT : Veiller à ne pas renverser d’agent de blanchiment non dilué 

sur la caisse de la laveuse ou sur les vêtements. Un agent de blanchiment 

est un produit chimique puissant qui peut endommager les vêtements ou le 

revêtement de la laveuse.

• 

Suivre les directives du fabricant sur les étiquettes de soin du tissu concernant 

les modalités d’utilisation recommandées pour un agent de blanchiment liquide 

ou en poudre.

Содержание HLP21N

Страница 1: ...superior Installation and User Manual Instructions d installation et Guide de l utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HLP21N Designed for High Efficiency use HE detergent Conçue pour haute efficacité utiliser un détergent HE Diseñada para una alta eficiencia use detergente HE Alta eficiencia Part 00XXXXXXXXX ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ort Laundry 23 Step 2 Add Fabric Care Products 23 Step 3 Load the Washer 24 Step 4 Start the Washer 24 WASHER CARE 25 Cleaning and Maintenance 25 Vacationing Precautions 25 Moving or Storage Preparation 26 Reinstalling Using Washer Again 26 TROUBLESHOOTING 27 LIMITED WARRANTY 29 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product This user manual will help you get the best performance from ...

Страница 4: ...safety alert symbol and either the word DANGER WARNING or CAUTION These words mean An imminently hazardous situation You could be killed or seriously injured if you don t immediately follow instructions A potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious bodily injury A potentially hazardous situation which if not avoided may result in moderate or minor injury A...

Страница 5: ...r other flammable or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Do not reach into the appliance if the wash basket tub or agitator is moving Do not tamper with the controls To minimize the possibility of electric shock unplug this appliance from the power supply before attempting any maintenance or cleaning NOTE Turning off Power does NOT d...

Страница 6: ...stall this appliance where it will be exposed to temperatures below freezing or exposed to weather which can cause damage to the appliance The appliance must be properly grounded to conform with all electrical codes and ordinances See Electrical Requirements section READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Suffocation Hazard Before you throw away your old appliance remove the door or lid so that c...

Страница 7: ... K L M H G I J A B C D a Top Lid b Control Panel c Cabinet d Cabinet Handle e Leveling Feet f Drain Port g Power Cord 120 Volt 60 Hz h Access Panel i Water Inlet Valve j Wash Basket k Power Jet l Outer Tub Cover m Balance Ring ...

Страница 8: ...ench Phillips Screwdriver Measuring Tape Carpenter s Level PARTS SUPPLIED FRONT FACE TO FLOOR Drain Hose Hook Water Hose flat washers pre installed Bottom Panel Bottom Panel Screw 6 Caster 4 Caster Wrench Quick Sink Faucet Adapter Cable Tie User Manual ...

Страница 9: ...Do not install on carpeting The location must have a grounded electrical outlet located within 4 ft 1 2 m of power cord on the back of the washer Water faucet must be present within 3 ft 0 9 m of the connection on the washer Only connect to cold water tap faucet Thewaterpressureshouldbebetween20and100psi 138and690kPa IMPORTANT Do not install or operate the washer where it will be exposed to temper...

Страница 10: ... cm and 471 4 120 cm from the bottom of the washer The minimum diameter of the standpipe must be 2 5 cm 31 47 80 cm 120 cm LAUNDRY TUB The laundry tub must have a minimum capacity of 20 gal 76 L The height of the laundry tub must be at least 311 2 80 cm and no more than 471 4 120 cm 31 47 80 cm 120 cm ...

Страница 11: ...n adapter Do not use an extension cord Failure to do so can result in death fire or electrical shock A 120 volt 60 Hz AC only 15 or 20 amp fused electrical supply is required A time delay fuse or circuit breaker is recommended It is recommended that a separate circuit breaker serving only this appliance be provided This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug To ...

Страница 12: ... equipment grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances WARNING Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt whether the washer is properly gr...

Страница 13: ...er packing material away from babies and children Do not use this bag in cribs carriages and playpens The plastic bag could block nose and mouth and prevent breathing This bag is not a toy Failure to follow these instructions can result in death or brain damage WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer Failure to do so can result in back or other injury 1 Re...

Страница 14: ...aterials before using the washer 3 Properly dispose of recycle all packing material STEP 2 ROUTE DRAIN HOSE OPTIONAL The washer comes from the factory with the drain hose routed so that it extends from the bottom left hand side of the washer If you want the hose to extend from the right hand side of the washer for draining you must reroute the hose 1 Remove the hose clamp Gently pull the drain hos...

Страница 15: ... death electric shock or personal injury WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Replace all parts and panels before operating Failure to do so can result in death or electrical shock 1 Place the bottom plate against the bottom of the washer with the side marked face to floor facing you and the end marked front aligned with the front of the washer ...

Страница 16: ...provided insert each screw through the bottom plate and into the bottom of the washer cabinet Tighten the screws completely FRONT FACE TO FLOOR a Bottom Panel Screw STEP 4 INSTALL CASTERS OPTIONAL 1 Unscrew and remove the 4 fixed leveling legs 2 Screw each of the 4 casters into the holes in the base of the washer Using a wrench tighten the locking nut to the bottom of the washer a Caster Wrench b ...

Страница 17: ...om side to side and from front to back 4 If the washer is not level adjust the leveling feet or casters Turn clockwise to extend raise the washer or counterclockwise to retract lower the washer NOTE If the washer is inclined more than 2 it will not operate FIXED LEVELING FEET 1 Loosen the adjustable large outer ring and then turn the center foot clockwise or counterclockwise to adjust the height R...

Страница 18: ...n your model the water hoses provided will be either Style 1 or Style 2 Follow the instructions specific to the style of water hoses provided IMPORTANT Only use new hoses when installing the washer The water hoses must have a coarse thread connectors on one end to connect to the household water supply and fine thread connectors on the other end to connect to the washing machine NOTE Periodically i...

Страница 19: ...alve do not use thread seal tape or sealants on the valve threads Style 1 Style 2 a a a White End Only OPTION 1 FIXED NOTE In order for this washer to meet the regulated energy standards the faucet supplying the water must be set to cold 1 Thread the grey end of the inlet hose onto the water faucet by hand until snug Then using pliers tighten an additional two thirds turn IMPORTANT To avoid damage...

Страница 20: ... faucet connector provided is threaded so that it will fit MOST faucets If the provided faucet connector does not fit your faucet you will need to purchase a faucet connector in the correct size 3 Thread the silver faucet connector onto the faucet Internal Threads External Threads a Rubber Washer b Silver Faucet Connector c Quick sink Faucet Adapter d Water Inlet Hose Gray End Only 4 Attach the qu...

Страница 21: ...ick sink Faucet Adapter and the white end is connected to the washing machine 7 Using 2 cable ties fasten the water inlet hose to the drain hose so that the hoses will stay in place a Water Inlet Hose b Cable Ties c Drain Hose IMPORTANT Place the extra hose length slack inside the sink to avoid strain and possible damage to the water faucet a Water Inlet Hose ...

Страница 22: ...an extension cord Failure to do so can result in death fire or electrical shock 1 Plug the washer into a grounded 3 prong outlet 2 Check that water faucet is turned on 3 Dispose of recycle all packaging materials 4 Check that the casters if installed are locked See Level the Washer 5 Run a normal wash cycle using detergent to test and clean the washer See the Operating Instructions section ...

Страница 23: ... soiled cottons and mixed fabric loads Quick Wash Use this cycle to wash small lightly soiled loads that are needed in a hurry SETTING BUTTON Water Level Button Use this button to select an appropriate water level for your load Small is the lowest water level and Super is the highest CYCLE PROGRESS INDICATORS When the washer is first powered on the Cycle Progress lights indicate the stages of the ...

Страница 24: ...n not be changed CYCLE PRESS WASH CYCLE BUTTON FABRIC TYPE WASH PROCESS EST TIME WATER LEVEL Normal 0 Cottons linens and mixed garments 13 16 Wash Rinse Spin 35 Medium High Low Heavy Duty 1 Heavily soiled durable colorfast fabrics 26 27 Wash Rinse Spin 68 High Quick Wash 2 Cottons linens and mixed garments 5 6 Wash Rinse Spin 21 Medium High Low Wash Only 3 All Wash Medium High Low Wash Rinse 4 All...

Страница 25: ...fabrics that give off lint Separate bulky items such as blankets or pillows STEP 2 ADD FABRIC CARE PRODUCTS ADD DETERGENT You may use either liquid or powder detergent in the washer Follow the detergent use instructions on the container to determine the amount of detergent It is recommended that you use liquid detergents developed for cold water NOTE The proper amount of detergent depends on the s...

Страница 26: ...t water before adding laundry IMPORTANT Be careful not to spill undiluted bleach onto the washer cabinet or your clothes Since it is a strong chemical it may damage clothes or the finish of the washer Follow manufacturer s directions on garment label for recommended use of liquid or powder bleach STEP 3 LOAD THE WASHER 1 Open the washer lid Load laundry evenly and loosely in the wash basket for a ...

Страница 27: ...leansers harsh chemicals ammonia chlorine bleach concentrated detergent or solvents to clean the washer These chemicals may dissolve damage or discolor the washer After washing clothes leave the lid open so that moisture inside the machine can evaporate and to prevent the growth of mold or mildew VACATIONING PRECAUTIONS Unplug washer or disconnect power Turn off the water supply faucet This will e...

Страница 28: ...t room temperature REINSTALLING USING WASHER AGAIN WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove the ground prong from the power cord plug Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to do so can result in death fire or electrical shock To reinstall washer after non use vacation winter storage or moving 1 Refer to Installation Instructions to locat...

Страница 29: ... turned on Make sure that the water faucets are fully turned on Water fill hose is kinked Make sure the water hoses are not tangled kinked or pinched Water temperature is too warm or cold Water heater temperature is not set correctly Hot water needs to be at a temperature of at least 120ºF 140ºF 49ºC 60ºC Water inlet hoses are not connected correctly Make sure the inlet hoses are properly connecte...

Страница 30: ...t least 120 F 49 C Clothing are gray or yellowed Wash load not separated by color Separate darks from lights and whites to avoid the transfer of dyes Did not use enough detergent or the soil level of the wash load requires a warmer wash temperature Large and heavily soiled laundry may need more detergent and hotter wash water Refer to detergent manufacturer s directions for recommended usage Cloth...

Страница 31: ...dealer you purchased the unit from and the date of purchase A clear description of the problem A proof of purchase sales receipt This warranty covers home appliance services within the contiguous United States and Canada and where available in Alaska Hawaii and Puerto Rico What is not covered by this warranty Replacement or repair of household fuses circuit breakers wiring or plumbing A product wh...

Страница 32: ...ation et tri du linge 53 Étape 2 Ajout de produits de soin des tissus 54 Étape 3 Chargement de la laveuse 55 Étape 4 Mise en marche de la laveuse 55 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 55 Nettoyage et entretien 55 Précautions à prendre avant un départ 56 Préparation avant un déménagement ou un entreposage 56 Réinstallation Réutilisation de la laveuse 57 DÉPANNAGE 58 GARANTIE LIMITÉE 61 DOCUMENTS À CONSERVER M...

Страница 33: ... ou de blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Une situation potentiellement dangereuse qui si vous ne l évitez pas peut provoquer la mort ou des blessures graves Une situation potentiellement dangereuse qui si vous ne l évitez pas peut entraîner des blessures légères à modérées Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et comment réduire ...

Страница 34: ... à l eau de lavage Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s enflammer ou exploser Ne pas accéder à l intérieur de l appareil si le panier de lavage la cuve ou l agitateur est en mouvement Ne pas effectuer d intervention non autorisée sur les commandes Afin de réduire le risque de choc électrique débrancher cet appareil de l alimentation électrique avant d effectuer un dépannage ou un n...

Страница 35: ...t installé et placé dans la pièce conformément aux instructions d installation Ne pas entreposer ou installer cet appareil dans un endroit où il sera exposé aux intempéries ou à des températures inférieures au point de congélation cela pourrait endommager l appareil L appareil doit être correctement relié à la terre conformément à tous les critères des codes et règlements locaux régissant les inst...

Страница 36: ...érieur b Tableau de commande c Caisse d Poignée de la caisse e Pieds de nivellement f Orifice de vidange g Cordon d alimentation électrique 120 V 60 Hz h Panneau d accès i Tuyau d arrivée j Panier de lavage k Jet principal l Cerclage de cuve externe m Anneau d équilibrage ...

Страница 37: ...e ruban Niveau PIÈCES FOURNIES FRONT FACE TO FLOOR Crochet de tuyau d évacuation Tuyau d admission d eau rondelles plates préinstallées Panneau inférieur Vis du panneau inférieur 6 Roulettes 4 Clé à roulettes Adaptateur d évier à raccord rapide Attache de câble Manuel d utilisation ...

Страница 38: ...tte L emplacement d installation doit comporter une prise électrique reliée à la terre et située à 4 pi 1 2 m maximum du cordon d alimentation à l arrière de la laveuse Le robinet d eau chaude et d eau froide doit se situer à 3 pi 0 9 m maximum des raccordements d eau chaude et d eau froide de la laveuse Raccorder uniquement à un robinet d eau froide La pression de l eau doit être comprise entre 2...

Страница 39: ...e 311 2 80 cm et 471 4 120 cm à partir du bas de la laveuse Le diamètre du tuyau rigide de rejet à l égout doit être de 2 5 cm minimum 31 47 80 cm 120 cm ÉVIER DE BUANDERIE L évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal 76 L La hauteur de l évier de buanderie doit être de 311 2 80 cm minimum et de 471 4 120 cm maximum 31 47 80 cm 120 cm ...

Страница 40: ...sque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d alimentation Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de cette instruction pourrait causer un décès un incendie ou un choc électrique AVERTISSEMENT Une alimentation de 120 volts 60 Hz CA seulement protégée par fusible de 1...

Страница 41: ...re En cas de dysfonctionnement ou de panne la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un chemin de fuite de moindre résistance La laveuse est dotée d un cordon électrique comportant un conducteur de mise à la terre de l appareil et une prise avec liaison à la terre La prise doit être branchée à un réceptacle approprié correctement installé et relié à...

Страница 42: ...ÉBALLER LA LAVEUSE AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Afin d éviter tout risque d étouffement conserver le sac en plastique et autres matériaux d emballage hors de portée des bébés et des enfants Ne pas utiliser ce sac dans des berceaux poussettes ou parcs pour enfants Le sac en plastique peut bloquer les orifices du nez et de la bouche et empêcher la respiration Ce sac n est pas un jouet Le non resp...

Страница 43: ...se S assurer de le retirer avec la base en polystyrène b a a Support en plastique b Base en poly styrène 2 Inspecter la laveuse et retirer tout film protecteur ruban adhésif ou emballage restant sur l appareil avant de l utiliser 3 Jeter recycler tous les matériaux d emballage de manière appropriée ÉTAPE 2 ACHEMINER LE TUYAU D ÉVACUATION FACULTATIF La laveuse a été configurée à l usine de manière ...

Страница 44: ...e ou des blessures graves AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l entretien Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en marche Le non respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique 1 Placer le panneau inférieur contre le bas de la laveuse le côté portant l indication face to floor face au plancher face à vous et...

Страница 45: ... insérer chaque vis dans la plaque inférieure et sur le bas de la laveuse Serrer complètement les vis FRONT FACE TO FLOOR a Vis du panneau inférieur ÉTAPE 4 INSTALLATION DES ROULETTES FACULTATIF 1 Dévisser et retirer les 4 pieds de nivellement fixes 2 Visser chacune des 4 roulettes dans les trous dans le socle de la laveuse À l aide d une clé à douille serrer l écrou de verrouillage au bas de la l...

Страница 46: ... Avec un niveau vérifier que la laveuse est d aplomb transversalement et d avant en arrière 4 Si la laveuse n est pas d aplomb ajuster les pieds de nivellement ou les roulettes Tourner les pieds ou les roulettes dans le sens horaire pour les déployer et relever la laveuse ou antihoraire pour les rétracter et abaisser la laveuse REMARQUE Si la laveuse est inclinée à un angle supérieur à 2 elle ne f...

Страница 47: ...tte avant d utiliser la machine à laver Pour verrouiller appuyez sur levier de la roulette Pour déverrouiller soulevez le levier de la roulette ÉTAPE 6 IMMOBILISATION DU TUYAU D ÉVACUATION 1 Placer l extrémité du crochet du tuyau d évacuation dans un conduit d évacuation ou un évier de buanderie 2 Fixer le tuyau d évacuation à un tuyau d eau au tuyau rigide de rejet à l égout ou à l un des pieds d...

Страница 48: ...rifier qu une nouvelle rondelle plate est bien installée dans chaque extrémité du tuyau d arrivée d eau Des rondelles plates ont été préinstallées à l usine Style 1 Style 2 A a a Rondelle 2 Enfiler à la main l extrémité blanche du robinet d arrivée d eau sur la valve d arrivée d eau à l arrière de la laveuse jusqu à ce qu elles soient serrées IMPORTANT Ne pas raccorder l extrémité grise du tuyau f...

Страница 49: ...u à ce qu ils soient serrés Serrer ensuite les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaires à l aide d une pince IMPORTANT Pour éviter d endommager le raccord de tuyau ne pas serrer excessivement REMARQUE Afin d éviter d endommager le robinet ne pas utiliser de ruban adhésif pour tuyauteries ou de produits d étanchéité sur le filetage des valves Froide a a Extrémité grise uniquement 2...

Страница 50: ...et fourni est fileté pour convenir à LA PLUPART des robinets Si le connecteur de robinet fourni ne correspond pas à votre robinet vous devrez acheter un connecteur de robinet de la taille correcte 3 Enfiler le connecteur de robinet argenté sur le robinet Filetage interne Filetage externe a Rondelle en caoutchouc b Connecteur de robinet argenté c Adaptateur d évier à raccord rapide d Tuyau d arrivé...

Страница 51: ... évier à raccord rapide et son extrémité blanche à la laveuse 7 À l aide de 2 attache câble attacher le tuyau d arrivée d eau au tuyau de vidange de manière à ce que les tuyaux restent en place a Tuyau d arrivée d eau b Attache câble c Tuyau de vidange IMPORTANT Placer la longueur de tuyau supplémentaire avec du jeu à l intérieur de l évier pour éviter les tensions et les dommages possibles au rob...

Страница 52: ...ait causer un décès un incendie ou un choc électrique AVERTISSEMENT 1 Brancher la laveuse dans une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre 2 Vérifier que le robinet d arrivée d eau est ouvert 3 Jeter recycler tous les matériaux d emballage 4 Verifier les leviers des roulettes si elles sont installées sont verrouillés Voir Nivellement de la laveuse 5 Effectuer un programme de lavage normal ...

Страница 53: ...ormal Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges de tissus mixtes présentant un degré de saleté normal Quick Wash lavage rapide Utiliser ce programme pour laver les petites charges composées d articles légèrement sales dont on a besoin rapidement BOUTON DE RÉGLAGE Bouton Water Level niveau d eau Utiliser ce bouton pour choisir le niveau d eau adapté à la charge Small bas est l...

Страница 54: ...MMES REMARQUE Pour protéger la charge de lavage tous les options et réglages ne sont pas disponibles pour tous les programmes Les cases grisées indiquent les réglages par défaut correspondant à chaque programme Le niveau d eau du programme Heavy Duty service intense est réglé par défaut sur High et ne peut être modifié PROGRAMME APPUYER SUR LE BOUTON DU CYCLE DE LAVAGE TYPE DE TISSU PROCESSUS DE L...

Страница 55: ...s et les retourner Retirer tout objet pouvant culbuter épingles pinces à cheveux pièces de monnaie bagues boucles d oreilles mouchoirs en papier etc des vêtements pour éviter d érafler le panier de lavage ou d obstruer la pompe de vidange Déplier les revers et enlever la charpie ou la poussière Attacher les ceintures et les cordons pour qu ils ne s emmêlent pas Fermer les fermetures à glissière le...

Страница 56: ...antité mesurée de détergent liquide directement dans le panier de lavage Détergent en poudre REMARQUE Pour de meilleurs résultats ajouter le détergent dans le panier de lavage avant d ajouter le linge 1 Lancer un programme de lavage et attendre qu une petite quantité d eau soit déversée dans le panier de lavage OU Dans un récipient à part dissoudre du détergent en poudre dans de l eau tiède et ver...

Страница 57: ...mise sous tension pour mettre la laveuse en marche 2 Sélectionner un programme de lavage 3 Si désiré modifier les réglages par défaut et options 4 Appuyer sur le bouton START PAUSE mise en marche pause pour démarrer le programme de lavage 0 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage Le non respect de cette instruction peut cause...

Страница 58: ... de la machine puisse s évaporer et pour empêcher l apparition de moisissure PRÉPARATION AVANT UN DÉMÉNAGEMENT OU UN ENTREPOSAGE Effectuer les étapes suivantes en complément des Précautions à prendre avant un départ Débrancher ou déconnecter la source de courant électrique Déconnecter le tuyau d arrivée d eau et le tuyau de vidange et les placer dans le panier de lavage Tourner les pieds de nivell...

Страница 59: ...cances 1 Consulter les instructions d installation pour choisir l emplacement régler l aplomb de la laveuse et la raccorder Remise en marche de la laveuse Avant de réutiliser la laveuse exécuter la procédure recommandée suivante 1 Vidanger les canalisations d eau et les tuyaux Reconnecter les tuyaux d arrivée d eau Ouvrir les deux robinets d eau 2 Brancher la laveuse ou reconnecter la source de co...

Страница 60: ... marche Le couvercle de la laveuse est ouvert Fermer le couvercle de la laveuse Le couvercle de la laveuse ne s ouvre pas Le couvercle de la laveuse est verrouillé Appuyer sur Start Pause mise en marche pause pour arrêter la laveuse Le verrou du couvercle peut mettre un moment pour se désengager EAU PROBLÈME CAUSE S POSSIBLE S SOLUTION Le débit est lent ou le remplissage prend du temps Les robinet...

Страница 61: ...tuyau de vidange n est pas positionné correctement Pour que la vidange puisse s effectuer correctement le sommet de l orifice d évacuation doit se trouver à au moins 39 99 cm au dessus du plancher L évier ou le conduit d évacuation est obstrué Retirer ce qui bloque l évier ou le conduit d évacuation BRUIT PROBLÈME CAUSE S POSSIBLE S SOLUTION Bruit saccadé La charge de lavage est peut être déséquil...

Страница 62: ...nt nécessiter plus de détergent et une eau de lavage plus chaude Suivre les instructions du fabricant concernant les modalités d utilisation recommandées pour le détergent Les vêtements sont déchirés ou accrochés La charge de lavage n a pas été préparée pour la lessive Nouer les ficelles et les ceintures Vider les poches fermer les ceintures et fermetures à glissière les bouton pression métallique...

Страница 63: ...ainsi que la date d achat Une description claire du problème rencontré Une preuve d achat reçu de vente Cettegarantieestvalablepourleservice desappareilsdomestiquesauxÉtats Unis contigusetauCanadaetlorsqueleserviceest disponible enAlaska àHawaïetPortoRico Cettegarantienecouvrepas Le remplacement ou la réparation des fusibles disjoncteurs du câblage ou du circuit de plomberie du domicile Un produit...

Страница 64: ...roductos para el cuidado de las telas 86 Paso 3 Cargue la lavadora 87 Paso 4 Ponga la lavadora en marcha 87 CUIDADO DE LA LAVADORA 87 Limpieza y mantenimiento 87 Precauciones al irse de vacaciones 88 Preparación para la mudanza o el almacenaje 88 Cómo volver a instalar o usar la lavadora nuevamente 89 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 90 GARANTÍA LIMITADA 93 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la com...

Страница 65: ...a situación de peligro inminente Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Se trata de una situación posiblemente peligrosa que de no evitarse podría causar la muerte o una lesión grave Se trata de una situación posiblemente peligrosa que de no evitarse podría causar lesiones moderadas o leves Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencia...

Страница 66: ...es o explosivas al agua de lavado Estas sustancias despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosión No introduzca las manos en el aparato si la canasta de lavado la tina o el agitador se está moviendo No trate de forzar los controles Para reducir al mínimo la posibilidad de un choque eléctrico desenchufe este aparato del suministro de energía antes de intentar realizar el mantenimient...

Страница 67: ... lapso Antes de usarse este aparato deberá ser debidamente instalado y ubicado de acuerdo a las instrucciones de instalación No guarde este aparato ni lo instale en donde se verá expuesto a temperaturas por debajo del punto de congelación ni expuesto a las inclemencias del tiempo ya que esto puede ocasionar daños al mismo El aparato deberá ser conectado a tierra como es debido para que cumpla con ...

Страница 68: ...or b Panel de control c Carcasa d Manija de la carcasa e Pata niveladora f Conducto de desagüe g Cable eléctrico 120 voltios 60 Hz h Panel de acceso i Válvula de entrada de agua j Canasta de lavado k Surtidor de potencia l Cubierta exterior de la tina m Aro de balance ...

Страница 69: ...l de carpintero PIEZAS SUMINISTRADAS FRONT FACE TO FLOOR Gancho de la manguera de desagüe Manguera de agua con arandelas planas instaladas previamente Panel inferior Tornillo del panel inferior 6 Ruedecilla 4 Llave para ruedecillas Adaptador de grifo de lavadero de conexión rápida Atadura para cables Manual para el usuario ...

Страница 70: ... sobre una alfombra El lugar deberá tener un contacto eléctrico conectado a tierra ubicado a menos de 4 pies 1 2 m del cable eléctrico en la parte posterior de la lavadora Los grifos de agua deben estar dentro de los 3 pies 0 9 m de la conexión de la lavadora Solo conecte a la llave de agua fría grifo La presión de agua deberá estar entre 20 y 100 lb pulg 138 y 690 kPa IMPORTANTE No instale ni pon...

Страница 71: ...0 cm y 471 4 120 cm desde la base de la lavadora El tubo vertical deberá tener un diámetro mínimo de 2 5 cm 31 47 80 cm 120 cm TINA DE LAVADERO La tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal 76 L La tina de lavadero deberá tener una altura de por lo menos 311 2 80 cm y no más de 471 4 120 cm 31 47 80 cm 120 cm ...

Страница 72: ...terminal de conexión a tierra del cable de alimentación No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios 60 hertzios CA solamente de 15 o 20 amperios y protegido con fusibles Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos Asimismo se recomienda u...

Страница 73: ...ar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica La lavadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales ADVERTENCIA La conexión inadecuada del conductor a tierra ...

Страница 74: ...vitar el peligro de asfixia mantenga la bolsa de plástico y otros materiales de envío lejos del alcance de los bebés y los niños No use esta bolsa en cunas cochecitos ni corrales La bolsa de plástico podría bloquear la nariz y la boca impidiendo la respiración Esta bolsa no es un juguete No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use ...

Страница 75: ... espuma 2 Inspeccione la lavadora y quite los restos de materiales de embalaje cinta o material impreso antes de usar la lavadora 3 Deshágase apropiadamente de todos los materiales de embalaje o recíclelos PASO 2 TENDIDO DE LA MANGUERA DE DESAGÜE OPCIONAL La lavadora trae de fábrica una manguera de desagüe tendida para extenderse desde la parte inferior izquierda de la lavadora Si quiere que la ma...

Страница 76: ...o lesiones físicas ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de dar mantenimiento Vuelva a colocar todos los paneles antes de hacer funcionar No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico 1 Coloque la placa inferior contra la base de la lavadora con el lado que tiene la leyenda face to floor lado hacia el suelo mirando hacia uste...

Страница 77: ...e cada tornillo a través de la placa inferior y en la base de la lavadora Apriete los tornillos por completo FRONT FACE TO FLOOR a Tornillo del panel inferior PASO 4 INSTALE LAS RUEDECILLAS OPCIONAL 1 Desatornille y quite las 4 patas fijas de nivelación 2 Atornille cada una de las 4 ruedecillas en los orificios de la base de la lavadora Usando una llave de tuercas apriete la contratuerca a la base...

Страница 78: ...ue la lavadora esté nivelada de lado a lado y de frente hacia atrás 4 Si la lavadora no está nivelada regule las patas de nivelación o ruedecillas Gírelas en el sentido de las agujas del reloj para extender levantar la lavadora o en sentido contrario a las agujas del reloj para replegar bajar la lavadora NOTA Si la lavadora está inclinada a más de 2 no funcionará PATAS FIJAS DE NIVELACIÓN 1 Afloje...

Страница 79: ...acia abajo la palanca de la ruedecilla antes de usar la lavadora Para bloquear presione hacia abajo palanca de la ruedecilla Para desbloquear levante la la palanca de la ruedecilla PASO 6 ASEGURE LA MANGUERA DE DESAGÜE 1 Coloque el extremo del gancho de la manguera de desagüe en un tubo de desagüe o tina de lavadero 2 Asegure la manguera de desagüe en su lugar sujetándola a una manguera de agua al...

Страница 80: ...que cada extremo de la manguera de entrada de agua tenga una arandela plana colocada firmemente en su lugar Las arandelas planas se instalaron previamente de fábrica Estilo 1 Estilo 2 A a Arandela 2 Enrosque a mano el extremo blanco de la manguera de entrada en la válvula de entrada en la parte posterior de la lavadora hasta que quede ajustado IMPORTANTE No conecte el extremo gris de la manguera d...

Страница 81: ...válvula Frío a a Solo el extremo gris 2 Abra el grifo de agua y revise si hay filtraciones Si hay filtraciones revise nuevamente las conexiones flojas y apriételas OPCIÓN 2 PORTÁTIL NOTA Para que esta lavadora cumpla con los estándares de consumo de energía regulados el grifo que suministra el agua debe estar en frío 1 Quite el aireador de la boquilla del grifo 2 Revise el grifo para determinar si...

Страница 82: ... grifo de lavadero de conexión rápida al extremo gris de la manguera de entrada asegurándose de que la arandela plana instalada previamente quede entre la manguera y el adaptador 5 Fije el adaptador de grifo de lavadero de conexión rápida al conector plateado de grifo jalando hacia abajo del collarín blanco mientras empuja hacia arriba el grifo Suelte el collarín blanco y se trabará en su lugar 6 ...

Страница 83: ...desagüe para mantener las mangueras en su lugar a Manguera de entrada de agua b Atadura para cables c Manguera de desagüe IMPORTANTE Coloque la longitud extra el sobrante de la manguera dentro del lavadero para evitar tensión y posible daño al grifo de agua a Manguera de entrada de agua ...

Страница 84: ...ciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico 1 Enchufe la lavadora en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales 2 Verifique que el grifo de agua esté abierto 3 Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos 4 Compruebe que las ruedecillas si están instaladas estén bloqueadas Vea Nivele la lavadora 5 Ponga a funcionar un ciclo de lavado normal con deterge...

Страница 85: ...os etc Normal Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de telas mixtas con suciedad normal Quick Wash Lavado rápido Use este ciclo para lavar cargas pequeñas de prendas con suciedad ligera que necesite de prisa BOTONES DE AJUSTE Botón Water Level Nivel de agua Use este botón para seleccionar un nivel de agua adecuado para la carga El ajuste Small Pequeño es el nivel más bajo de agua el ...

Страница 86: ...proteger su carga de lavado no todas las opciones y ajustes estarán disponibles para todos los ciclos Las cajas sombreadas indican los ajustes por defecto para cada ciclo El ciclo Heavy Duty Intenso tiene un nivel de agua predeterminado Alto y no se puede cambiar CICLO PRESIONAR EL BOTÓN WASH CYCLE TIPO DE TELA PROCESO DE LAVADO TIEMPO EST WATER LEVEL NIVEL DE AGUA Normal 0 Telas de algodón lino y...

Страница 87: ...vado del fabricante Vacíe los bolsillos y vuélvalos al revés Quite los artículos sueltos alfileres horquillas monedas anillos aretes servilletas etc de las prendas para evitar que rayen la canasta de lavado u obstruyan la bomba de desagüe Dé vuelta los puños y quite la pelusa o la suciedad Ate los cordones y fajas de modo que no se enreden Cierre los zípers broches de presión y corchetes para evit...

Страница 88: ...a de detergente líquido directamente en la canasta de la lavadora Detergente en polvo NOTA Para obtener los mejores resultados agregue detergente a la canasta de lavado antes de agregar la ropa 1 Comience el ciclo de lavado y permita que la canasta de lavado se llene con una cantidad pequeña de agua Agregue detergente en polvo directamente en la canasta de lavado O BIEN En un recipiente aparte dis...

Страница 89: ...PAUSA para comenzar el ciclo de lavado CUIDADO DE LA LAVADORA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico ADVERTENCIA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe o desconecte el suministro de energía Utilice solamente un paño húmedo o jabonoso para limpiar el panel de control Si derrama suavizant...

Страница 90: ...nuación Desenchufe o desconecte el suministro de energía Desconecte la manguera de agua y la manguera de desagüe colóquelas en la canasta de lavado Gire las patas niveladoras para que queden replegadas completamente dentro de la carcasa de la lavadora Si va a mover la lavadora coloque el soporte de la canasta de lavado de los materiales originales de envío nuevamente en el interior de la parte sup...

Страница 91: ...nza 1 Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar nivelar y conectar la lavadora Para volver a usar la lavadora Antes de usar la lavadora nuevamente póngala a funcionar siguiendo el procedimiento recomendado a continuación 1 Deje correr el agua por los tubos y las mangueras Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua Abra ambos grifos de agua 2 Enchufe la lavadora o vuelva a conec...

Страница 92: ...empo de remojo La tapa de la lavadora está abierta Cierre la tapa de la lavadora La tapa de la lavadora no se abre La tapa de la lavadora está bloqueada Presione Start Pause Inicio Pausa para detener la lavadora Puede tardar algunos segundos en desbloquearse la puerta AGUA PROBLEMA POSIBLE S CAUSA S SOLUCIÓN El flujo de agua está lento o el llenado demora mucho tiempo Los grifos de entrada de agua...

Страница 93: ...guera de desagüe no está ubicada correctamente Para que funcione como es debido la parte superior de la salida de desagüe deberá estar por lo menos 39 99 cm por encima del piso El fregadero o el tubo de desagüe están obstruidos Destape el fregadero o el tubo de desagüe RUIDO PROBLEMA POSIBLE S CAUSA S SOLUCIÓN Sonido de golpeteo Es posible que la carga de ropa no esté equilibrada Haga una pausa en...

Страница 94: ...ible que las cargas grandes y con mucha suciedad necesiten más detergente y agua más caliente Consulte las instrucciones del fabricante del detergente para conocer el uso recomendado Ropa rota o enganchada No se preparó la carga de lavado Ate los cordones y fajas Vacíe los bolsillos cierre las cremalleras sujete las correas y cierre los ganchos de metal o sujetadores con gancho antes de cargar Man...

Страница 95: ...compró la unidad y la fecha de compra Una descripción clara del problema Un comprobante de compra recibo de compra Esta garantía cubre servicios para electrodomésticos dentro de los Estados Unidos continental y Canadá y donde esté disponible en Alaska Hawaii y Puerto Rico Lo que no está cubierto bajo esta garantía Reemplazo o reparación de fusibles domésticos cortacircuitos cableado o plomería Un ...

Страница 96: ...consommateurs Haier Customer Satisfaction Center au 1 877 337 3639 UNE PREUVE D ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto por favor contacte el Centro de Servicio al Consumidor de Haier al 1 877 337 3639 Válido solo en E U A NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA E...

Отзывы: