7/20
H
D
E
1
6
.0
7
.2
0
1
2
7
3
2
.2
4
.4
1
2
Per l’anta interna con direzione
di apertura verso sinistra, se-
guire lo stesso criterio.
Attenzione
: non appoggiare
l’anta a terra dopo aver appli-
cato i carrelli inferiori.
Perno anticollisione
da applicare
SEMPRE E SOLO
nel caso di armadi
a 3 ante.
The anti-collision
pin is to be installed
ALWAYS AND ONLY
in the case of 3 door
wardrobes.
Der Aufprallschutz-Stift
muss IMMER UND
AUSSCHLIESSLICH
bei Schränken mit
3 Türen angebracht
werden.
Da applicare solo
su ante con chiusura
ammortizzata.
To be installed only
on doors with shock
absorber closing.
Nur bei Türen
mit gedämpfter
Schließung
anzubringen.
Montaggio ante interne
Applicare la ferramenta all’anta
interna, nell’esempio la direzio
ne di apertura è verso destra.
Montaggio e
regolazione
Für Innentüren mit Öffnungs-
richtung links entsprechend
vorgehen.
Achtung
: Nach dem Anbringen
des unteren Laufwagens Tür nicht
mehr auf dem Boden stellen.
For the internal door with left
opening direction, follow the
same criteria.
Attention
: do not lean the
door on the ground after having
installed the lower tracks.
Verso di apertura.
Opening direction.
Öffnungsrichtung.
Montage Innentüren
Den Beschlag an der Innentür
anbringen, im Beispiel mit Öff-
nungsrichtung rechts.
Internal doors assembly
Apply the hardware to the in-
ternal door; in the example the
opening direction is to the right.
Assembly and
adjustments
Montage und
Einstellung