4
u)
Vor der Verwendung des Multifunktionsbank-
Bauchtrainers immer Aufwärmübungen durchführen.
v)
Wenn Sie während des Trainings störende Symptome
verspüren, z. B. Schmerzen in der Brust, Schwindel,
Atemnot usw., hören Sie sofort mit dem Training auf
und suchen Sie einen Arzt auf.
w)
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, trockene
und ebene Oberfläche, wobei darauf zu achten ist,
dass ein Freiraum von mindestens 0,5 m um den
Multifunktionsbank-Bauchtrainer eingehalten wird.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Produkt dient zur Unterstützung bei der Durchführung
von Liegestützen, Dips, Handständen und anderen
Krafttrainingsübungen mit eigenem Körpergewicht.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
ACHTUNG!
Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung
zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to
PUSH-UP STAND BAR
PARALLETTES.
a)
Make sure the workplace is clean and well lit. A
messy or poorly lit workplace may lead to accidents.
Try to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b)
If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you find damage, please
contact the manufacturer’s service centre.
TECHNICAL DATA
5
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Only use indoors.
c)
Only the manufacturer’s service centre may make
repairs to the product. Do not attempt to make
repairs yourself!
d)
Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third party,
the manual must be passed on with it.
e)
Keep packaging elements and small assembly parts
in a place not available to children.
f)
Keep the device away from children and animals.
g)
If this device is used together with another
equipment, the remaining instructions for use shall
also be followed.
h)
Do not use the device when tired, ill or under the
influence of alcohol, narcotics or medication which can
significantly impair the ability to operate the device.
i)
The device is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience
and/or knowledge unless they are supervised by
a person responsible for their safety or they have
received instruction on how to operate the device.
j)
Do not overestimate your abilities. When using the
device, keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.
k)
The device is not a toy. Children must be supervised
to ensure that they do not play with the device.
l)
When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual. The device may pose
a hazard in the hands of inexperienced users.
m) Keep the device in perfect technical condition.
Before each use check for general damage and
especially check for cracked parts or elements and
for any other conditions which may impact the safe
operation of the device. If damage is discovered,
hand over the device for repair before use.
n)
To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-fitted guards and do not loosen
any screws.
o)
Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
p)
The device is not a toy. Cleaning and maintenance
may not be carried out by children without
supervision by an adult person.
q)
It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
r)
Keep the device away from sources of fire and heat.
s)
Exceeding the maximum permissible user weight can
damage the product.
t)
Before you start training, consult a doctor in order to
make sure there are no health counterindications.
u)
Always do a warm up before you start using the
device.
v)
In case you feel distressing symptoms such as chest
pain, dizziness, short breath, etc. during training, you
should immediately stop the training and consult a
doctor.
w)
Put the device on a stable, dry and flat surface, taking
care to keep a minimum space of 0,5 m around the
device.
Das Gerät sollte immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen,
feuerfesten und trockenen Oberfläche und außerhalb der
Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten
geistigen, sensorischen und psychischen Fähigkeiten
verwendet werden.
AUFBAU DES GERÄTES
Verschrauben Sie die Handlaufbeine mit den mitgelieferten
Schrauben. Der Winkel zwischen den Beinen und dem
Handlauf sollte 90° betragen. Stellen Sie sicher, dass die
Schrauben fest angezogen sind und sich der Handlauf
unter Last nicht bewegt.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
LEGEND
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
PLEASE NOTE!
Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
differ from the actual product.
The original operation manual is written in German. Other
language versions are translations from the German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION!
Read all safety warnings and all
instructions.
14.07.2021
EN USER MANUAL
REINIGUNG UND WARTUNG
a)
Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
b)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
c)
In Hinblick auf technische Effizienz und zur
Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig
überprüft werden.
d)
Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
e)
Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder
Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche
des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist,
beschädigen können.
f)
Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen
Substanzen. Medizinische Geräte, Verdünner,
Kraftstoff, Öle oder andere Chemikalien können das
Gerät beschädigen.
Parameter description
Parameter value
Product name
PUSH-UP STAND BAR
PARALLETTES
Model
GR-MG111
Dimensions [Width
x Depth x Height; mm]
660x410x730
Weight [kg]
7,8
Maximum load [kg]
100
ATTENTION!
Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
Содержание GR-MG111
Страница 10: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 19 18 14 07 2021...