6L
E
00
23
77
A
OFF
EG072
¶
Interruttore orario
6L
E
00
23
77
A
OFF
EG072
z
Time Switch
¢
£
¶
Function
The EG072 is a timetable switch that enables
you to automatically pilot an apparatus or
electric circuit from your board.
It is equipped with ten pre-recorded pro-
grammes (P0 to P9), on some of which (P2 to
P9) time schedules may be modified according
to your needs, by choosing start and stop
times.
The buttons:
Choice of
programme.
Scrolling of
programming times.
reset
: to set the
time switch to zero.
Less
and
more
:
setting the time
and modification of
programming times.
Setting the time and date
e.g.: 8.59-day 4 (Thursday)
Available Programmes
Groups of days: 1-2-3-4-5-6-7
OFF
1 2 3 4 5 6 7
P
–
+
4
3
1
5
2
6
7
8
L
N
6
5
EG072
2
1
4
3
1 2
3
Technical specifications
Technical specifications
- Supply
230V~ +10%/-15% 50Hz/60Hz
- Power consumption
= 1 VA
- Output
1 changeover contact
- Cut-off power
• Reductive load
µ 16A / 230 V~ AC1
• Inductive load
µ 3A / 230 V~ cos
φ
= 0,6
- Protection degree
IP20
- Type of insulation
II
- Maximum operating height
2000m
- Rated impulse voltage
4 kV
- Upstream circuit breaker
16 A
- Voltage and current declared for the needs of EMC emissions
tests
230 V
v
/ 0,5 A
Independent panel-mounted (DIN rail) control device
Functional characteristics
- Time precision
±1min per day at 20 °C
- Working reserve by lithium battery
3 years’
accumulation for current breaking
- Action type
1B
- pollution category
2
- software structure
class A
Environment
- Operating temperature
-10 to +50 °C
- Storage temperature
-10 to +60 °C
- Hygrometry
90% at 20°C
- size
1
0
(17.5 mm)
Connection by screw terminal
- Max. conductor section
4 mm
2
- Min. conductor section
1 mm
2
Electrical connections
Return to pre-recorded programme
Press
:
Display first step of programme.
Press
for 4 seconds.
The
symbol disappears; the time switch
has returned to the pre-recorded programme.
P
P0
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
1 --> 7
6 - 7
7
1-2-4-5
3 - 6
7
1 --> 7
1 --> 7
1 --> 7
1 --> 7
1 --> 5
1 --> 6
1 --> 5
6 - 7
1 --> 5
6 - 7
6.00
8.00
11.00
13.00
17.00
23.00
8.00
12.00
14.00
18.00
8.00
12.00
14.00
20.00
8.00
12.00
14.00
18.00
8.00
12.00
0
0
.
3
2
0
0
.
7
1
0
0
.
8
0
0
.
6
0
0
.
3
2
0
0
.
7
1
0
0
.
8
0
0
.
6
6.00
23.00
6.00
23.00
6.00
8.00
11.00
13.00
17.00
23.00
6.00
23.00
ON cannot be modified
OFF cannot be modified
OFF
OFF
OFF
P
Programmes
Days
P0
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
1 --> 7
6 - 7
7
1-2-4-5
3 - 6
7
1 --> 7
1 --> 7
1 --> 7
1 --> 7
1 --> 5
1 --> 6
1 --> 5
6 - 7
1 --> 5
6 - 7
6.00
8.00
11.00
13.00
17.00
23.00
8.00
12.00
14.00
18.00
8.00
12.00
14.00
20.00
8.00
12.00
14.00
18.00
8.00
12.00
0
0
.
3
2
0
0
.
7
1
0
0
.
8
0
0
.
6
0
0
.
3
2
0
0
.
7
1
0
0
.
8
0
0
.
6
6.00
23.00
6.00
23.00
6.00
8.00
11.00
13.00
17.00
23.00
6.00
23.00
ON cannot be modified
OFF cannot be modified
OFF
OFF
OFF
P
Programmes
Days
OFF
1 2 3 4 5 6 7
ON
1 2 3 4 5 6 7
OFF
1 2 3 4 5 6 7
To modify a programme
1. Press
several times
until the desired programme
(
P0
to
P9
) is displayed – e.g.
P3
2. Press
to see the programme displayed.
3. If necessary, modify the switch-on times
P
OFF
1
Carry out operations 2 and 3
again to modify other times in the
programme.
4. Validate by pressing
.
The present time and day are dis-
played,together with the symbol
,marking the modification in
the programme.
P
ON
1 2 3 4 5 6 7
OFF
1 2 3 4 5 6 7
OFF
1
With
-
or
+
scroll through the 24 hours of the
successive days until you reach the desired
day and time.
P
–
+
OFF
4
day 2
day 1
day 3
day 4
Presentation
On the screen:
Present time.
State of circuit
(ON or OFF).
Current programme.
Days to which
programme applies
1 = Monday,
2 = Tuesday, etc.
up to 7 = Sunday).
Principio di funzionamento
L’EG072 è un interruttore orario che vi permette
di pilotare automaticamente un apparecchio
o un circuito elettrico dal vostro quadro.
E’ dotato di dieci programmi preregistrati
(da P0 a P9) su alcuni dei quali (da P2 a P9), è
possibile modificare gli orari in base alle vostre
esigenze, scegliendo gli orari di accensione
e di spegnimento.
I tasti :
Scelta del
programma.
Scorrimento degli
orari di
programmazione.
reset
per azzerare
il interruttore orario.
meno
et
più
:
regolazione dell’ora
e modifica degli
orari di
programmazione.
Regolazione dell’ora e del giorno
Es. : 8.59 – giorno 4 (giovedì)
Programmi disponibili
Gruppi di giorni : 1-2-3-4-5-6-7
OFF
1 2 3 4 5 6 7
P
–
+
4
3
1
5
2
6
7
8
L
N
6
5
EG072
2
1
4
3
1 2
3
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche elettriche
- Alimentazione
230V~ +10%/-15% 50Hz/60Hz
- Potenza assorbita
= 1 VA
- Uscita
1 contatto invertitore
- Potere di interruzione
• carico resistivo
µ 16A / 230 V~ AC1
• carico induttivo
µ 3A / 230 V~ cos
φ
= 0,6
- Classe di protezione
IP20
- Classe di isolamento
II
- Altitudine massima d'utilizzo
2000 slm
- Tensione assegnata d’urto
4 kV
- Interruttore a monte
16 A
Tensione e corrente dichiarate ai fini delle prove di emissioni
elettromagnetiche
230 V
v
/ 0,5 A
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per mon-
taggio su pannello (guida DIN)
Caratteristiche funzionali
- Precisione dell’ora
±1 min/giorno a 20 °C
- Riserva di marcia mediante pila al litio
cumulo di 3 anni di interruzione rete
- Azione di tipo
1B
- Grado di inquinamento
2
- Struttura del software
classe A
Caratteristiche ambientall
- Temperatura di funzionamento
-10 a +50 °C
- Temperatura di stoccaggio
-10 a +60 °C
- Igrometria:
90% a 20°C
- Ingombro
1
0
(17,5 mm)
Collegamento : mediante terminali a vite
- sezione max dei conduttori
4 mm
2
- sezione minima dei conduttori
1 mm
2
Collegamenti elettrici
Ritorno al programma preregistrato
Premere
:
Si visualizza il primo passaggio del programma.
Tenere premuto per 4 secondi il tasto
.
Il simbolo
scompare ; il interruttore orario
è ritornato sul programma preregistrato.
P
P0
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
1 --> 7
6 - 7
7
1-2-4-5
3 - 6
7
1 --> 7
1 --> 7
1 --> 7
1 --> 7
1 --> 5
1 --> 6
1 --> 5
6 - 7
1 --> 5
6 - 7
6.00
8.00
11.00
13.00
17.00
23.00
8.00
12.00
14.00
18.00
8.00
12.00
14.00
20.00
8.00
12.00
14.00
18.00
8.00
12.00
0
0
.
3
2
0
0
.
7
1
0
0
.
8
0
0
.
6
0
0
.
3
2
0
0
.
7
1
0
0
.
8
0
0
.
6
6.00
23.00
6.00
23.00
6.00
8.00
11.00
13.00
17.00
23.00
6.00
23.00
ON non modificabile
OFF non modificabile
OFF
OFF
OFF
P
Programmi
Giorni
OFF
1 2 3 4 5 6 7
ON
1 2 3 4 5 6 7
OFF
1 2 3 4 5 6 7
Per modificare un programma
1. Premere
più volte, fino alla
visualizzazione del programma
scelto (
P0
a
P9
) – esempio :
P3
2. Premere
per visualizzare il programma.
P
OFF
1
Ripetere le operazioni 2 e 3
per modificare altri orari del
programma.
4. Confermare mediante
.
Vengono visualizzati l’ora ed il
giorno attuali, come anche il sim-
bolo
che indica la modifica del
programma.
P
ON
1 2 3 4 5 6 7
OFF
1 2 3 4 5 6 7
ON
1 2 3 4 5 6 7
ON
1 2 3 4 5 6 7
ou
–
+
OFF
1
Con
-
o
+
, fare scorrere le 24 ore dei giorni
successivi fino a raggiungere il giorno e l’ora
desiderati.
P
–
+
OFF
4
jour 2
jour 1
jour 3
jour 4
Presentazione
Sullo schermo :
Ora attuale.
Stato del circuito
(ON = acceso
o OFF = spento).
Programma in corso
Giorni ai quali
si applica
il programma
(1 = lunedì.
2 = martedì,
ecc. fino a 7 =
domenica).
o
To select a programme
1. Press
several times
until the desired programme
(
P0
to
P9
) is displayed – e.g.:
P2
2. Press
to see the programme
displayed.
3. Validate by pressing
P
P
Per selezionare un programma
1. Premere
più volte, fino alla
visualizzazione del programma
scelto (
P0
a
P9
) – esempio :
P2
2. Premere
per visualizzare
il programma.
3. Confermare mediante
P
P
Usato in Tutta Europa
å
e in Svizzera
using the
or
buttons.
A modified programme step is marked by the symbol
.
Carry out operations 2 and 3 again to modify other
times in the programme.
4. Validate by pressing
.
P
–
+
ON
1 2 3 4 5 6 7
ON
1 2 3 4 5 6 7
ou
–
+
or
3. Modificare se necessario gli orari di
commutazione utilizzando i tasti
o
.
Il simbolo
segnala un passaggio di
programma modificato.
–
+
4
6LE002377A
3
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Hager 09.16
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
This device must be installed only by
a qualified electrician according to the
installation standards in force in the country.
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any material
of manufacturing defect. If any product is found to be
defective it must be returned via the installer and supplier
(wholesaler). The warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary
to IEE wiring regulations and accepted practice within the
industry at the time of installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included when
returning goods.
z
Warranty
NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a
partire dalla data di produzione. In caso di difetti, il prodotto
deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto
l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la
procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo la
verifica del nostro servizio controllo qualità non vengono
riscontrati,difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad
una utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una
modifica del prodotto. Le eventuali note informative del
difetto dovranno essere allegate al prodotto reso.
¶
Garanzia
L’apparecchio va installato unicamente
da un elettricista qualificato secondo
le norme d’installazione in vigore nel paese.
Correctto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile in i paesi dell'Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il pro-
dotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di
vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno
smaltimento del rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e
al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condi-
zioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be
disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste dispo-
sal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take this item for environmen-
tally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the pur-
chase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal.